與主嘆啡:2026年6月26日

2026年6月26日
常年期第十二周星期五
福音:瑪8:1-4

今天是常年期第十二周星期五。取自聖瑪竇福音的經文給我們講述了耶穌結束山中聖訓,從山上下來的時候發生的事。


瑪竇告訴我們:有一個癩病人來到耶穌跟前,叩拜祂,對祂說:“主,如果祢願意,就能使我潔淨。”(參看:瑪8:2)


在耶穌時代,那些患有癩病的人,常被人看作是不潔的人。癩病,如同當下的麻風病一樣,具有極強的傳染性。為此,在肋未紀中,上主訓示梅瑟說:“凡身患癩病的人,應穿撕裂的衣服,披頭散髮,將口唇遮住,且喊說:‘不潔,不潔!’在他患癩病的時日內,常是不潔的。他既是不潔的,就應獨居;他的住所應在營外。”(參看:肋13:45-46)由此可見,為耶穌時代的猶太人來說,若有人患有癩病,他必須與自己的家庭,自己的社會關係分離,致使他被整個社群所孤立。因此,今天來到耶穌跟前的這個癩病人,顯然就是一個被社會孤立的人。


今天,這位突破各種阻礙,勇敢來到耶穌跟前的癩病人,就是我們。我們生活在此變幻塵世,由於原罪的緣故,我們自離開母胎,來到這個世上以來,我們的靈魂就如同這個癩病人一樣,長滿各種癩病和罪惡給我們帶來的毒瘡。


富於仁慈的主基督,當祂聽到這個身患癩病的人向祂尋求潔淨時,祂不僅使他立刻獲得了潔淨,更突破了在舊約法律的限制:“凡不潔的人摸過的東西,也成了不潔的;與之接觸的人,也直到晚上不潔。”(參看:戶19:21-22)祂撫摸了那患癩病的人,對他說:“我願意,你潔淨了吧!”(參看:瑪8:3)


當我們鼓起勇氣,想要透過修和聖事,尋求天主的醫治時,富於仁慈的天主,就是藉著祂所揀選的牧者,撫慰我們,透過聖洗聖事,使我們在基督的寶血內,洗淨我們的原罪,又使我們藉著領受天主聖神的傅油,成為祂的兒女。我們一再犯罪,祂仍然寬恕我們,使我們不再與祂的愛隔絕。


祂更幫助那人回到自己的團體,因為按照梅瑟的法律:一人如果患了癩病,在他患病的日子,常是不潔的。(參看:肋13:46)只有他按照梅瑟的法律,給那人行取潔禮以後,他才能回到自己先前住的地方。(參看:肋14:1-32)這個癩病人,先前因為自己所患的癩病,被社會所孤立。耶穌治好他以後,要求他遵守梅瑟的法律,來到司祭那裡,獻上當獻的祭品,為給自己取潔,好能使自己重新被猶太社會接納。


今天,當我們覺察到自己靈魂上的癩病時,我們也會來到告解亭,尋求天主的醫治。那坐在告解亭內的神父,他們代表耶穌,藉由他們從神品聖事中領受的赦罪權柄,寬恕我們所犯的罪過,使我們重新與天主和祂創造的一切受造重歸於好,再次回到天主兒女的大家庭中。

上主,求祢恩賜我們常懷敬畏,並孝愛祢的聖名;因為凡被祢植根于愛之基石的,祢必永不撤回祢的指引。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年6月26日

2026年6月26日
常年期第十二周星期五
福音:玛8:1-4

今天是常年期第十二周星期五。取自圣玛窦福音的经文给我们讲述了耶稣结束山中圣训,从山上下来的时候发生的事。


玛窦告诉我们:有一个癞病人来到耶稣跟前,叩拜祂,对祂说:“主,如果祢愿意,就能使我洁净。”(参看:玛8:2)


在耶稣时代,那些患有癞病的人,常被人看作是不洁的人。癞病,如同当下的麻风病一样,具有极强的传染性。为此,在肋未纪中,上主训示梅瑟说:“凡身患癞病的人,应穿撕裂的衣服,披头散发,将口唇遮住,且喊说:‘不洁,不洁!’在他患癞病的时日内,常是不洁的。他既是不洁的,就应独居;他的住所应在营外。”(参看:肋13:45-46)由此可见,为耶稣时代的犹太人来说,若有人患有癞病,他必须与自己的家庭,自己的社会关系分离,致使他被整个社群所孤立。因此,今天来到耶稣跟前的这个癞病人,显然就是一个被社会孤立的人。


今天,这位突破各种阻碍,勇敢来到耶稣跟前的癞病人,就是我们。我们生活在此变幻尘世,由于原罪的缘故,我们自离开母胎,来到这个世上以来,我们的灵魂就如同这个癞病人一样,长满各种癞病和罪恶给我们带来的毒疮。


富于仁慈的主基督,当祂听到这个身患癞病的人向祂寻求洁净时,祂不仅使他立刻获得了洁净,更突破了在旧约法律的限制:“凡不洁的人摸过的东西,也成了不洁的;与之接触的人,也直到晚上不洁。”(参看:户19:21-22)祂抚摸了那患癞病的人,对他说:“我愿意,你洁净了吧!”(参看:玛8:3)


当我们鼓起勇气,想要透过修和圣事,寻求天主的医治时,富于仁慈的天主,就是藉着祂所拣选的牧者,抚慰我们,透过圣洗圣事,使我们在基督的宝血内,洗净我们的原罪,又使我们藉着领受天主圣神的傅油,成为祂的儿女。我们一再犯罪,祂仍然宽恕我们,使我们不再与祂的爱隔绝。


祂更帮助那人回到自己的团体,因为按照梅瑟的法律:一人如果患了癞病,在他患病的日子,常是不洁的。(参看:肋13:46)只有他按照梅瑟的法律,给那人行取洁礼以后,他才能回到自己先前住的地方。(参看:肋14:1-32)这个癞病人,先前因为自己所患的癞病,被社会所孤立。耶稣治好他以后,要求他遵守梅瑟的法律,来到司祭那里,献上当献的祭品,为给自己取洁,好能使自己重新被犹太社会接纳。


今天,当我们觉察到自己灵魂上的癞病时,我们也会来到告解亭,寻求天主的医治。那坐在告解亭内的神父,他们代表耶稣,藉由他们从神品圣事中领受的赦罪权柄,宽恕我们所犯的罪过,使我们重新与天主和祂创造的一切受造重归于好,再次回到天主儿女的大家庭中。

上主,求祢恩赐我们常怀敬畏,并孝爱祢的圣名;因为凡被祢植根于爱之基石的,祢必永不撤回祢的指引。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:June 26, 2026

June 26, 2026
Friday of the Twelfth Week in Ordinary Time
Gospel: Mt 8:1-4

Today is Friday of the Twelfth Week in Ordinary Time. The passage from the Gospel of Saint Matthew recounts what took place as Jesus descended from the mountain after concluding the Sermon on the Mount.


Matthew tells us that a leper came forward, knelt before Him, and said, “Lord, if You will, You can make me clean.” (Cf. Mt 8:2)


In the time of Jesus, those afflicted with leprosy were regarded as unclean. Leprosy, like present-day Hansen’s disease, was highly contagious. Thus, in the Book of Leviticus, the Lord instructed Moses: “The one who bears the sore of leprosy shall have his garments torn and his head bare; he shall shield his mustache and cry out, ‘Unclean, unclean!’ As long as the score is on him, he remains unclean. He shall dwell apart; his dwelling shall be outside the camp.” (Cf. Lv 13:45-46) Consequently, for the Jews of Jesus’ time, anyone suffering from leprosy had to be separated from family and social ties, resulting in complete isolation from the community. Therefore, this leper who approaches Jesus today clearly represents someone marginalized by society.


Today, this leper—who overcomes every obstacle to courageously come before Jesus—is us. Living in this valley of tears, and due to original sin, our souls, ever since we left our mother’s womb, are like this leper, covered with the sores and festering wounds caused by sin.


Christ the Lord, rich in mercy, upon hearing the leper’s plea for cleansing, not only healed him immediately but also transcended the limitations of the Old Law: “Whoever touches the unclean thing shall itself be unclean, and whoever touches it becomes unclean until evening.” (Cf. Nm 19:21-22) He stretched out His hand, touched the leper, and said, “I will do it. Be clean.” (Cf. Mt 8:3)


When we gather the courage to seek God’s healing through the Sacrament of Reconciliation, the merciful God comforts us through the ministers He has chosen. Through the Sacrament of Baptism, He washes away our original sin in the Precious Blood of Christ and, through the anointing of the Holy Spirit, makes us His children. Though we sin again and again, He continues to forgive us, ensuring that nothing separates us from His love.


Furthermore, He helped the man return to his community. According to the Law of Moses, a person with leprosy remained unclean as long as the disease persisted. (Cf. Lv 13:46) Only after the prescribed rites of purification could he return to his former dwelling. (Cf. Lv 14:1-32) This leper, once isolated due to his illness, was now sent by Jesus to comply with the Law: to present himself to the priest and offer the prescribed gift, thereby undergoing ritual purification and being readmitted into Jewish society.


Today, when we become aware of the leprosy of our soul, we too approach the confessional to seek God’s healing. The priest seated within represents Jesus and, by virtue of the power to forgive sins received in the Sacrament of Holy Orders, absolves us of our faults. Thus, we are reconciled with God and all creation and restored once more to the family of God’s children.


Grant, O Lord, that we may always revere and love your holy name, for you never deprive of your guidance those you set firm on the foundation of your love. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年6月25日

2026年6月25日
常年期第十二周星期四
福音:瑪7:21-29

今天是常年期第十二周星期四。取自聖瑪竇福音的經文繼續向我們展現耶穌的山中聖訓。今天的福音經文來到山中聖訓的結論。

我們時常會向天主獻上各種各樣的祈禱。在我們向天主獻上祈禱的開頭,我們都會說:上主天主,或說:全能的天主,又說:仁慈的天主。在我們看來,我們向天主獻上的祈禱,是天主所悅納的祈禱,是合乎天主聖意的祈禱,我們以為這樣做,就能使自己與天主的關係變得穩固。可是,這樣的祈禱,並不一定是為天主所悅納的祈禱。因為我們向天主獻上的祈禱,往往都是追求屬於這個終將消逝的世界的一切,而非追求天主要求我們追求的天國的義德。

今天,耶穌要求我們承行天父的旨意。想要瞭解天父的旨意,就需要祈求天主聖神的光照和指引。天主聖神,就是耶穌在受難以前,祂在臨別贈言中所說的“真理之神”。(參看:若16:13)我們對耶穌基督或許很瞭解,可是,對天主聖神的理解,卻不然。聖保祿宗徒告訴我們:祂常以無可言喻的歎息,替我們轉求(參看:羅8:26)教宗聖保祿六世在他的自動諭《天主子民信經》中教導我們:聖神是教會的靈魂,我們的信賴也放在信德中,這信德是基督奧體的生命所依靠的。(參看:教宗聖保祿六世 《天主子民信經》自動諭 第6號)祂始終臨在教會內,在感恩祭中,我們經常聽到主祭的神長祈求說:上主,我們懇求祢,派遣聖神,聖化這些禮品,使之成為我們的主耶穌基督的聖體聖血(參看:《新訂羅馬彌撒經書》,公教真理學會,英國,2025年6月25日,英格蘭及威爾士主教團 Prot.1021/07/L 批准版本,第1036-1037頁)

親愛的主內!如果我們以信德的眼光,默觀在我們身上發生的一切,如果我們的內心與天主聖言的心合拍,我們就能找到天主聖神,因為天主聖神常奧妙地向我們啟示天主的聖意,不斷幫助我們維繫與耶穌基督的關係。當我們緊緊依靠天主聖神,按照天主聖神的啟迪,向天主獻上合宜的祈禱,耶穌基督就會從我們的祈禱中認出祂的聲音,那愛我們的天父,也會從我們的祈禱中,認出祂的獨生子,我們的主耶穌基督的聲音,並因聖神的轉求,賜給我們所需要的各種各樣恩典。那時候,我們對天主的信德,就會如同建築在磐石之上的房屋那樣,堅不可摧,有如建基在耶穌基督這塊活石之上,並建在聖伯多祿這塊天主聖言親選的磐石之上的,至一,至聖,至公,從宗徒傳下來的教會同樣堅不可摧一樣。

上主,求祢恩賜我們常懷敬畏,並孝愛祢的聖名;因為凡被祢植根于愛之基石的,祢必永不撤回祢的指引。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年6月25日

2026年6月25日
常年期第十二周星期四
福音:玛7:21-29

今天是常年期第十二周星期四。取自圣玛窦福音的经文继续向我们展现耶稣的山中圣训。今天的福音经文来到山中圣训的结论。

我们时常会向天主献上各种各样的祈祷。在我们向天主献上祈祷的开头,我们都会说:上主天主,或说:全能的天主,又说:仁慈的天主。在我们看来,我们向天主献上的祈祷,是天主所悦纳的祈祷,是合乎天主圣意的祈祷,我们以为这样做,就能使自己与天主的关系变得稳固。可是,这样的祈祷,并不一定是为天主所悦纳的祈祷。因为我们向天主献上的祈祷,往往都是追求属于这个终将消逝的世界的一切,而非追求天主要求我们追求的天国的义德。

今天,耶稣要求我们承行天父的旨意。想要了解天父的旨意,就需要祈求天主圣神的光照和指引。天主圣神,就是耶稣在受难以前,祂在临别赠言中所说的“真理之神”。(参看:若16:13)我们对耶稣基督或许很了解,可是,对天主圣神的理解,却不然。圣保禄宗徒告诉我们:祂常以无可言喻的叹息,替我们转求(参看:罗8:26)教宗圣保禄六世在他的自动谕《天主子民信经》中教导我们:圣神是教会的灵魂,我们的信赖也放在信德中,这信德是基督奥体的生命所依靠的。(参看:教宗圣保禄六世 《天主子民信经》自动谕 第6号)祂始终临在教会内,在感恩祭中,我们经常听到主祭的神长祈求说:上主,我们恳求祢,派遣圣神,圣化这些礼品,使之成为我们的主耶稣基督的圣体圣血(参看:《新订罗马弥撒经书》,公教真理学会,英国,2025年6月25日,英格兰及威尔士主教团 Prot.1021/07/L 批准版本,第1036-1037页)

亲爱的主内!如果我们以信德的眼光,默观在我们身上发生的一切,如果我们的内心与天主圣言的心合拍,我们就能找到天主圣神,因为天主圣神常奥妙地向我们启示天主的圣意,不断帮助我们维系与耶稣基督的关系。当我们紧紧依靠天主圣神,按照天主圣神的启迪,向天主献上合宜的祈祷,耶稣基督就会从我们的祈祷中认出祂的声音,那爱我们的天父,也会从我们的祈祷中,认出祂的独生子,我们的主耶稣基督的声音,并因圣神的转求,赐给我们所需要的各种各样恩典。那时候,我们对天主的信德,就会如同建筑在磐石之上的房屋那样,坚不可摧,有如建基在耶稣基督这块活石之上,并建在圣伯多禄这块天主圣言亲选的磐石之上的,至一,至圣,至公,从宗徒传下来的教会同样坚不可摧一样。

上主,求祢恩赐我们常怀敬畏,并孝爱祢的圣名;因为凡被祢植根于爱之基石的,祢必永不撤回祢的指引。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:June 25, 2026

June 25, 2026
Thursday of the Twelfth Week in Ordinary Time
Gospel: Matthew 7:21–29

Today is Thursday of the Twelfth Week in Ordinary Time. The passage from the Gospel of Saint Matthew continues to present to us the Lord’s Sermon on the Mount. Today’s Gospel brings us to its conclusion.

We often offer many different kinds of prayers to God. At the beginning of our prayers, we address Him as “Lord God,” “Almighty God,” or “Merciful God.” In our eyes, these prayers seem pleasing to God and in accord with His holy will; we think that by praying in this way, we secure and strengthen our relationship with Him. Yet such prayer is not necessarily acceptable to God. Too often, our petitions seek the things of this passing world rather than the righteousness of the Kingdom that God calls us to pursue.

Today, Jesus calls us to do the will of the Father. To know the Father’s will, we must ask for the light and guidance of the Holy Spirit. The Holy Spirit is the “Spirit of truth” of whom Jesus spoke in His farewell discourse before His Passion (cf. John 16:13). We may feel familiar with Jesus Christ, but our understanding of the Holy Spirit is often less mature. Saint Paul teaches us that the Spirit intercedes for us with groanings too deep for words (cf. Romans 8:26). Pope Saint Paul VI, in his Apostolic Letter Credo of the People of God, instructs us: “The Holy Spirit is the soul of the Church; our faith rests upon Him, for He is the life of the Mystical Body of Christ” (Pope Saint Paul VI, Credo of the People of God, 6). He dwells perpetually within the Church. In the Eucharistic Liturgy, we frequently hear the priest pray: “Lord, we implore You, send forth Your Holy Spirit to sanctify these gifts, that they may become for us the Body and Blood of our Lord Jesus Christ” (cf. The Roman Missal, Catholic Truth Society, England, 25 June 2025, approved by the Bishops’ Conference of England and Wales, Prot. 1021/07/L, pp. 1036–1037).

