與主嘆啡:2026年5月7日

2026年5月7日
復活期第五周星期四
福音:若15:9-11

今天是復活期第五周星期四。取自聖若望福音的經文繼續向我們展示耶穌在受難以前,祂對自己門徒所說的臨別贈言。在這段福音經文中,耶穌多次提到愛。

什麼才是愛呢?聖保祿宗徒教導我們說:“愛是堅忍,愛是良善。愛不嫉妒,不浮誇,不吹捧,不粗魯,不尋求己利,不暴躁,不為受傷而憂愁,不為不法之事而歡喜,卻以真理為樂,承受一切,相信一切,渴望一切,忍受一切。”(參看:格前13:4-7)保祿對耶穌所說的愛,進行了精闢的總結。可是,我們仍然會覺得,這愛離我們很遠,甚至是抽象的,甚至我們感受不到這愛。

我們之所以感受不到這愛,是因為我們沒有按照耶穌基督教導我們的那樣生活,因為我們追隨的世界觀,依然是屬於這個世界的世界觀。這個世界的世界觀所教導的,不是愛,而是仇恨,人們總是想著報復彼此。

今天,耶穌教導我們說:“如果你們遵守我的誡命,你們就存留在我的愛內。正如我遵守我父的誡命,存留在祂的愛內一樣。”(若15:10)意思是:只有我們真正放下心中的仇恨,把心中的仇恨,心中的委屈,心中的各種難受交給天主,才能存留在祂的愛內。縱然這會是一個極其痛苦的過程,但是,我們依然要堅信天主,相信祂不會拋棄我們。

天主,我們是罪人,卻賴祢的恩典成義,我們雖然可憐,卻得到了祢的祝福。求祢使那些因信德成義的人,藉著祢的工作,祢的恩典,總不缺乏堅持下去的勇氣和毅力。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年5月7日

2026年5月7日
复活期第五周星期四
福音:若15:9-11

今天是复活期第五周星期四。取自圣若望福音的经文继续向我们展示耶稣在受难以前,祂对自己门徒所说的临别赠言。在这段福音经文中,耶稣多次提到爱。

什么才是爱呢?圣保禄宗徒教导我们说:“爱是坚忍,爱是良善。爱不嫉妒,不浮夸,不吹捧,不粗鲁,不寻求己利,不暴躁,不为受伤而忧愁,不为不法之事而欢喜,却以真理为乐,承受一切,相信一切,渴望一切,忍受一切。”(参看:格前13:4-7)保禄对耶稣所说的爱,进行了精辟的总结。可是,我们仍然会觉得,这爱离我们很远,甚至是抽象的,甚至我们感受不到这爱。

我们之所以感受不到这爱,是因为我们没有按照耶稣基督教导我们的那样生活,因为我们追随的世界观,依然是属于这个世界的世界观。这个世界的世界观所教导的,不是爱,而是仇恨,人们总是想着报复彼此。

今天,耶稣教导我们说:“如果你们遵守我的诫命,你们就存留在我的爱内。正如我遵守我父的诫命,存留在祂的爱内一样。”(若15:10)意思是:只有我们真正放下心中的仇恨,把心中的仇恨,心中的委屈,心中的各种难受交给天主,才能存留在祂的爱内。纵然这会是一个极其痛苦的过程,但是,我们依然要坚信天主,相信祂不会抛弃我们。

天主,我们是罪人,却赖祢的恩典成义,我们虽然可怜,却得到了祢的祝福。求祢使那些因信德成义的人,藉着祢的工作,祢的恩典,总不缺乏坚持下去的勇气和毅力。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God: May 7, 2026

Thursday of the Fifth Week of Easter
May 7, 2026
Gospel: John 15:9-11

Today is Thursday of the Fifth Week of Easter, the passage from the Holy Gospel according to Saint John continues to present the Farewell Discourse of Jesus: His words to the disciples before His Passion. In this passage, Jesus mentions love repeatedly.

What is love? Saint Paul the Apostle teaches us: “Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not inflated with pride. It is not rude, it does not seek its own interests, it is not quick-tempered, it does not brood over injury. It does not rejoice in wrongdoing but rejoices with the truth. It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.” (cf. 1 Cor 13:4-7). Paul offers a profound summary of the love proclaimed by Jesus. Yet, we often feel that this love remains distant, abstract, or even imperceptible to us.
The reason we fail to perceive this love is that we do not live according to the teachings of Jesus Christ; instead, we continue to follow the mindset of this world. The wisdom of this age teaches not love, but hatred; it teaches people to seek revenge against one another.

Today, Jesus instructs us: “If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love.” (John 15:10). This means only by truly laying down the hatred in our hearts; by entrusting our resentments and every inner affliction to God, can we abide in His love. Although this is an exceedingly painful process, we must still hold fast to God, trusting that He will never forsake us.

O God, restorer and lover of innocence,
direct the hearts of your servants towards yourself,
that those you have set free from the darkness of unbelief
may never stray from the light of your truth.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica