全部文章

将临期第四主日 弥撒福音省思

福音(耶稣要由玛利亚所生,玛利亚是达味之子若瑟的未婚妻)
恭读圣玛窦福音 1:18-24
耶稣基督是这样诞生的。那时候,祂的母亲玛利亚与若瑟订了婚,但是,他们同居前,她被发现藉着圣神受孕。她的丈夫若瑟,因为他是正直的人,不愿让她丢脸,决定悄悄休退她。他正这样打算时,看,上主的天使在梦中显现给他,说:“达味之子若瑟,不要害怕把你的妻子玛利亚接到你的家中。因为那在她内受孕的孩子,是藉着圣神。她要怀孕生子,你要给祂取名耶稣,因为祂要拯救自己的百姓摆脱罪过。”这一切事的发生,是为应验上主藉着先知说的话:“看,贞女要怀孕生子,他们要给祂取名厄玛奴尔,意思是‘天主与我们同在’”若瑟醒来,就按照上主的天使吩咐他的做了,把自己的妻子接到自己的家中。

省思

我们从弥撒福音中看到:荣福的至圣童贞尚未与她的未婚夫若瑟同居之前,因圣神有孕的事已显露出来。(参看:玛1:18)此一相反人的理性的事件,促使我们与若瑟一样,产生一种错觉,因为我们时常会认为:一个尚未出阁的女子,在她尚未与她的丈夫同房之前,便有了身孕,时常会被视为对婚姻的不忠,因为我们会时常认为这女子似乎存在婚外情,或者是与别的男子发生了某种性行为。若瑟当时也可能是这样想的,但由于他是义人,因而他不愿公开羞辱她。因为按照以色列的传统,如果一个女子未婚先孕,她的未婚夫应当当众用石头砸死她。因此,若瑟有意按照梅瑟法律(参看:申22:12-29)的规定,暗自休了玛利亚,好保全她的名节。这是按出自那生自血肉的人所挂虑的,而非按由圣神所生,受圣神引导的人所思虑的。

事实上,荣福的至圣童贞所孕育的,并非是一个生自血气,也不是生自肉欲,也不是自男欲,而是由天主所生的。如同路加记述的,天使嘉俾额尔对圣母所说的那样:“圣神要临于妳,至高者的能力要庇荫你,因此,那要诞生的圣者,将称为天主的儿子。”(参看:路1:35)这一预言,与天使在梦中启示给若瑟的完全相同,玛窦记述道:“达味之子,若瑟,不要害怕把你的妻子玛利亚娶到家中。因为那在她内受孕的,是出于圣神。她要生一个儿子,你要给祂起名叫耶稣,因为祂要将自己的子民由他们的罪恶中解救出来。”(参看:玛1:20-21)如此,便应验了先知依撒意亚指着默西亚所说的预言:“由叶瑟的树干将生出一个嫩枝,由它的根上将发出一个幼芽。上主的神,智慧和聪敏的神,超见和刚毅的神,明达和敬畏上主的神将住在祂内。”(参看:依11:1-3),也与今天弥撒的第一篇读经,取自耶肋米亚先知也曾预言说:“在那些日子里,在那时期内,我必由达味出生一正义的苗芽,在地上执行公道和正义;在那时日里,犹大必获救,耶路撒冷必居享安宁,人用以称呼她的名字是:’上主是我们的正义。’”(参看:耶33:15-16)完全相同。如此看来,圣母所孕育的,并非是一个寻常的孩子,而是一个肩负拯救整个民族的孩子。

如此,天使在若瑟的梦中向若瑟启示的有关耶稣的使命,与旧约中无数先知预告的有关默西亚的使命形成了一一印证关系,以此证明圣母所孕育的基督确是一位能给以色列子民带来救恩的救主。这位救主如今却变得十分弱小,需要祂的受造物来养育,正符合圣保禄所教导的:“耶稣基督虽具有天主的形体,却没有以自己与天主同等,为应当把持不舍的,却使自己空虚,取了奴仆的形体,与人相似,形状也一见如人。”(斐2:6-7),为使我们明白,我们的救恩却是由这位形状与我们相似的基督所带来的。

在今天弥撒福音的结尾,若瑟遵照天主藉着天使向他吩咐的那样,把玛利亚接到自己的家中。今天,让我们效法大圣若瑟,顶住压力,勇敢承行天主的圣意。

大圣若瑟,请为我们祈祷!

©全属于祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

今日禮儀:將臨期第四主日


禮儀色:紫
本主日彌撒、信經、將臨期頌謝詞(二)
讀經一:依7:10-14
答唱詠:詠24(23):1-2,3-4,5-6
讀經二:羅1:1-7
福音:瑪1:18-24
誦讀:序經對經;讚美詩採用將臨期二;聖詠聖歌,聖歌對經採用聖詠集第四周主日誦讀;誦讀日課採用十二月廿一日誦讀;念讚主詩;結束禱詞採用本日晨禱。
晨禱:序經對經;讚美詩採用將臨期二;聖詠聖歌,聖歌對經聖詠集第四周主日晨禱;簡短讀經,短對答詠;贊主曲對經;晨禱禱詞;結束禱詞採用本日晨禱。
日間祈禱:讚美詩採用將臨期二;聖詠聖歌,聖歌對經採用採用聖詠集第四周主日日間祈禱;簡短讀經,短對答詠;結束禱詞採用本日日間祈禱。
晚禱:讚美詩採用將臨期二;聖詠聖歌,聖歌對經採用採用聖詠集第四周主日第二晚禱;簡短讀經,短對答詠;謝主曲對經;晚禱禱詞;結束禱詞採用本日第二晚禱。
夜禱:主日第二夜禱。

將臨期第四主日 彌撒

進堂詠
參看:依45:8
諸天,請自高天滴下甘露,願雲彩降下義人;願大地張開,帶來救主。

集禱經
上主,求禰把禰的恩典傾注在我們心中,好使我們這些藉天使的訊息得知禰的聖子基督降生成人的人,能藉著祂的苦難和十字架,被引至祂復活的榮耀。藉著禰的子,我們的主耶穌基督,禰和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

讀經一(看,一個貞女將懷孕生子)
恭讀依撒意亞先知書 7:10-14
上主對阿哈次說:你向上主,你的天主求一個徵兆:願他深如陰府,高如諸天!阿哈次卻回答說:“我不求!我不試探上主!”於是,依撒意亞說:達味家族,請聽!你們令人厭煩還不夠,還要使我的天主厭煩嗎?因此,上主要親自賜給你們這個徵兆:貞女要懷孕生子,要給祂取名厄瑪奴爾。——上主的聖言。

答唱詠 詠24(23):1-2,3-4AB,5-6
【答】願主降臨;祂是光榮的君王。(參看:詠24(23):7C,10B)
領:大地及其中的一切屬於上主,世界和世上的居民屬於祂。因為祂把大地奠立在大海上,把世界建立在江河之上。【答】
領:誰能登上上主的山?誰能站在祂的聖所?是那雙手無罪,內心潔淨,不貪圖虛幻之物的人。【答】
領:他要從上主那裡得到祝福,從祂的救主得到賞報。這就是尋求上主,尋求雅各伯天主面容的民族。【答】

讀經二(耶穌基督是天主子,是出自達味的後裔)
恭讀聖保祿宗徒致羅馬人書 1:1-7
耶穌基督的僕人保祿,蒙召成為宗徒,被派遣去宣講天主的福音,這福音是祂先前藉著先知在聖經上所預許的,這福音是關於祂的兒子,祂的兒子按照血肉,是達味的後裔,但是,按照聖潔的神性,藉著從死者中復活,被立作具有德能的天主子,我們的主耶穌基督。藉著祂,我們領受宗徒職務的恩寵,為了祂名號的緣故,在外邦人中間,也在你們這些蒙召屬於耶穌基督的人是宣講,好能服從信德。在羅馬受天主所寵愛,蒙召成聖的人。願恩寵與平安,從我們的父天主和主耶穌基督賜給你們。——上主的聖言。

福音前歡呼 (參看:瑪1:23)
【答】阿肋路亞。阿肋路亞。領:童貞女要懷孕生子,他們要給祂取名厄瑪奴爾。【答】阿肋路亞。阿肋路亞。

福音(耶穌要由瑪利亞所生,瑪利亞是達味之子若瑟的未婚妻)
恭讀聖瑪竇福音 1:18-24
耶穌基督是這樣誕生的。那時候,祂的母親瑪利亞與若瑟訂了婚,但是,他們同居前,她被發現藉著聖神受孕。她的丈夫若瑟,因為他是正直的人,不願讓她丟臉,決定悄悄休退她。他正這樣打算時,看,上主的天使在夢中顯現給他,說:“達味之子若瑟,不要害怕把你的妻子瑪利亞接到你的家中。因為那在她內受孕的孩子,是藉著聖神。她要懷孕生子,你要給祂取名耶穌,因為祂要拯救自己的百姓擺脫罪過。”這一切事的發生,是為應驗上主藉著先知說的話:“看,貞女要懷孕生子,他們要給祂取名厄瑪奴爾,意思是‘天主與我們同在’”若瑟醒來,就按照上主的天使吩咐他的做了,把自己的妻子接到家中。——基督的福音。

信友禱詞
主祭:親愛的兄弟姐妹:今天是將臨期第四主日。我們齊集一堂,期盼救主耶穌基督的聖誕。現在,讓我們同心合意,向天主獻上祈禱:
一、請為普世教會祈禱。求主幫助教會明辨天主的聖意,效法大聖若瑟的芳表,忠貞完成自己的使命。
二、請為致力於尋求人類發展的非盈利組織的志願者祈禱。願他們致力於人類的公益事業,不斷尋求國際間合作的新途徑。
三、請為我們的教宗良,所有主教,全體聖職人員祈禱。求主促使他們效法大聖若瑟,以虔敬的行為,相稱照顧基督在世的教會,牧養基督的羊群。
四、請為衝突地區的基督徒祈禱。願生活在戰爭或衝突地區,尤其是在中東地區的基督徒,能成為和平,修好與希望的種子。
五、現在讓我們彼此祈禱。願此禧年堅固我們的信德,幫助我們在我們的生活中認出降生成人的基督,偕同榮福童貞聖母瑪利亞,共同走上希望的朝聖之旅。
主祭:聖父,求禰俯聽我們的祈禱:禰的聖子耶穌基督是普世的君王,是歷史的開端和終結。求禰使祂的恩典與和平的王權延展于萬邦,賞賜我們走向天國之途所需的食糧。【答】亞孟。

獻禮經
上主,願聖神聖化這些放在禰祭臺上的禮品,如同祂以德能充滿榮福童貞瑪利亞的淨胎一樣。

將臨期頌謝詞 (對基督的雙重期待)
主、聖父、全能永生的天主!藉著我們的主基督,我們時時處處感謝禰,實在是理所當然的,並能使人得救。
因為全部先知的神諭都預言了祂,童貞聖母以無可言喻的愛渴望祂,洗者若翰歌唱祂的來臨,當祂來到的時候,宣告祂的臨在。
基督使我們準備慶祝祂誕生的奧跡,正是要我們清醒祈禱、歡躍讚頌,以期待祂的再度來臨。
因此,我們隨同天使,總領天使,以及天上諸聖,歌頌禰的光榮,不停地歡呼:

領主詠
參看:依7:4
看,貞女要懷孕生子,祂的名字要被稱作厄瑪奴爾。

領聖體後經
全能的天主,我們領受了永恆救贖的確證,隨著我們得救的慶節,日益臨近,求禰使我們更急切,更渴望,更相稱地慶祝禰聖子誕生的慶節。

隆重降福
主祭:全能仁慈的天主,因祂的恩典,使你們相信祂的獨生子的第一次來臨,並使你們渴望祂的第二次來臨。願祂以基督將臨的光輝聖化你們,使你們充滿祂的祝福。【答】亞孟。
主祭:在你們奔走于現世賽程之時,願祂使你們信德堅定,在希望中充滿喜樂,在愛德上積極行動。【答】亞孟。
主祭:因此,你們現世滿懷虔敬之情,慶祝救主降生成人的奧跡,願祂在威嚴中再次來臨時,願你們能獲得永生的獎賞。【答】亞孟。
主祭:願全能的天主,聖父,聖子和聖神,降福你們,常與你們同在。【答】亞孟。

©全屬於禰&禮儀及聖事部 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

今日礼仪:将临期第四主日


礼仪色:紫
本主日弥撒、信经、将临期颂谢词(二)
读经一:依7:10-14
答唱咏:咏24(23):1-2,3-4,5-6
读经二:罗1:1-7
福音:玛1:18-24
诵读:序经对经;赞美诗采用将临期二;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第四周主日诵读;诵读日课采用十二月廿一日诵读;念讚主诗;结束祷词采用本日晨祷。
晨祷:序经对经;赞美诗采用将临期二;圣咏圣歌,圣歌对经圣咏集第四周主日晨祷;简短读经,短对答咏;赞主曲对经;晨祷祷词;结束祷词采用本日晨祷。
日间祈祷:赞美诗采用将临期二;圣咏圣歌,圣歌对经采用采用圣咏集第四周主日日间祈祷;简短读经,短对答咏;结束祷词采用本日日间祈祷。
晚祷:赞美诗采用将临期二;圣咏圣歌,圣歌对经采用采用圣咏集第四周主日第二晚祷;简短读经,短对答咏;谢主曲对经;晚祷祷词;结束祷词采用本日第二晚祷。
夜祷:主日第二夜祷。

将临期第四主日 弥撒

进堂咏
参看:依45:8
诸天,请自高天滴下甘露,愿云彩降下义人;愿大地张开,带来救主。

集祷经
上主,求祢把祢的恩典倾注在我们心中,好使我们这些藉天使的讯息得知祢的圣子基督降生成人的人,能藉着祂的苦难和十字架,被引至祂复活的荣耀。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

读经一(看,一个贞女将怀孕生子)
恭读依撒意亚先知书 7:10-14
上主对阿哈次说:你向上主,你的天主求一个征兆:愿他深如阴府,高如诸天!阿哈次却回答说:“我不求!我不试探上主!”于是,依撒意亚说:达味家族,请听!你们令人厌烦还不够,还要使我的天主厌烦吗?因此,上主要亲自赐给你们这个征兆:贞女要怀孕生子,要给祂取名厄玛奴尔。——上主的圣言。

答唱咏 咏24(23):1-2,3-4AB,5-6
【答】愿主降临;祂是光荣的君王。(参看:咏24(23):7C,10B)
领:大地及其中的一切属于上主,世界和世上的居民属于祂。因为祂把大地奠立在大海上,把世界建立在江河之上。【答】
领:谁能登上上主的山?谁能站在祂的圣所?是那双手无罪,内心洁净,不贪图虚幻之物的人。【答】
领:他要从上主那里得到祝福,从祂的救主得到赏报。这就是寻求上主,寻求雅各伯天主面容的民族。【答】

读经二(耶稣基督是天主子,是出自达味的后裔)
恭读圣保禄宗徒致罗马人书 1:1-7
耶稣基督的仆人保禄,蒙召成为宗徒,被派遣去宣讲天主的福音,这福音是祂先前藉着先知在圣经上所预许的,这福音是关于祂的儿子,祂的儿子按照血肉,是达味的后裔,但是,按照圣洁的神性,藉着从死者中复活,被立作具有德能的天主子,我们的主耶稣基督。藉着祂,我们领受宗徒职务的恩宠,为了祂名号的缘故,在外邦人中间,也在你们这些蒙召属于耶稣基督的人是宣讲,好能服从信德。在罗马受天主所宠爱,蒙召成圣的人。愿恩宠与平安,从我们的父天主和主耶稣基督赐给你们。——上主的圣言。

福音前欢呼 (参看:玛1:23)
【答】阿肋路亚。阿肋路亚。领:童贞女要怀孕生子,他们要给祂取名厄玛奴尔。【答】阿肋路亚。阿肋路亚。

福音(耶稣要由玛利亚所生,玛利亚是达味之子若瑟的未婚妻)
恭读圣玛窦福音 1:18-24
耶稣基督是这样诞生的。那时候,祂的母亲玛利亚与若瑟订了婚,但是,他们同居前,她被发现藉着圣神受孕。她的丈夫若瑟,因为他是正直的人,不愿让她丢脸,决定悄悄休退她。他正这样打算时,看,上主的天使在梦中显现给他,说:“达味之子若瑟,不要害怕把你的妻子玛利亚接到你的家中。因为那在她内受孕的孩子,是藉着圣神。她要怀孕生子,你要给祂取名耶稣,因为祂要拯救自己的百姓摆脱罪过。”这一切事的发生,是为应验上主藉着先知说的话:“看,贞女要怀孕生子,他们要给祂取名厄玛奴尔,意思是‘天主与我们同在’”若瑟醒来,就按照上主的天使吩咐他的做了,把自己的妻子接到家中。——基督的福音。

信友祷词
主祭:亲爱的兄弟姐妹:今天是将临期第四主日。我们齐集一堂,期盼救主耶稣基督的圣诞。现在,让我们同心合意,向天主献上祈祷:
一、请为普世教会祈祷。求主帮助教会明辨天主的圣意,效法大圣若瑟的芳表,忠贞完成自己的使命。
二、请为致力于寻求人类发展的非盈利组织的志愿者祈祷。愿他们致力于人类的公益事业,不断寻求国际间合作的新途径。
三、请为我们的教宗良,所有主教,全体圣职人员祈祷。求主促使他们效法大圣若瑟,以虔敬的行为,相称照顾基督在世的教会,牧养基督的羊群。
四、请为冲突地区的基督徒祈祷。愿生活在战争或冲突地区,尤其是在中东地区的基督徒,能成为和平,修好与希望的种子。
五、现在让我们彼此祈祷。愿此禧年坚固我们的信德,帮助我们在我们的生活中认出降生成人的基督,偕同荣福童贞圣母玛利亚,共同走上希望的朝圣之旅。
主祭:圣父,求祢俯听我们的祈祷:祢的圣子耶稣基督是普世的君王,是历史的开端和终结。求祢使祂的恩典与和平的王权延展于万邦,赏赐我们走向天国之途所需的食粮。【答】亚孟。

献礼经
上主,愿圣神圣化这些放在祢祭台上的礼品,如同祂以德能充满荣福童贞玛利亚的净胎一样。

将临期颂谢词 (对基督的双重期待)
主、圣父、全能永生的天主!藉着我们的主基督,我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。
因为全部先知的神谕都预言了祂,童贞圣母以无可言喻的爱渴望祂,洗者若翰歌唱祂的来临,当祂来到的时候,宣告祂的临在。
基督使我们准备庆祝祂诞生的奥迹,正是要我们清醒祈祷、欢跃赞颂,以期待祂的再度来临。
因此,我们随同天使,总领天使,以及天上诸圣,歌颂祢的光荣,不停地欢呼:

领主咏
参看:依7:4
看,贞女要怀孕生子,祂的名字要被称作厄玛奴尔。

领圣体后经
全能的天主,我们领受了永恒救赎的确证,随着我们得救的庆节,日益临近,求祢使我们更急切,更渴望,更相称地庆祝祢圣子诞生的庆节。

隆重降福
主祭:全能仁慈的天主,因祂的恩典,使你们相信祂的独生子的第一次来临,并使你们渴望祂的第二次来临。愿祂以基督将临的光辉圣化你们,使你们充满祂的祝福。【答】亚孟。
主祭:在你们奔走于现世赛程之时,愿祂使你们信德坚定,在希望中充满喜乐,在爱德上积极行动。【答】亚孟。
主祭:因此,你们现世满怀虔敬之情,庆祝救主降生成人的奥迹,愿祂在威严中再次来临时,愿你们能获得永生的奖赏。【答】亚孟。
主祭:愿全能的天主,圣父,圣子和圣神,降福你们,常与你们同在。【答】亚孟。

©全属于祢&礼仪及圣事部 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

我們黑暗中的一束真光:聖誕默思

我們黑暗中的一束真光:聖誕默思


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


祝大家聖誕節快樂。
今天,我們停下腳步,我們遠離喧囂,避開名單和燈光,靜心聆聽。我們聆聽一首在平凡之夜,打破牧羊人寂靜,不斷迴響的樂曲。這首歌曲,雖然簡單,但震撼人心:“好消息!救主為所有人誕生了。”接著是恩許:“心善的人得享平安。”
這就是聖誕節的核心:救主,和平。
可是,想要體驗到這一消息所帶來的溫暖,我們就必須承認我所處的寒冷環境。我們必須坦誠面對我們需要被救贖的理由。這常與戲劇性的罪惡無關,而是與我們日復一日,一磚一瓦為自己建造的牢籠有關。
想想我們築起的那些高牆。我們把世界劃分成“我們”和“他們”。我們的信仰,他們的過錯。我們把自己鎖在一間憤怒,驕傲,恐懼,自我陶醉的房間,我們以為:這些高牆定會保護我們。可是,它們只會讓我們感到孤獨。我們被困在自己狹小,密閉,備感憂慮的空間,我們擔心金錢,顧念他人的想法,擔心永遠不夠,永遠得不到滿足。在那個世界,我是主角,我是導演,“我”是這部小劇的唯一觀眾。
在那座狹小的監獄,最先做出犧牲的,總是別人。我們變得自私,我們並非如同怪獸那樣冷酷無情,而是悄無聲息,疲憊不堪。我們總想到自己的安逸,自己的時間,自己的需求,自己的想法,自己的事務,自己的堂區。我們徑直走過身邊的人,不是出於仇恨,而是出於一種盲目的冷漠。這就是聖誕真光要穿透的陰影。
因為救主沒有生在高牆環繞的宮殿中。祂生在開放脆弱的馬槽,生在生活混亂和氣息中。天主來到我們的牢籠。祂躺在如同稻草一般脆弱,孤獨,掙扎,我們築起高牆的偏情中。祂來說:“我在這裡,我和你們在一起。我要指引你走出困境。”
走出困境的道路,就是通過“他人”的門。
天使為“心善的人”唱了一首和平之歌。善意不僅僅是感覺良好,而是一種積極的轉變。善意是一種選擇,它使你的意志,你的意向,離開自己,轉向近人,轉向任何需要幫助的人。救贖就是那簡單富有戲劇性的轉變:不再為自己著想,而是為他人著想。不再關心自己的問題,而是關心你的問題。這需要把他人急需擺在自己的偏情之前的勇氣。
這就是聖誕節那美麗而隱密的秘密之所在:這就是喜樂之所在。
在這個季節,你所得到的純粹而持久的喜樂,不再於當下你得到的一切。而是點燃於你付出的愛,當你真正看到某個急待你伸出援手的人,比如:疲憊的父母,孤獨的近人,難以相處的親戚,你向他們伸出援手時,愛火就在你的心中點燃。你向他們伸出援手,不是因為這是你必須做的,而是因為你被馬槽內那無助而慷慨的天主所感動,於是做了這些事。

那份深沉而慷慨的愛,正是我們所獲得的救贖。它使我們擺脫了狹隘自私的自我。它打破了囚禁我們心靈的枷鎖。當你探訪那些被遺忘的人,當你寬恕自己背負的傷痛,當你無私奉獻而不求回報時,你正走出黑暗的牢籠,踏入牧羊人廣袤而星光熠熠的田野。你正在踐行“好消息”。你成為了天使之歌的一部分。

因此,今晚,你在觀看馬槽時,不要把它想成很久以前的一個溫馨場景,而是把它看作一面鏡子,一種召喚。

在你內心那堵需要推倒的牆是什麼?是你緊緊抓住不放的心結?是你做出的判斷?是那阻礙你與人交往的恐懼?把那塊沉重,冰冷的磚頭獻給那躺在稻草內的聖嬰。祂定會收納。
那麼,就請觀看四周。看看,是誰需要你的平安?是誰需要你片刻的“善意”?可能是一通電話,一句祈禱,一隻援助之手,或者只是一個耐心傾聽的耳朵。
願這聖誕節不再是我們慶祝的一天,而是令我們改變的一天。願我們藉著我們的雙手,我們的言語,我們的內心傳遞那自天而降深沉慷慨的愛。願我們不只欽佩真光,而是成為真光的一根燈芯,使這真光在我們世界的陰影中,以更柔和,更溫暖的光芒燃燒。
救主就是以這樣的方式重生。不是在白冷,而是在你內,在我內。在我們內。

願所有人都能度過一個真正充滿喜樂,自由和喜樂的聖誕節。

© 全屬於祢 & 樂仁出版社(中國澳門)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

我们黑暗中的一束真光:圣诞默思

我们黑暗中的一束真光:圣诞默思


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


祝大家圣诞节快乐。
今天,我们停下脚步,我们远离喧嚣,避开名单和灯光,静心聆听。我们聆听一首在平凡之夜,打破牧羊人寂静,不断回响的乐曲。这首歌曲,虽然简单,但震撼人心:“好消息!救主为所有人诞生了。”接着是恩许:“心善的人得享平安。”
这就是圣诞节的核心:救主,和平。
可是,想要体验到这一消息所带来的温暖,我们就必须承认我所处的寒冷环境。我们必须坦诚面对我们需要被救赎的理由。这常与戏剧性的罪恶无关,而是与我们日复一日,一砖一瓦为自己建造的牢笼有关。
想想我们筑起的那些高墙。我们把世界划分成“我们”和“他们”。我们的信仰,他们的过错。我们把自己锁在一间愤怒,骄傲,恐惧,自我陶醉的房间,我们以为:这些高墙定会保护我们。可是,它们只会让我们感到孤独。我们被困在自己狭小,密闭,备感忧虑的空间,我们担心金钱,顾念他人的想法,担心永远不够,永远得不到满足。在那个世界,我是主角,我是导演,“我”是这部小剧的唯一观众。
在那座狭小的监狱,最先做出牺牲的,总是别人。我们变得自私,我们并非如同怪兽那样冷酷无情,而是悄无声息,疲惫不堪。我们总想到自己的安逸,自己的时间,自己的需求,自己的想法,自己的事务,自己的堂区。我们径直走过身边的人,不是出于仇恨,而是出于一种盲目的冷漠。这就是圣诞真光要穿透的阴影。
因为救主没有生在高墙环绕的宫殿中。祂生在开放脆弱的马槽,生在生活混乱和气息中。天主来到我们的牢笼。祂躺在如同稻草一般脆弱,孤独,挣扎,我们筑起高墙的偏情中。祂来说:“我在这里,我和你们在一起。我要指引你走出困境。”
走出困境的道路,就是通过“他人”的门。
天使为“心善的人”唱了一首和平之歌。善意不仅仅是感觉良好,而是一种积极的转变。善意是一种选择,它使你的意志,你的意向,离开自己,转向近人,转向任何需要帮助的人。救赎就是那简单富有戏剧性的转变:不再为自己着想,而是为他人着想。不再关心自己的问题,而是关心你的问题。这需要把他人急需摆在自己的偏情之前的勇气。
这就是圣诞节那美丽而隐密的秘密之所在:这就是喜乐之所在。
在这个季节,你所得到的纯粹而持久的喜乐,不再于当下你得到的一切。而是点燃于你付出的爱,当你真正看到某个急待你伸出援手的人,比如:疲惫的父母,孤独的近人,难以相处的亲戚,你向他们伸出援手时,爱火就在你的心中点燃。你向他们伸出援手,不是因为这是你必须做的,而是因为你被马槽内那无助而慷慨的天主所感动,于是做了这些事。

那份深沉而慷慨的爱,正是我们所获得的救赎。它使我们摆脱了狭隘自私的自我。它打破了囚禁我们心灵的枷锁。当你探访那些被遗忘的人,当你宽恕自己背负的伤痛,当你无私奉献而不求回报时,你正走出黑暗的牢笼,踏入牧羊人广袤而星光熠熠的田野。你正在践行“好消息”。你成为了天使之歌的一部分。

因此,今晚,你在观看马槽时,不要把它想成很久以前的一个温馨场景,而是把它看作一面镜子,一种召唤。

在你内心那堵需要推倒的墙是什么?是你紧紧抓住不放的心结?是你做出的判断?是那阻碍你与人交往的恐惧?把那块沉重,冰冷的砖头献给那躺在稻草内的圣婴。祂定会收纳。
那么,就请观看四周。看看,是谁需要你的平安?是谁需要你片刻的“善意”?可能是一通电话,一句祈祷,一只援助之手,或者只是一个耐心倾听的耳朵。
愿这圣诞节不再是我们庆祝的一天,而是令我们改变的一天。愿我们藉着我们的双手,我们的言语,我们的内心传递那自天而降深沉慷慨的爱。愿我们不只钦佩真光,而是成为真光的一根灯芯,使这真光在我们世界的阴影中,以更柔和,更温暖的光芒燃烧。
救主就是以这样的方式重生。不是在白冷,而是在你内,在我内。在我们内。

愿所有人都能度过一个真正充满喜乐,自由和喜乐的圣诞节。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

A Light in Our Dark: A Christmas Reflection

A Light in Our Dark: A Christmas Reflection

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


Merry Christmas to all.
Tonight, we stop. We step out of the rush, away from the lists and the lights, and we listen. We listen for the echo of a song that once shattered the silent, ordinary night for a group of shepherds. The song was simple but overwhelming: “Good news! A Saviour is born—for everyone.” And then the promise: “Peace… to people of good will.”
That’s the heart of it. A Saviour. Peace.
But to feel the warmth of that news, we have to admit the cold we live in. We have to be honest about why we need saving. It’s not usually about dramatic evils. It’s about the prisons we build for ourselves, brick by brick, day by day.
Think of the walls we put up. We divide the world into “us” and “them.” Our team, their team. Our beliefs, their mistakes. We lock ourselves in rooms of anger, or pride, or fear, or narcissism, and we think the walls are there to protect us. But they just make us lonely. We get trapped in the tight, airless space of our own worries—about money, about what people think, about never having enough or being enough. In that world, I am the star, the director, and the only audience in the tiny drama of “Me.”
And the first casualty in that little prison is always others. We become selfish, not in a monster-like way, but in a quiet, tired way. I think of my own comfort first, my own time, my own needs, my ideas, my business, my parish. We walk right past people, not with hatred, but with a kind of blind indifference. That’s the shadow the Christmas Light comes to pierce.
Because the Saviour wasn’t born in a palace behind high walls. He was born in the open vulnerability of a stable, in the midst of the mess and the smell of life. God came into our prison. He lay down in the straw of our human condition—our loneliness, our struggles, our tendency to build walls. He came to say, “I am here, in this with you. And I will show you the way out.”
The way out is through the door of “the other.”
The angels sang of peace for “people of good will.” Good will isn’t just feeling nice. It’s an active turning. It’s a choice to turn your will, your intention, away from yourself and toward the neighbour – toward anyone in need. Redemption is that simple, dramatic shift: from thinking of myself to thinking for you. From caring for my problems to caring about yours. It is the courage to put someone else’s need before your own want.
And here is the beautiful, hidden secret of Christmas: This is where the joy is.
The pure, lasting joy of this season isn’t found in the presents you get. It’s kindled in the love you give. It’s the flame that sparks inside you when you truly see someone—a tired parent, a lonely neighbor, a difficult relative—and you reach out. Not because you have to, but because your heart has been softened by the memory of a helpless, generous God in a manger.
That intense, generous love is the salvation we’re offered. It saves us from our small, selfish selves. It breaks the locks on our psychological prisons. When you visit someone who is forgotten, when you forgive a wound you’ve carried, when you give without needing credit, you are stepping out of your dark cell and into the wide, star-lit fields of the shepherds. You are living the “good news.” You become part of the angel’s song.
So tonight, as you look at the crib, don’t just see a sweet scene from long ago. See a mirror. See a call.
What is the wall inside you that needs to come down? Is it a grudge you’re clinging to? A judgment you’ve made? A fear that keeps you from connecting? Offer that brick, that heavy, cold brick, to the Child in the straw. He came to receive it.
Then, look around. Who needs your peace? Who needs a moment of your “good will”? It might be with a phone call, a prayer, a helping hand, or simply a patient, listening ear.
May this Christmas not just be a day we celebrate, but a day that changes us. May the intense, generous love that came down from heaven reach out through our hands, our words, and our hearts. May we not just admire the Light, but become wicks for it, burning with a softer, warmer glow in the shadows of our world.
That is how the Saviour is born again. Not in Bethlehem, but in you. In me. In us.
A truly Merry, liberating, joyful Christmas to all.

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2025年12月25日

耶穌聖誕節
福音:路2:15-20;若1:1-18
牧人和洗者若翰的見證

今天,教會將按照傳統,舉行兩台耶穌耶誕節彌撒,即耶穌聖誕節黎明彌撒和耶穌聖誕節日間彌撒。兩篇福音都有一個共同的主題:見證。

聖路加給我們介紹了那些聽了天使的傳報,去到白冷,來到嬰孩耶穌所在的馬槽的牧羊人的過程。他們開始心存懷疑,甚至感到害怕,可是,不久以後,他們就開始嘗試去到白冷,想要看看天使所傳報的那個默西亞。他們看到天主的默西亞以後,就在回去的路上,不斷光榮讚頌天主。

聖若望向我們揭示了天主聖言與天主的創造,以及祂藉著洗者若翰開始的新創造的至深奧秘。我們能從他的記述中看到洗者若翰的見證。洗者若翰,他本可以取代耶穌,可是,他卻自謙自卑,給我們明確指出耶穌才是天主的默西亞。聖若望作為洗者若翰的門徒,他在洗者若翰的影響下,決意跟隨吾主耶穌,成為祂的門徒。

我們從這兩位聖史的記述中看到了一個共同的主題:見證。天主按照祂的上智,揀選牧羊人向世界宣報耶穌基督降生成人,祂更按照祂的聖意,揀選洗者若翰作耶穌基督的前驅,為吾主耶穌基督準備好一個相稱的百姓。

今天,天主同樣揀選我們,祂邀請我們向世界宣報救主耶穌基督降生成人的奧跡。就讓我們效法牧羊人和洗者若翰,在生活中活出天主聖言,以純樸的生活態度,慷慨向世界宣報救主誕生的喜訊。

我祝你們大家耶穌聖誕節快樂!

©全屬於祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年12月25日

耶稣圣诞节
福音:路2:15-20;若1:1-18
牧人和洗者若翰的见证

今天,教会将按照传统,举行两台耶稣圣诞节弥撒,即耶稣圣诞节黎明弥撒和耶稣圣诞节日间弥撒。两篇福音都有一个共同的主题:见证。

圣路加给我们介绍了那些听了天使的传报,去到白冷,来到婴孩耶稣所在的马槽的牧羊人的过程。他们开始心存怀疑,甚至感到害怕,可是,不久以后,他们就开始尝试去到白冷,想要看看天使所传报的那个默西亚。他们看到天主的默西亚以后,就在回去的路上,不断光荣讚颂天主。

圣若望向我们揭示了天主圣言与天主的创造,以及祂藉着洗者若翰开始的新创造的至深奥秘。我们能从他的记述中看到洗者若翰的见证。洗者若翰,他本可以取代耶稣,可是,他却自谦自卑,给我们明确指出耶稣才是天主的默西亚。圣若望作为洗者若翰的门徒,他在洗者若翰的影响下,决意跟随吾主耶稣,成为祂的门徒。

我们从这两位圣史的记述中看到了一个共同的主题:见证。天主按照祂的上智,拣选牧羊人向世界宣报耶稣基督降生成人,祂更按照祂的圣意,拣选洗者若翰作耶稣基督的前驱,为吾主耶稣基督准备好一个相称的百姓。

今天,天主同样拣选我们,祂邀请我们向世界宣报救主耶稣基督降生成人的奥迹。就让我们效法牧羊人和洗者若翰,在生活中活出天主圣言,以纯朴的生活态度,慷慨向世界宣报救主诞生的喜讯。

我祝你们大家耶稣圣诞节快乐!

©全属于祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:December 25, 2025

The Nativity of the Lord
Gospel: Luke 2:15-20; John 1:1-18
Witness of the Shepherd and John the Baptist

Today, following tradition, the Church will celebrate two Christmas Masses for Jesus, namely the Nativity of the Lord Mass at Dawn and the Nativity of the Lord Mass during the Day. Both Gospels share a common theme: testimony.
St. Luke introduces us to the process of the shepherds who, upon hearing the angel’s announcement, went to Bethlehem and arrived at the manger where the infant Jesus was. Initially, they harboured doubts and even felt fear, but soon after, they began to attempt to go to Bethlehem to see the Messiah announced by the angel. Upon seeing the Messiah of God, they glorified and praised God continuously on their way back.
St. John reveals to us the profound mystery of the Word of God and God’s creation, as well as the new creation that He began through John the Baptist. We can see the testimony of John the Baptist in his accounts. John the Baptist, who could have replaced Jesus, humbled himself and clearly pointed out to us that Jesus is the Messiah of God. As a disciple of John the Baptist, St. John, under the influence of John, decided to follow our Lord Jesus and become His disciple.
From the accounts of these two sacred historians, we see a common theme: witness. In accordance with His providence, God chose the shepherds to proclaim to the world the incarnation of Jesus Christ. Moreover, in accordance with His holy will, He chose John the Baptist as the forerunner of Jesus Christ, preparing a suitable people for our Lord Jesus Christ.
Today, God has likewise chosen us, inviting us to proclaim to the world the mystery of the Incarnation of the Savior, Jesus Christ. Let us emulate the shepherds and John the Baptist, living out the Word of God in our lives, and with a simple and generous attitude, proclaim to the world the joyful news of the Savior’s birth.
I wish you all a joyous Christmas in the Lord Jesus!

©Totus Tuus 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

教宗良十四世:2026年1月祈禱意向

教宗良十四世
托付于教宗全球祈禱網絡的祈禱意向
2026年1月

壹:祈禱意向

為用天主聖言祈禱

讓我們祈禱:願天主聖言滋養我們的生命,成為我們團體的希望之源,幫助我們建立一個更加友愛和傳教的教會。

貳:焦點

今年伊始,我們意識到我們靈性的饑渴。在我們生活的快節奏社會,為我們而言,有時候很難祈禱。可是,我們都需要堅持祈禱。有時候,我們只是跟隨那些有深刻神秘經驗的人,和他們一起祈禱,或者讓自己陶醉在教會的禮儀慶典中。有時候,我們可能會因受到觸動而衷心祈禱。這一切,對我們都有幫助,可是,沒有什麼比聽聆聽福音中耶穌基督的聲音更能滋養我們與耶穌基督的個人關係了(參看:教宗影片2020年12月)。用天主聖言祈禱,不可替代,這有助於我們更好理解我們的信仰,容許我們在共同的啟示見證上建立團體,驅使我們真面自我,超越自我,直面現實,尤其是與那些需要我們的人相遇。

叁:內心的態度
藉著以天主聖言祈禱滋養我們的生命
聆聽天主,好能更好生活。不要讓每一天因沒有領受天主聖言而白白流逝。願天主聖言啟發我們的行動,我們的姿態,並激勵我們做出決定。因為我們祈禱時,天主聖言就會滋養我們的靈魂,點燃我們的希望,派遣我們踏上使命之旅。(參看《聖心小道(The Way of the Heart)》第1步,根植於愛)

肆. 踐行此祈禱意向的其他日常態度
每天與天主聖言接觸
每天讀一段福音中的經文,花一整天時間,不斷重複這段經文。

每週留出一天時間,用福音祈禱
閱讀,默思,沉思一段聖經經文

你工作或學習時,讓聖言陪伴你
選擇一句在本周激勵你的聖言短句

在家庭或團體中分享聖言
在聚餐中,留出反思短語或聖經經文的時間。

把聖言化為具體行動
通過簡單的行動,如安慰,傾聽和服務,踐行你所祈禱的聖言。

伍:月度祈禱文

主耶穌,生活天主聖父的聖言,我們在禰內找到引導我們腳步的真光。我們知道,人的內心常常不安,渴望意義,只有禰的福音才能賜給人心平安和滿足。求禰教我們每天藉著聖經聆聽禰,讓我們接受禰聲音的邀請,藉著親近禰的聖心分辨我們的決定。願禰的聖言成為疲憊中的滋養,黑暗中的希望,我們團體內的力量。主,願禰的聖言總不離開我們的口唇和心靈,禰的聖言使我們成為兒女,兄弟姐妹,門徒和禰王國的傳教士。求禰使我們成為以聖言祈禱的教會,使這教會建立在聖言之上,歡喜與人分享,使每人心中都能重新燃起對新世界的盼望。願我們的信德,藉著禰的聖言與禰相遇,不斷成長,觸動我們發自內心深處,向他人伸出援手,為最脆弱的人服務,寬恕他人,搭建橋樑,宣講生命。亞孟。

陸:來自教會訓導的啟迪


教宗方濟各
2023年1月22日,天主聖言主日講道: 天主聖言面向所有人,祂召叫我們皈依,使我們成為宣講者。
2024年1月21日,天主聖言主日講道: 天主聖言引領我們認識天主,派遣我們走向他人。

教宗本篤十六世
《天主聖言》宗座勸諭(Apostolic Exhortation Verbum Domini)(2010)
如果能有效推廣以天主聖言祈禱,尤其是推行聖言誦讀(lectio divina),就會給教會帶來活力。(參看:《天主聖言》第38號)

天主聖言是靈魂的食糧:必須使天主子民充分領受天主聖言,不只是在思想上領受,更是要以他們的一生去領受。(參看:《天主聖言》第21號,《愛德的聖事(Sacramentum Caritatis)》宗座勸諭第45號)
天主聖言支撐著希望,因為祂宣講救贖,是人類歷史中的陪伴者。(參看:《天主聖言》91號)
天主聖言構建了一個友愛和傳教的教會:祂呼籲共融,友愛分享,充滿活力地傳教,不容許任何人生活在孤立中。(參看:《天主聖言》第93號)

教宗聖若望保祿二世
《主的日子(Dies Domini)》宗座書函:為每個人而言,在主日和聖言聆聽天主言很有必要,這使每人都能與天主聖言相遇,激勵每人祈禱和皈依。(參看:《主的日子》第39號)
《新千年伊始(Novo Millennio Ineunte)》宗座書函:關於新千年的屬靈生活:教會必須日益成為祈禱的學校,不僅要教導聖言,還要在祈禱中踐行聖言。(參看:《新千年伊始》第32-34號)

© 全屬於禰 & 教宗全球祈禱網路 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025