Dear brothers and sisters in Christ! If we contemplate all that happens to us with the eyes of faith, and if our hearts are attuned to the Heart of the Divine Word, we shall discern the presence of the Holy Spirit. For the Spirit ceaselessly reveals to us the hidden wisdom of God’s will and sustains our bond with Jesus Christ. When we cling faithfully to the Holy Spirit and allow His promptings to shape our prayers, then Jesus recognizes in our supplications His own voice. And the Father, who loves us, likewise recognizes in them the voice of His only-begotten Son, our Lord Jesus Christ—and through the intercession of the Spirit, grants us every grace we need. Then our faith will stand firm, like a house built upon rock—founded upon Christ Himself, the living Stone, and upon Peter, the Rock chosen by the Word of God—unshakable, even as the One, Holy, Catholic, and Apostolic Church is unshakable.

Grant, O Lord, that we may always revere and love your holy name, for you never deprive of your guidance those you set firm on the foundation of your love. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年洗者若翰誕辰

2026年6月24日
洗者若翰誕辰
福音:路1:57-66,80

今天教會慶祝洗者若翰誕辰的節日。取自聖路加福音的敘述向我們講述了洗者若翰誕辰的奧跡。我願意借此機會提供一些反思。
日常生活中,我們鄰居的家中添了丁,或者我們自己的親屬添了丁,我們也會向他們道喜,與他們一起歡樂。同樣,匝加利亞的家中添了丁,他的鄰居和親戚也一定會如同我們那樣,與他們一起喜樂,那時候,他們想要按照天主給亞巴郎的諭令(參看:創17:23-27)給孩子行割損禮,使這個孩子屬於以色列。他們之所以這樣做,是因為他們不瞭解洗者若翰將要完成的使命。
依撒伯爾和匝加利亞,他們一致對自己的鄰居和親戚說:“他的名字是若翰”。若翰這個名字,正是天使嘉俾額爾告訴匝加利亞的(參看:路1:12-13)若翰的意思是:天主施恩,彰顯了祂的仁慈,展示了祂的善意。依撒伯爾和匝加利亞之所以這樣做,是因為他們已經體驗到天主向他們彰顯的愛,這使得他們不再按照過去那樣生活,他們不再生活在舊約的世界,而是生活在天主的世界,就是生活在天主的愛內。


今天,我們因洗禮若翰的誕辰而歡喜,因為他的誕生,意味著我們離救主耶穌基督的誕辰不遠了。因此,讓我們滿懷信德,一起向天主獻上祈禱:

天主,祢興起了洗者聖若翰,使他為主基督準備一個完美的民族。求祢賜給祢的子民屬靈喜樂的恩典,引導所有信徒的心歸向救恩與和平之道。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年洗者若翰诞辰

2026年6月24日
洗者若翰诞辰
福音:路1:57-66,80

今天教会庆祝洗者若翰诞辰的节日。取自圣路加福音的叙述向我们讲述了洗者若翰诞辰的奥迹。我愿意借此机会提供一些反思。
日常生活中,我们邻居的家中添了丁,或者我们自己的亲属添了丁,我们也会向他们道喜,与他们一起欢乐。同样,匝加利亚的家中添了丁,他的邻居和亲戚也一定会如同我们那样,与他们一起喜乐,那时候,他们想要按照天主给亚巴郎的谕令(参看:创17:23-27)给孩子行割损礼,使这个孩子属于以色列。他们之所以这样做,是因为他们不了解洗者若翰将要完成的使命。
依撒伯尔和匝加利亚,他们一致对自己的邻居和亲戚说:“他的名字是若翰”。若翰这个名字,正是天使嘉俾额尔告诉匝加利亚的(参看:路1:12-13)若翰的意思是:天主施恩,彰显了祂的仁慈,展示了祂的善意。依撒伯尔和匝加利亚之所以这样做,是因为他们已经体验到天主向他们彰显的爱,这使得他们不再按照过去那样生活,他们不再生活在旧约的世界,而是生活在天主的世界,就是生活在天主的爱内。


今天,我们因洗礼若翰的诞辰而欢喜,因为他的诞生,意味着我们离救主耶稣基督的诞辰不远了。因此,让我们满怀信德,一起向天主献上祈祷:

天主,祢兴起了洗者圣若翰,使他为主基督准备一个完美的民族。求祢赐给祢的子民属灵喜乐的恩典,引导所有信徒的心归向救恩与和平之道。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:The Nativity of Saint John the Baptist in 2026

June 24, 2026
The Nativity of Saint John the Baptist
Gospel: Luke 1:57–66, 80

Today the Church celebrates the feast of the Nativity of Saint John the Baptist. The passage from the Holy Gospel according to Saint Luke proclaims to us the mystery of John’s birth. I take this opportunity to offer some reflections.

In daily life, when a neighbor or a relative welcome a newborn child, we hasten to congratulate them and share in their joy. So too, when a child was born to Zechariah’s household, his neighbors and relatives would naturally have rejoiced with them. At that time, they intended to circumcise the child according to the command God gave to Abraham (cf. Genesis 17:23–27), so that the boy might belong to Israel. They acted thus because they did not yet understand the mission John the Baptist was to fulfill.

But Elizabeth and Zechariah unanimously declared to their neighbors and relatives, “His name is John.” This name had been revealed to Zechariah by the angel Gabriel (cf. Luke 1:12–13). The name John means: “God bestows grace,” manifesting His mercy and revealing His gracious favor. Elizabeth and Zechariah acted as they did because they had already experienced the love God showed them—a love that transformed their lives. No longer did they live according to the patterns of the old covenant alone; now they dwelt in God’s own world, which is to say, in the very love of God.

Today, we rejoice at the birth of John the Baptist, for his coming signifies that the birth of our Savior Jesus Christ is near. Therefore, let us lift up our hearts in faith and offer our prayer to God:

O God, who raised up Saint John the Baptist
to make ready a nation fit for Christ the Lord,
give your people, we pray,
the grace of spiritual joys
and direct the hearts of all the faithful
into the way of salvation and peace.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年洗者若翰誕辰守夜彌撒

2026年6月23日
晚間:洗者若翰誕辰守夜彌撒
福音:路1:5-17

今天是常年期第十二周星期二。按照教會的傳統,在今天晚上將舉行洗者若翰誕辰守夜彌撒。考慮這樣的牧靈理由,在本年,我們繼續提供這兩台彌撒的反思。在晚間舉行的洗者若翰誕辰守夜彌撒的福音取自聖路加福音。

在福音的開端,聖路加向我們介紹了若翰的雙親,一位是天主的司祭匝加利亞,另一位是出於亞郎的後代,名叫依撒伯爾。在梅瑟時代,亞郎是司祭(出28:1-5),但正是這樣聖善的人,卻沒有孩子。在匝加利亞時代的猶太社會,沒有孩子,或女人不能生育,通常會被視作上主對他們施加的懲罰。可是,在天主看來,這是天主的計畫。為什麼這樣說呢?因為天主時常在這些未曾生育的女性身上彰顯奇能。想一想三松的母親,屬於丹支派的瑪諾亞的妻子,天主藉她所生的三松除掉了培肋舍特人。(參看:民13-16)再想一想榮福童貞聖母瑪利亞,她雖然沒有認識若瑟,因著她對天主聖意的服從,奇妙地懷孕生子,誕下了人類的救主,使那不可見的天主成了可見的。

今天,天使對匝加利亞說的話,極具安慰意義。他說:匝加利亞,不要害怕,因為你的祈禱,已蒙垂聽。你的妻子依撒伯爾,要給你生一個兒子,你要給他取名若翰。(參看:路1:13)若翰是一個極其特殊的名字,因為這個名字,並不是出自匝加利亞的父輩,而是天使取的,這意味著,若翰從他在依撒伯爾的胎中成胎時,就要肩負著一項不同的使命。他要等待聖母瑪利亞的來訪,從救主耶穌基督透過聖母的口說出的話得到安慰,他要滿心歡喜,並要因感受到救主的親臨而歡喜踴躍,在他出生以後,蝗蟲和野蜜是他的食物,他要給天主的默西亞準備一個聖善的百姓,使他們都能進入耶穌所說的天國。因此,在此至聖之夜,讓我們一起向天主獻上祈禱:

全能的天主,求祢恩賜祢的大家庭走上得救的道路,留心前驅聖若翰的敦促,好能安然來到他所預告的,我們的主耶穌基督跟前。祂和祢及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica