与主叹啡:2026年6月4日

2026年6月4日
常年期第九周星期四
福音:谷12:28-34

今天教会庆祝基督圣体圣血节,当然,有些教区会基于牧灵益处,将基督圣体圣血节移到常年期第十主日庆祝。为了照顾这些教区,在本年,我们同时提供基督圣体圣血节的圣言反思,以及常年期第九周星期四的圣言反思。
常年期第九周星期四的福音经文取自圣马尔谷福音,讲述的是耶稣和一个经师的对话。我愿意藉此机会,提供一些反思。


圣马尔谷说:有一个经师来到耶稣跟前,问祂说:“全部诫命中,哪一条是第一条呢?”(参看:谷12:28)我们能在这个经师身上看到我们自己的影子,因为有时候我们也会认为:只要遵守天主诫命的中的一条,就能获得永生。但在耶稣看来,天主十诫是紧密相联,不可分割的,任何一条诫命都不能被废除。祂没有来废除旧约,而是成全天主的法律。因此,祂援引了申命纪的一段经文:“以色列,请听!上主我们的天主是唯一的天主!你要全心,全灵,全意,全力,爱上主,你的天主。”(参看:申6:4-5)接着,祂又援引肋未纪的经文:“对你本国人,不可复仇,不可心怀怨恨;要爱人如己:我是上主。”(参看:肋19:18)最后,祂总结说:“这是第一条诫命:以色列,请听!上主我们的天主是唯一的天主!你要全心,全灵,全意,全力,爱上主,你的天主。这是第二条诫命:你要爱近人如同爱你自己一样。没有比这两条诫命大的了。” (参看:谷12:29-31)


今天,我们每个人都蒙召成为基督徒,富于仁慈的基督,祂透过祂建立在圣伯多禄之上的教会向我们宣讲了天主十诫,如果我们随从天主圣神的引导,那么,我们就不再按照这个世界的逻辑看待天主的诫命,这个世界的逻辑告诉我们:天主的诫命因为极其深奥,实在令人难以忍受。可是,天主圣神告诉我们:天主的诫命并不是重担,而是一项我们担得起的职责。现在,让我们一起向天主献上祈祷:

天主,祢上智的计划,从未失败,我们谦恭求祢:使我们远离一切能伤害我们的事物,恩赐一切有益于我们的化工。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:June 4, 2026

June 4, 2026
Thursday of the Ninth Week in Ordinary Time
Gospel: Mark 12:28–34

Today the Church celebrates the Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ. In some dioceses, for pastoral benefit, this feast is transferred to the Tenth Sunday in Ordinary Time. To accommodate those dioceses, this year we provide both the reflection for the Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ and that for Thursday of the Ninth Week in Ordinary Time.

The Gospel for Thursday of the Ninth Week in Ordinary Time is taken from the Gospel of Mark and recounts a dialogue between Jesus and a scribe. I would like to offer some reflections.

Saint Mark tells us that a scribe came to Jesus and asked Him, “Which is the first of all the commandments?” (cf. Mark 12:28). We can see ourselves in this scribe, for sometimes we too think that by keeping just one of God’s commandments we can attain eternal life. But in Jesus’ view, the Ten Commandments are closely linked and inseparable; not one of them can be set aside. He did not come to abolish the Old Law but to fulfill it. Therefore, He cites a passage from Deuteronomy: “Hear, O Israel! The Lord our God is Lord alone! You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength” (cf. Deut 6:4–5). Then He quotes Leviticus: “You shall not take vengeance or bear a grudge against any of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am the Lord” (cf. Lev 19:18). Finally, He summarizes: “The first is this: ‘Hear, O Israel! The Lord our God is Lord alone! You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.’ The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these” (cf. Mark 12:29–31).

Today, each of us is called to be a Christian. Christ, rich in mercy, has proclaimed the Ten Commandments to us through His Church, founded upon Saint Peter. If we are guided by the Holy Spirit, we will no longer view God’s commandments according to the logic of this world—a logic that says God’s law is too profound and burdensome to bear. Rather, the Holy Spirit teaches us that God’s commandments are not a weight, but a duty we are capable of fulfilling. Now, let us pray together:

O God, whose providence never fails in its design,
keep from us, we humbly beseech you,
all that might harm us
and grant all that works for our good.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:基督聖體聖血節

2026年6月4日
基督聖體聖血節
福音:若6:51-58

今天教會慶祝基督聖體聖血節,當然,有些教區會基於牧靈益處,將基督聖體聖血節移到常年期第十主日慶祝。為了照顧這些教區,在本年,我們同時提供基督聖體聖血節的聖言反思,以及常年期第九周星期四的聖言反思。

本年基督聖體聖血節的福音經文取自聖若望福音。在這段福音中,我們看到耶穌與群眾和猶太人談論生命之糧。我願意藉此機會,提供一些反思。

我們時常會按照自己對事物的理解,思考我們與天主的關係,甚至有時,我們會如同猶太人一樣(若6:51-52),無法接受我們在彌撒聖祭中由司鐸的手中所領受的,不再是一個普通的麥面餅,也不再是普通的葡萄酒,而是耶穌基督在受難之前,祂以自己的決意,賞賜給祂的教會的,祂的聖體聖血。

今天,如果我們滿懷信德,來到聖堂參與彌撒,我們就不會再把神父在完整舉行的感恩祭,大發信德,呼求天主聖神祝成的聖體聖血看作普通的無酵餅和葡萄酒,因為這是耶穌在最後晚餐的時候,祂親口說的。那時候,耶穌拿起餅,擘開,遞給宗徒說:“你們拿去吃,這是我的身體。”然後,又拿起杯來,祝謝了,遞給他們說:“你們從中喝吧!因為這是我的血,新約的血,為大眾傾流,以赦免罪過。”(參看:瑪26:26-28)祂在另一處說:“你們應行此禮,為紀念我。”(參看:路22:19)當我們從神父手中領受這食糧,我們就成了這食糧的一部分,並因著領受同一個吾主耶穌基督的聖體聖血,與與分散在普世各地的教會共融,如果我們的行為舉止與基督相符,隨從天主聖神的引導,善度每天的生活, 我們定會因我們的善言善行,為自己贏得天國,偕同全體由罪惡及死亡中解脫的萬有,在諸聖的相通中,進入那不可接近的光中,與天朝諸聖一道,歌頌上主的無限慈悲。

天主,祢在此神妙的聖事中,給我們留下了祢苦難的紀念。求祢賞賜我們敬禮祢聖體聖血奧跡的恩典,使我們常能親身體悟祢救贖的效果。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:基督圣体圣血节

2026年6月4日
基督圣体圣血节
福音:若6:51-58

今天教会庆祝基督圣体圣血节,当然,有些教区会基于牧灵益处,将基督圣体圣血节移到常年期第十主日庆祝。为了照顾这些教区,在本年,我们同时提供基督圣体圣血节的圣言反思,以及常年期第九周星期四的圣言反思。

本年基督圣体圣血节的福音经文取自圣若望福音。在这段福音中,我们看到耶稣与群众和犹太人谈论生命之粮。我愿意藉此机会,提供一些反思。

我们时常会按照自己对事物的理解,思考我们与天主的关系,甚至有时,我们会如同犹太人一样(若6:51-52),无法接受我们在弥撒圣祭中由司铎的手中所领受的,不再是一个普通的麦面饼,也不再是普通的葡萄酒,而是耶稣基督在受难之前,祂以自己的决意,赏赐给祂的教会的,祂的圣体圣血。

今天,如果我们满怀信德,来到圣堂参与弥撒,我们就不会再把神父在完整举行的感恩祭,大发信德,呼求天主圣神祝成的圣体圣血看作普通的无酵饼和葡萄酒,因为这是耶稣在最后晚餐的时候,祂亲口说的。那时候,耶稣拿起饼,擘开,递给宗徒说:“你们拿去吃,这是我的身体。”然后,又拿起杯来,祝谢了,递给他们说:“你们从中喝吧!因为这是我的血,新约的血,为大众倾流,以赦免罪过。”(参看:玛26:26-28)祂在另一处说:“你们应行此礼,为纪念我。”(参看:路22:19)当我们从神父手中领受这食粮,我们就成了这食粮的一部分,并因着领受同一个吾主耶稣基督的圣体圣血,与与分散在普世各地的教会共融,如果我们的行为举止与基督相符,随从天主圣神的引导,善度每天的生活, 我们定会因我们的善言善行,为自己赢得天国,偕同全体由罪恶及死亡中解脱的万有,在诸圣的相通中,进入那不可接近的光中,与天朝诸圣一道,歌颂上主的无限慈悲。

天主,祢在此神妙的圣事中,给我们留下了祢苦难的纪念。求祢赏赐我们敬礼祢圣体圣血奥迹的恩典,使我们常能亲身体悟祢救赎的效果。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ in 2026

June 4, 2026
Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ
Gospel: John 6:51–58

Today the Church celebrates the Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ. In some dioceses, for pastoral benefit, this feast is transferred to the Tenth Sunday in Ordinary Time. To accommodate those dioceses, this year we provide both the reflection for the Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ and that for Thursday of the Ninth Week in Ordinary Time.

The Gospel for the Solemnity is taken from the Gospel of John. In this passage, we see Jesus speaking to the crowds and the Jews about the Bread of Life. I would like to take this opportunity to offer some reflections.

We often understand our relationship with God according to our own limited perspectives. At times, like the Jews in John 6:51–52, we struggle to accept that what we receive from the hands of the priest during the Holy Sacrifice of the Mass is no longer ordinary wheat bread or wine, but the Body and Blood of Jesus Christ—given freely by Him to His Church out of His own will, on the eve of His Passion.

Today, if we approach the church with lively faith to participate in the Mass, we will no longer regard the Body and Blood consecrated through the full celebration of the Eucharistic liturgy—with the priest invoking the Holy Spirit in great faith—as mere unleavened bread and wine. For these are the very words Jesus spoke at the Last Supper. Then He took bread, broke it, and gave it to His apostles, saying: “Take this, all of you, and eat of it, for this is my body, which will be given up for you.” In the same way, He took the chalice, gave thanks, and gave it to them, saying: “Take this, all of you, and drink from it, for this is the chalice of my blood, the blood of the new and eternal covenant, which will be poured out for you and for many for the forgiveness of sins” (cf. Matt 26:26–28). Elsewhere He said: “Do this in memory of me” (cf. Luke 22:19). When we receive this food from the priest’s hand, we become partakers of it. By sharing in the one Body and Blood of our Lord Jesus Christ, we are brought into communion with the Church spread throughout the world. If our conduct is conformed to Christ, guided by the Holy Spirit, and lived faithfully each day, then through our good words and deeds we shall merit the kingdom of heaven. Together with all creation freed from sin and death, and in the communion of saints, we shall enter into the inaccessible light and join the heavenly host in praising the infinite mercy of the Lord.

O God, who in this wonderful Sacrament
have left us a memorial of your Passion,
grant us, we pray,
so to revere the sacred mysteries of your Body and Blood
that we may always experience in ourselves
the fruits of your redemption.
Who live and reign with God the Father
in the unity of the Holy Spirit,
one God, for ever and ever.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica