與主嘆啡:2026年6月25日

2026年6月25日
常年期第十二周星期四
福音:瑪7:21-29

今天是常年期第十二周星期四。取自聖瑪竇福音的經文繼續向我們展現耶穌的山中聖訓。今天的福音經文來到山中聖訓的結論。

我們時常會向天主獻上各種各樣的祈禱。在我們向天主獻上祈禱的開頭,我們都會說:上主天主,或說:全能的天主,又說:仁慈的天主。在我們看來,我們向天主獻上的祈禱,是天主所悅納的祈禱,是合乎天主聖意的祈禱,我們以為這樣做,就能使自己與天主的關係變得穩固。可是,這樣的祈禱,並不一定是為天主所悅納的祈禱。因為我們向天主獻上的祈禱,往往都是追求屬於這個終將消逝的世界的一切,而非追求天主要求我們追求的天國的義德。

今天,耶穌要求我們承行天父的旨意。想要瞭解天父的旨意,就需要祈求天主聖神的光照和指引。天主聖神,就是耶穌在受難以前,祂在臨別贈言中所說的“真理之神”。(參看:若16:13)我們對耶穌基督或許很瞭解,可是,對天主聖神的理解,卻不然。聖保祿宗徒告訴我們:祂常以無可言喻的歎息,替我們轉求(參看:羅8:26)教宗聖保祿六世在他的自動諭《天主子民信經》中教導我們:聖神是教會的靈魂,我們的信賴也放在信德中,這信德是基督奧體的生命所依靠的。(參看:教宗聖保祿六世 《天主子民信經》自動諭 第6號)祂始終臨在教會內,在感恩祭中,我們經常聽到主祭的神長祈求說:上主,我們懇求祢,派遣聖神,聖化這些禮品,使之成為我們的主耶穌基督的聖體聖血(參看:《新訂羅馬彌撒經書》,公教真理學會,英國,2025年6月25日,英格蘭及威爾士主教團 Prot.1021/07/L 批准版本,第1036-1037頁)

親愛的主內!如果我們以信德的眼光,默觀在我們身上發生的一切,如果我們的內心與天主聖言的心合拍,我們就能找到天主聖神,因為天主聖神常奧妙地向我們啟示天主的聖意,不斷幫助我們維繫與耶穌基督的關係。當我們緊緊依靠天主聖神,按照天主聖神的啟迪,向天主獻上合宜的祈禱,耶穌基督就會從我們的祈禱中認出祂的聲音,那愛我們的天父,也會從我們的祈禱中,認出祂的獨生子,我們的主耶穌基督的聲音,並因聖神的轉求,賜給我們所需要的各種各樣恩典。那時候,我們對天主的信德,就會如同建築在磐石之上的房屋那樣,堅不可摧,有如建基在耶穌基督這塊活石之上,並建在聖伯多祿這塊天主聖言親選的磐石之上的,至一,至聖,至公,從宗徒傳下來的教會同樣堅不可摧一樣。

上主,求祢恩賜我們常懷敬畏,並孝愛祢的聖名;因為凡被祢植根于愛之基石的,祢必永不撤回祢的指引。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年6月25日

2026年6月25日
常年期第十二周星期四
福音:玛7:21-29

今天是常年期第十二周星期四。取自圣玛窦福音的经文继续向我们展现耶稣的山中圣训。今天的福音经文来到山中圣训的结论。

我们时常会向天主献上各种各样的祈祷。在我们向天主献上祈祷的开头,我们都会说:上主天主,或说:全能的天主,又说:仁慈的天主。在我们看来,我们向天主献上的祈祷,是天主所悦纳的祈祷,是合乎天主圣意的祈祷,我们以为这样做,就能使自己与天主的关系变得稳固。可是,这样的祈祷,并不一定是为天主所悦纳的祈祷。因为我们向天主献上的祈祷,往往都是追求属于这个终将消逝的世界的一切,而非追求天主要求我们追求的天国的义德。

今天,耶稣要求我们承行天父的旨意。想要了解天父的旨意,就需要祈求天主圣神的光照和指引。天主圣神,就是耶稣在受难以前,祂在临别赠言中所说的“真理之神”。(参看:若16:13)我们对耶稣基督或许很了解,可是,对天主圣神的理解,却不然。圣保禄宗徒告诉我们:祂常以无可言喻的叹息,替我们转求(参看:罗8:26)教宗圣保禄六世在他的自动谕《天主子民信经》中教导我们:圣神是教会的灵魂,我们的信赖也放在信德中,这信德是基督奥体的生命所依靠的。(参看:教宗圣保禄六世 《天主子民信经》自动谕 第6号)祂始终临在教会内,在感恩祭中,我们经常听到主祭的神长祈求说:上主,我们恳求祢,派遣圣神,圣化这些礼品,使之成为我们的主耶稣基督的圣体圣血(参看:《新订罗马弥撒经书》,公教真理学会,英国,2025年6月25日,英格兰及威尔士主教团 Prot.1021/07/L 批准版本,第1036-1037页)

亲爱的主内!如果我们以信德的眼光,默观在我们身上发生的一切,如果我们的内心与天主圣言的心合拍,我们就能找到天主圣神,因为天主圣神常奥妙地向我们启示天主的圣意,不断帮助我们维系与耶稣基督的关系。当我们紧紧依靠天主圣神,按照天主圣神的启迪,向天主献上合宜的祈祷,耶稣基督就会从我们的祈祷中认出祂的声音,那爱我们的天父,也会从我们的祈祷中,认出祂的独生子,我们的主耶稣基督的声音,并因圣神的转求,赐给我们所需要的各种各样恩典。那时候,我们对天主的信德,就会如同建筑在磐石之上的房屋那样,坚不可摧,有如建基在耶稣基督这块活石之上,并建在圣伯多禄这块天主圣言亲选的磐石之上的,至一,至圣,至公,从宗徒传下来的教会同样坚不可摧一样。

上主,求祢恩赐我们常怀敬畏,并孝爱祢的圣名;因为凡被祢植根于爱之基石的,祢必永不撤回祢的指引。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:June 25, 2026

June 25, 2026
Thursday of the Twelfth Week in Ordinary Time
Gospel: Matthew 7:21–29

Today is Thursday of the Twelfth Week in Ordinary Time. The passage from the Gospel of Saint Matthew continues to present to us the Lord’s Sermon on the Mount. Today’s Gospel brings us to its conclusion.

We often offer many different kinds of prayers to God. At the beginning of our prayers, we address Him as “Lord God,” “Almighty God,” or “Merciful God.” In our eyes, these prayers seem pleasing to God and in accord with His holy will; we think that by praying in this way, we secure and strengthen our relationship with Him. Yet such prayer is not necessarily acceptable to God. Too often, our petitions seek the things of this passing world rather than the righteousness of the Kingdom that God calls us to pursue.

Today, Jesus calls us to do the will of the Father. To know the Father’s will, we must ask for the light and guidance of the Holy Spirit. The Holy Spirit is the “Spirit of truth” of whom Jesus spoke in His farewell discourse before His Passion (cf. John 16:13). We may feel familiar with Jesus Christ, but our understanding of the Holy Spirit is often less mature. Saint Paul teaches us that the Spirit intercedes for us with groanings too deep for words (cf. Romans 8:26). Pope Saint Paul VI, in his Apostolic Letter Credo of the People of God, instructs us: “The Holy Spirit is the soul of the Church; our faith rests upon Him, for He is the life of the Mystical Body of Christ” (Pope Saint Paul VI, Credo of the People of God, 6). He dwells perpetually within the Church. In the Eucharistic Liturgy, we frequently hear the priest pray: “Lord, we implore You, send forth Your Holy Spirit to sanctify these gifts, that they may become for us the Body and Blood of our Lord Jesus Christ” (cf. The Roman Missal, Catholic Truth Society, England, 25 June 2025, approved by the Bishops’ Conference of England and Wales, Prot. 1021/07/L, pp. 1036–1037).

Dear brothers and sisters in Christ! If we contemplate all that happens to us with the eyes of faith, and if our hearts are attuned to the Heart of the Divine Word, we shall discern the presence of the Holy Spirit. For the Spirit ceaselessly reveals to us the hidden wisdom of God’s will and sustains our bond with Jesus Christ. When we cling faithfully to the Holy Spirit and allow His promptings to shape our prayers, then Jesus recognizes in our supplications His own voice. And the Father, who loves us, likewise recognizes in them the voice of His only-begotten Son, our Lord Jesus Christ—and through the intercession of the Spirit, grants us every grace we need. Then our faith will stand firm, like a house built upon rock—founded upon Christ Himself, the living Stone, and upon Peter, the Rock chosen by the Word of God—unshakable, even as the One, Holy, Catholic, and Apostolic Church is unshakable.

Grant, O Lord, that we may always revere and love your holy name, for you never deprive of your guidance those you set firm on the foundation of your love. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica