與主嘆啡:2026年4月26日

2026年4月26日
復活期第四主日
福音:若10:1-10

今天是復活期第四主日。教會在今天慶祝聖召節。教宗良十四世為本年聖召節選擇的主題是:天主恩典的內心體會(The Interior Discovery of God’s Gift)彌撒福音取自聖若望福音。我願意借此機會提供一些反思。

我們時常會在每日生活中,經過各種門。比如:清晨,當我們從臥室起床時,我們便會由房門進出;當我們因各種生活的需要,離家外出時,我們便會通過由我們的家門進出;當我們乘坐公共交通工具時,我們便會由這些公共交通工具的門進出,為能抵達目的地;當我們抵達目的地時,我們便會由目的地的出入口進出,為能在這些人手所創造的建築物中,按照我們心中所思所想的那樣,完成我們自己想要完成的事。可是,我們自己想要完成的事,是天主想要我們完成的事嗎?我要進去的地方,是天主願意我們進去的嗎?

我們來到聖堂參與彌撒的時候,我們所懷的是怎樣的意圖呢?如果我們想要在聖堂滿足我們自己的欲望,實現自己在教會內的抱負,那麼,我們就是賊。因為我們的不當行為會使那屬於基督羊棧中的羊迷失。如果我們按照自己的思維定式去理解天主的聖言,並按照自己的想法,向世人宣講我所認為天主的聖言,那麼,我們就是不稱職的守門人,那些被我們放出去的屬於基督的羊棧的羊,就是那些心智還沒有成熟的信友,他們會因我們的疏忽失掉生命。

今天,耶穌說:“我實實在在對你們說:我是羊的門。”(參看:若10:7)祂是我們走向天主之城的唯一途徑。同樣,我們基督徒,因領受基督的洗禮和天主聖神的傅油,蒙召成為他人走向天主的途徑。因此,生活中,我們要重新發現復活的主基督在我們內心播種下的聖召種子,熱心隨從天主聖神的旨意,完成祂託付我們給我們的使命,使我們自己獲得復活的主耶穌基督恩許的生命的同時,也使那些與我們朝夕相處的人,也能因我們的善行,獲得復活的主耶穌基督恩許的更豐富的生命。

全能永生的天主,求祢引領我們分享天堂的喜樂,使這謙卑的羊群,能抵達英勇的牧者已先行到達的地方。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年4月26日

2026年4月26日
复活期第四主日
福音:若10:1-10

今天是复活期第四主日。教会在今天庆祝圣召节。教宗良十四世为本年圣召节选择的主题是:天主恩典的内心体会(The Interior Discovery of God’s Gift)弥撒福音取自圣若望福音。我愿意借此机会提供一些反思。

我们时常会在每日生活中,经过各种门。比如:清晨,当我们从卧室起床时,我们便会由房门进出;当我们因各种生活的需要,离家外出时,我们便会通过由我们的家门进出;当我们乘坐公共交通工具时,我们便会由这些公共交通工具的门进出,为能抵达目的地;当我们抵达目的地时,我们便会由目的地的出入口进出,为能在这些人手所创造的建筑物中,按照我们心中所思所想的那样,完成我们自己想要完成的事。可是,我们自己想要完成的事,是天主想要我们完成的事吗?我要进去的地方,是天主愿意我们进去的吗?

我们来到圣堂参与弥撒的时候,我们所怀的是怎样的意图呢?如果我们想要在圣堂满足我们自己的欲望,实现自己在教会内的抱负,那么,我们就是贼。因为我们的不当行为会使那属于基督羊栈中的羊迷失。如果我们按照自己的思维定式去理解天主的圣言,并按照自己的想法,向世人宣讲我所认为天主的圣言,那么,我们就是不称职的守门人,那些被我们放出去的属于基督的羊栈的羊,就是那些心智还没有成熟的信友,他们会因我们的疏忽失掉生命。

今天,耶稣说:“我实实在在对你们说:我是羊的门。”(参看:若10:7)祂是我们走向天主之城的唯一途径。同样,我们基督徒,因领受基督的洗礼和天主圣神的傅油,蒙召成为他人走向天主的途径。因此,生活中,我们要重新发现复活的主基督在我们内心播种下的圣召种子,热心随从天主圣神的旨意,完成祂托付我们给我们的使命,使我们自己获得复活的主耶稣基督恩许的生命的同时,也使那些与我们朝夕相处的人,也能因我们的善行,获得复活的主耶稣基督恩许的更丰富的生命。

全能永生的天主,求祢引领我们分享天堂的喜乐,使这谦卑的羊群,能抵达英勇的牧者已先行到达的地方。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God: April 26, 2026

April 26, 2026
4th Sunday in Easter
Gospel: John 10:1-10

Today is the Fourth Sunday of Easter. The Church celebrates the Vocation Sunday today. Pope Leo XIV has chosen for this year’s Vocation Sunday the theme: “The Interior Discovery of God’s Gift.” I would like to take this opportunity to offer some reflections.


In our daily lives, we often pass through various doors. For instance, when we rise from our beds in the early morning, we go in and out through the bedroom door. When we leave home for various needs of life, we pass through the door of our house. When we take public transportation, we enter and exit through the doors of these vehicles in order to reach our destination. When we arrive at our destination, we pass through the entrances and exits in order to accomplish, within these man-made structures, what we desire to do according to the thoughts in our hearts. However, are the things we want to accomplish the things God wants us to accomplish? Is the place I am entering where God wills me to enter?


When we come to church to participate in the Mass, what intention do we hold? If we want to satisfy our own desires within the church or realize our own ambitions within the Church, then we are thieves. For our improper behaviour causes the sheep belonging to Christ’s fold to go astray. If we understand the Word of God according to our own mindset and preach to the world what we think is the Word of God based on our own ideas, then we are unqualified gatekeepers. Those sheep of Christ’s fold whom we let out—that is, those faithful whose minds are not yet mature—will lose their lives due to our negligence.


Today, Jesus says: “Amen, amen, I say to you, I am the gate for the sheep” (cf. Jn 10:7). He is the only way for us to reach the City of God. Likewise, we Christians, having received Baptism in Christ and the anointing of the Holy Spirit, are called to become the way for others to reach God. Therefore, in our lives, we must rediscover the seed of vocation that the risen Lord Christ has sown in our hearts, eagerly follow the will of the Holy Spirit, and complete the mission He has entrusted to us. Thus, while we ourselves receive the life promised by the risen Lord Jesus Christ, those who live with us day and night may also, through our good works, obtain the richer life promised by the risen Lord Jesus Christ.

Almighty ever-living God, lead us to a share in the joys of heaven, so that the humble flock may reach where the brave Shepherd has gone before. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年4月25日

2026年4月25日
聖馬爾谷
福音:谷16:15-20

今天教會慶祝聖馬爾谷宗徒的慶日。取自聖馬爾谷福音的經文向我們講述了耶穌在升天前給自己門徒的最後訓誨。

富於仁慈的主基督,在祂被接升天之前,祂要求祂的門徒到全世界去,向一切受造物宣傳福音。(參看:谷16:15)在起初,這使命是授予給宗徒們的,在宗徒們領受天主聖神之後,他們便藉著各種洗禮和覆手,將他們所領受的聖神,更豐厚地與那些藉著領受基督的聖洗,以及聖神傅油的兄弟姐妹,為使他們獲得更豐富的生命。如此,他們便分享了基督的君王、司祭和先知職份。

今天,我們因著信德領受吾主耶穌基督的洗禮,與復活的主耶穌基督結合,並領受了天主聖神的傅油,與初期教會的宗徒們一樣,蒙召服務基督的祭台,向世界宣講天國的福音,當我們遵照救主的訓示,並承受祂的教導,按照天主的聖意,向一切受造物宣傳天國的福音時,那賜人生命的基督,常與我們同在,一如祂親口向宗徒們所許諾的那樣,不斷透過我們在生活中所做的一切,彰顯祂的奇能。(參看:谷16:17-18)使那些親眼看到我們遵照救主的訓示,為他們所做的一切的人,都能與我們一樣,藉著領受基督的聖洗和聖神的傅油,由水和聖神,重獲新生,並與我們一道,共同承受天主自創世之初就給我們預備下的福樂。

天主,祢提拔聖馬爾谷作祢的聖史,賜給祂恩典,使他去宣講福音,求祢恩准我們藉他的教誨日益精進,忠信追隨基督的足跡。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年4月25日

2026年4月25日
圣马尔谷
福音:谷16:15-20

今天教会庆祝圣马尔谷宗徒的庆日。取自圣马尔谷福音的经文向我们讲述了耶稣在升天前给自己门徒的最后训诲。

富于仁慈的主基督,在祂被接升天之前,祂要求祂的门徒到全世界去,向一切受造物宣传福音。(参看:谷16:15)在起初,这使命是授予给宗徒们的,在宗徒们领受天主圣神之后,他们便藉着各种洗礼和覆手,将他们所领受的圣神,更丰厚地与那些藉着领受基督的圣洗,以及圣神傅油的兄弟姐妹,为使他们获得更丰富的生命。如此,他们便分享了基督的君王、司祭和先知职份。

今天,我们因着信德领受吾主耶稣基督的洗礼,与复活的主耶稣基督结合,并领受了天主圣神的傅油,与初期教会的宗徒们一样,蒙召服务基督的祭台,向世界宣讲天国的福音,当我们遵照救主的训示,并承受祂的教导,按照天主的圣意,向一切受造物宣传天国的福音时,那赐人生命的基督,常与我们同在,一如祂亲口向宗徒们所许诺的那样,不断透过我们在生活中所做的一切,彰显祂的奇能。(参看:谷16:17-18)使那些亲眼看到我们遵照救主的训示,为他们所做的一切的人,都能与我们一样,藉着领受基督的圣洗和圣神的傅油,由水和圣神,重获新生,并与我们一道,共同承受天主自创世之初就给我们预备下的福乐。

天主,祢提拔圣马尔谷作祢的圣史,赐给祂恩典,使他去宣讲福音,求祢恩准我们藉他的教诲日益精进,忠信追随基督的足迹。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God: April 25, 2026

April 25, 2026
Saint Mark the Evangelist
Gospel: Mark 16:15–20

Today the Church celebrates the Feast of Saint Mark the Evangelist. The passage from the Gospel of Mark presents the final instruction Jesus gave to His disciples before His Ascension.

Our Lord Christ, rich in mercy, before He was taken up to Heaven, commanded His disciples to go into the whole world and proclaim the Gospel to every creature (cf. Mk 16:15). Originally, this mission was entrusted to the Apostles. After receiving the Holy Spirit, they, through Baptism and the laying on of hands, imparted the Holy Spirit they had received more abundantly to those brethren who, through Christ’s Baptism and the anointing of the Holy Spirit, were to gain a more abundant life. Thus, they came to share in Christ’s royal, priestly, and prophetic office.

Today, we who have received Baptism in Christ Jesus through faith are united to the risen Lord and have received the anointing of the Holy Spirit. Like the Apostles of the early Church, we are called to serve Christ’s altar and proclaim the Gospel of the Kingdom to the world. When we act in accordance with the Savior’s command and embrace His teaching, announcing the Gospel of the Kingdom to every creature according to the will of God, the life-giving Christ remains with us always, just as He promised the Apostles. He continues to manifest His mighty power through all that we do in our daily lives (cf. Mk 16:17–18). This enables those who witness our actions, performed in obedience to the Savior’s command, to join us in receiving new birth through water and the Holy Spirit by means of Baptism and the anointing of the Holy Spirit. Thus, together with us, they may inherit the blessings God has prepared for us since the foundation of the world.

O God, who raised up Saint Mark, your Evangelist,
and endowed him with the grace to preach the Gospel,
grant, we pray,
that we may so profit from his teaching
as to follow faithfully in the footsteps of Christ.
Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年4月24日

2026年4月24日
復活期第三周星期五 / 聖斐德理(司鐸殉道)
福音:若6:52-59

今天是復活期第三周星期五。教會在今天紀念聖斐德理。取自聖若望福音的經文繼續耶穌有關生命之糧的教導。

有時候,我們也會如同猶太人一樣,用現世的邏輯理解耶穌所說的肉和血,這是因為我們的理智是有限的。就連許多基督徒也說:今天,在聖堂的聖體龕內的,不是耶穌基督的聖體聖血,而是象徵耶穌的聖體聖血。也有些人說:當神父把聖體龕內的聖體拿出來,擺在祭臺上的時候,這時候,這個餅才是吾主耶穌基督的聖體聖血。還有一些人說:這個根本就不是耶穌基督的聖體聖血,不過是再普通不過的餅和酒罷了。如果我們對耶穌基督的聖體聖血的理解,與這些在聖體面前彼此爭論的兄弟姐妹一樣的話,那麼,我們就如同耶穌時代的猶太人一樣。沒有正確理解耶穌所說的話。因為,在他們看來,耶穌是要把自己身上的肉割下來,然後給他們吃。

耶穌所說的祂的肉和祂的血,具有聖經的意涵。祂的肉和祂的血,指的是祂的全部生命。每當我們領受祂的聖體聖血,就是接受祂的生命。正如我們可朽壞的身體需要可朽壞的食糧維繫,我們靈性的生命也需要基督的聖體聖血滋養。我們領受了祂的聖體聖血,祂就在我們內,我們也在祂內,彼此緊密不可分割。如此,“我生活,不再是我生活,而是基督在我內生活。我現今在肉身內生活,是生活在對天主子的信仰內。”(參看:迦2:20)

全能的天主,我們認識了救主復活的恩典,願我們藉著聖神之愛,復活進入新的生命。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年4月24日

2026年4月24日
复活期第三周星期五 / 圣斐德理(司铎殉道)
福音:若6:52-59

今天是复活期第三周星期五。教会在今天纪念圣斐德理。取自圣若望福音的经文继续耶稣有关生命之粮的教导。

有时候,我们也会如同犹太人一样,用现世的逻辑理解耶稣所说的肉和血,这是因为我们的理智是有限的。就连许多基督徒也说:今天,在圣堂的圣体龛内的,不是耶稣基督的圣体圣血,而是象征耶稣的圣体圣血。也有些人说:当神父把圣体龛内的圣体拿出来,摆在祭台上的时候,这时候,这个饼才是吾主耶稣基督的圣体圣血。还有一些人说:这个根本就不是耶稣基督的圣体圣血,不过是再普通不过的饼和酒罢了。如果我们对耶稣基督的圣体圣血的理解,与这些在圣体面前彼此争论的兄弟姐妹一样的话,那么,我们就如同耶稣时代的犹太人一样。没有正确理解耶稣所说的话。因为,在他们看来,耶稣是要把自己身上的肉割下来,然后给他们吃。

耶稣所说的祂的肉和祂的血,具有圣经的意涵。祂的肉和祂的血,指的是祂的全部生命。每当我们领受祂的圣体圣血,就是接受祂的生命。正如我们可朽坏的身体需要可朽坏的食粮维系,我们灵性的生命也需要基督的圣体圣血滋养。我们领受了祂的圣体圣血,祂就在我们内,我们也在祂内,彼此紧密不可分割。如此,“我生活,不再是我生活,而是基督在我内生活。我现今在肉身内生活,是生活在对天主子的信仰内。”(参看:迦2:20)

全能的天主,我们认识了救主复活的恩典,愿我们藉着圣神之爱,复活进入新的生命。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God: April 24, 2026

April 24, 2026
Friday of the Third Week of Easter
Optional Memorial of Saint Fidelis of Sigmaringen, priest and martyr
Gospel: John 6:52–59

Today is Friday of the Third Week of Easter. The Church commemorates Saint Fidelis today. The passage from the Gospel of John continues Jesus’ teaching on the Bread of Life.

At times, like the Jews of old, we too try to understand Jesus’ words about His flesh and blood using merely worldly logic—for our human reason is limited. Even today, many Christians say: “What is in the tabernacle is not truly the Body and Blood of Jesus Christ, but only a symbol.” Others claim: “It is only when the priest takes the host out of the tabernacle and places it upon the altar that the bread becomes the Body and Blood of our Lord Jesus Christ.” Still others say: “This is nothing more than ordinary bread and wine.”

If our understanding of the Blessed Sacrament resembles that of these brothers and sisters who argue amongst themselves before the Eucharist, then we are no different from the Jews in Jesus ‘time. We fail to grasp the true meaning of His words. For they thought Jesus meant He would literally cut flesh from His own body to give them to eat.

The “flesh” and “blood” of which Jesus speaks carry profound biblical meaning. His flesh and His blood refer to His entire life. Whenever we receive His Body and Blood, we receive His very life. Just as our perishable bodies require perishable food to sustain them, so too does our spiritual life require nourishment from the Body and Blood of Christ. When we receive Him, He remains in us and we in Him—bound together inseparably. Thus: “It is no longer I who live, but Christ who lives in me. And the life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God.” (cf. Gal 2:20)

Grant, we pray, almighty God, that we, who have come to know the grace of the Lord’s Resurrection, may, through the love of the Spirit, ourselves rise to newness of life. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, for ever and ever.Amen.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年4月23日

2026年4月23日
復活期第三周星期四 / 布拉格的聖亞德伯(主教,殉道)/ 聖喬治(殉道)
福音:若6:44-51

今天是復活期第三周星期四。教會在今天紀念兩位殉道聖人 —— 布拉格的聖亞德伯和聖喬治。取自聖若望的福音繼續向我們展現耶穌有關生命之糧的教導。

基督徒的一生時常有機會來到聖堂參與彌撒,時常能在完整舉行的感恩祭中領受吾主耶穌基督的聖體聖血。可是,是什麼吸引我們來到聖堂的呢?是聖堂裡的聖像吸引我們來的嗎?是聖堂裡不斷回蕩的頌揚上主的歌聲嗎?如果是這樣的話,那麼,我們就不是耶穌所說“聖父所吸引的人”(參看:若6:35)可是,當我們為了能聆聽天主聖言,為了能在聖事中加深我們與天主的關係,為了能與天主修好,決心來到聖堂,恭領餅和酒形下的耶穌基督的聖體聖血,如此,我們才是聖父所吸引的人。當我們領受吾主耶穌基督的聖體聖血時,我們就能看到天主聖父的本來面目,才能得到永生。因為耶穌說:“我是自天降下的食糧,誰若吃了這食糧,必要生活,直到永遠,我要賞賜的食糧,就是我的肉,為世界的生命而賜給的。” (參看:若6:51)

全能永生的天主,在這些日子裡,求祢因祢的恩典,讓我們更豐沛地體驗祢的憐憫,好使那些由錯謬黑暗中被拯救的人,能堅守祢真理的訓導。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica