與主嘆啡:2026年6月12日

2026年6月12日
耶穌聖心節
福音:瑪11:25-30

今天是常年期第十周星期五,教會在今天慶祝耶穌聖心節。教宗聖若望保祿二世教導我們:恭敬基督聖心,即是深入默觀救主聖心的內在核心;聖經指明這聖心正是祂位格的中心,也是那拯救了世界的愛情的所在。 如果說人的心已是唯有天主知曉的深不可測的奧跡,那麼耶穌聖心更是何等卓絕崇高——因為祂裡面跳動著聖言的生命脈搏。正如聖經所啟示,並如同耶穌聖心禱文所歌頌的那般,我們在耶穌聖心中尋獲了智慧與知識的一切寶藏,以及天主性的圓滿。為了拯救因悖逆而淪喪的人,天主願賜予人一顆契合祂慈愛旨意的“新心”;這顆心便是耶穌聖心,它是聖神的神工妙筆——在瑪利亞童貞的母胎中開始跳動,又在十字架上被長矛刺透,從而成為眾人取之不竭的永生之泉。這顆心,如今已成為普世男女望德的有力憑證。


今天,取自聖瑪竇福音的經文無疑是耶穌對我們每個人所說的一番安慰的話。因為祂說:“凡勞苦和負重擔的,到我這裡來,我要賜給你們安息。”(參看:瑪11:28)顯然,祂是在邀請我們在祂面前,卸下我們內心的負擔,以及因金錢、權勢、社會地位帶給我們的勞苦。


我們也許會覺得:當下我們所受的苦,好似重擔一樣。我們時常會為了自己的生計而四處奔波,時常會為了達到人生中的某一階段而努力拼搏。我們在經歷這一切的時候,不可避免的,我們會直接面對來自這個世界的主人和它的使者,在我們身上施加的壓力。當我們經驗到這一切時,我們的心靈,便會因生活中所經驗的一切,感到痛苦,如同背負重擔一樣,喘不過氣來。當我們面對生活和這個世界給我們帶來的壓力時,我們時常會用自己認為正確的方式,試圖來解決問題。以致我們成了在天主眼中的“智慧和有學識之人”,卻忘記了當下自己所擁有的一切,都是出自天主的賞賜。


今天,讓我們仰觀高懸於十字架上的基督,以及那顆為愛我們而被刺透的聖心,使這聖心醫治我們,潔淨我們,改變我們,好使我們的心與耶穌基督的聖心合拍,使這與耶穌聖心合拍的心驅使我們不再按照現世生活的邏輯生活,而是按照耶穌基督教導給我們的天主的世界的邏輯生活,耶穌基督教給我們的天主的世界,只有愛人的天主,和被天主所愛的人類,所有人都是兄弟姐妹,再也沒有社會階層之分。


天主,我們的罪中傷了祢愛子的聖心,求祢因祂的聖心賜給我們祢無限愛的寶藏,好使我們因欽崇祢聖子的聖心,配得獻上我們罪過的補贖。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年6月12日

2026年6月12日
耶稣圣心节
福音:玛11:25-30

今天是常年期第十周星期五,教会在今天庆祝耶稣圣心节。教宗圣若望保禄二世教导我们:恭敬基督圣心,即是深入默观救主圣心的内在核心;圣经指明这圣心正是祂位格的中心,也是那拯救了世界的爱情的所在。 如果说人的心已是唯有天主知晓的深不可测的奥迹,那么耶稣圣心更是何等卓绝崇高——因为祂里面跳动着圣言的生命脉搏。正如圣经所启示,并如同耶稣圣心祷文所歌颂的那般,我们在耶稣圣心中寻获了智慧与知识的一切宝藏,以及天主性的圆满。为了拯救因悖逆而沦丧的人,天主愿赐予人一颗契合祂慈爱旨意的“新心”;这颗心便是耶稣圣心,它是圣神的神工妙笔——在玛利亚童贞的母胎中开始跳动,又在十字架上被长矛刺透,从而成为众人取之不竭的永生之泉。这颗心,如今已成为普世男女望德的有力凭证。


今天,取自圣玛窦福音的经文无疑是耶稣对我们每个人所说的一番安慰的话。因为祂说:“凡劳苦和负重担的,到我这里来,我要赐给你们安息。”(参看:玛11:28)显然,祂是在邀请我们在祂面前,卸下我们内心的负担,以及因金钱、权势、社会地位带给我们的劳苦。


我们也许会觉得:当下我们所受的苦,好似重担一样。我们时常会为了自己的生计而四处奔波,时常会为了达到人生中的某一阶段而努力拼搏。我们在经历这一切的时候,不可避免的,我们会直接面对来自这个世界的主人和它的使者,在我们身上施加的压力。当我们经验到这一切时,我们的心灵,便会因生活中所经验的一切,感到痛苦,如同背负重担一样,喘不过气来。当我们面对生活和这个世界给我们带来的压力时,我们时常会用自己认为正确的方式,试图来解决问题。以致我们成了在天主眼中的“智慧和有学识之人”,却忘记了当下自己所拥有的一切,都是出自天主的赏赐。


今天,让我们仰观高悬于十字架上的基督,以及那颗为爱我们而被刺透的圣心,使这圣心医治我们,洁净我们,改变我们,好使我们的心与耶稣基督的圣心合拍,使这与耶稣圣心合拍的心驱使我们不再按照现世生活的逻辑生活,而是按照耶稣基督教导给我们的天主的世界的逻辑生活,耶稣基督教给我们的天主的世界,只有爱人的天主,和被天主所爱的人类,所有人都是兄弟姐妹,再也没有社会阶层之分。


天主,我们的罪中伤了祢爱子的圣心,求祢因祂的圣心赐给我们祢无限爱的宝藏,好使我们因钦崇祢圣子的圣心,配得献上我们罪过的补赎。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:June 12, 2026

June 12, 2026
The Solemnity of the Most Sacred Heart of Jesus
Gospel: Matthew 11:25–30

Today is Friday of the Tenth Week of Ordinary Time. The Church celebrates the Solemnity of the Sacred Heart of Jesus today. Pope St. John Paul II teaches us: To venerate the Heart of Christ is to enter deeply into the contemplation of the inner core of the Savior’s Sacred Heart; the Bible indicates that this Sacred Heart is precisely the center of His Person, and the very place of that love which has saved the world. If the human heart is already a fathomless mystery known only to God, then how sublime and exalted is the Heart of Jesus—for within it beats the pulse of life of the Word. As revealed by Scripture and extolled in the Litany of the Sacred Heart, we find in the Heart of Jesus all the treasures of wisdom and knowledge, and the fullness of the Godhead. To save humanity lost through disobedience, God wills to grant man a “new heart” consonant with His merciful will; that Heart is the Sacred Heart of Jesus, the wondrous work of the Holy Spirit—which began to beat in the Virgin Mary’s womb and was pierced by the lance upon the Cross, thereby becoming an inexhaustible fountain of life for all. This Heart has now become a powerful pledge of hope for men and women throughout the world.

Today, the text taken from the Gospel of Matthew is undoubtedly a word of consolation spoken by Jesus to each one of us. For He says: “Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest.” (cf. Mt 11:28) Clearly, He is inviting us to lay down before Him the burdens of our hearts, as well as the toil brought upon us by money, power, and social status.

We may feel that the suffering we endure at present is like a heavy load. We constantly rush about for our livelihood, constantly striving to reach a certain stage in life. In experiencing all this, inevitably, we directly face the pressure exerted on us by the ruler of this world and his agents. When we undergo these experiences, our souls become distressed by all that we encounter in life, feeling pained as if carrying a heavy burden, unable to catch our breath. When faced with the pressures of life and the world, we often resort to ways we deem correct to try to solve our problems. Thus, we become “the wise and learned” in the eyes of God yet forget that everything we possess at this moment comes from God’s bounty.

Today, let us gaze upon Christ suspended on the Cross, and that Heart pierced for love of us, so that this Sacred Heart may heal us, cleanse us, and transform us. May our hearts be attuned to the Heart of Jesus Christ, and may this heart, conformed to His, drive us no longer to live according to the logic of this present life, but according to the logic of God’s world as taught by Jesus Christ. The world of God taught by Jesus Christ knows only a God who loves man, and a humanity loved by God; all are brothers and sisters, and there is no longer any division by social class.

O God, who in the Heart of your Son,
wounded by our sins,
bestow on us in mercy
the boundless treasures of your love,
grant, we pray,
that, in paying him the homage of our devotion,
we may also offer worthy reparation.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica