与主叹啡:2025年12月30日

圣诞八日庆期第六天
福音:路2:36-40
亚纳的讚歌

日常生活中,我们时常会如同亚纳一样,经验到生活给我们带来的一些挫折。当我们面对这个世界的主人和它的使者给我们带来的挫折,以及因生活给我们带来的苦痛时,我们时常会陷入绝望之中。当我们陷入这种情绪时,我们时常会按照我们自己的意愿,决意远离天主。

女先知亚纳,在她与丈夫同居七年之后,因丈夫的去世守寡时(参看:路2:36-37),她并没有对天主失去信心。相反,她藉着刻苦的补赎和祈祷,静静地等待默西亚的来临(参看:路2:38)。当圣母和她的净配圣若瑟带着耶稣来到圣殿,按照梅瑟的法律,将耶稣献于天主时,她立时前来歌颂天主,并将耶稣基督 —— 默西亚 —— 已经来到人间的喜讯,向一切希望耶路撒冷得救赎的人,讲论耶稣基督。以此给我们立下了榜样。

今天,让我们效法亚纳先知,在天主圣神的启迪下,分辨天主的圣意,勇敢向世人宣报救主耶稣基督的诞生,颂扬上主为我们所做的一切美事,相称回应天主的圣意,使我们每人都能成为他人走向天主的福源。

圣亚纳,请为我们祈求。亚孟。

©全属于祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:December 30, 2025

Sixth Day of the Octave of Christmas
Gospel: Luke 2:36-40
The Canticle of Anne

In daily life, we often experience setbacks brought by life, just like St. Anne did. When faced with the setbacks brought by the prince of this world and his messengers, as well as the pain caused by life, we often fall into despair. Immersed in such emotions, we frequently choose to distance ourselves from God of our own accord.


The prophetess Anna, after seven years of married life with her husband and becoming a widow upon his death (cf. Lk 2:36-37), did not lose faith in God. Instead, through rigorous penance and constant prayer, she quietly awaited the coming of the Messiah (cf. Lk 2:38). When the Blessed Virgin Mary and her spouse, Saint Joseph, brought Jesus to the Temple to present Him to God in accordance with the Law of Moses, she immediately approached to praise God. She proclaimed to all who were hoping for the redemption of Jerusalem the good news that Jesus Christ—the Messiah—had come into the world. In this way, she set an example for us.


Today, let us imitate the prophetess Anna. Under the inspiration of the Holy Spirit, may we discern the holy will of God, courageously proclaim to the world the birth of the Savior Jesus Christ, praise the Lord for all the good He has done for us, and respond worthily to His holy will. Thus, each of us may become a source of blessing for others on their journey toward God.


St. Anne, pray for us. Amen.

©Totus Tuus 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年12月29日

聖誕八日慶期第五天 / 聖多默·白凱
福音:路2:22-35
遵守法律的聖家:西默盎的讚歌

如果我們仔細查閱聖經,便會發現,在梅瑟的法律書中,曾有過這樣的記載:“若一婦人分娩,生一男孩,七天之久,她是不潔的; 她不潔有如經期不潔一樣。第八天,應給孩子割損。”又如同一法律書所記載:“一滿了取潔的日期,不拘為兒子或女兒,她應在會幕門口交給司祭一隻一歲的羔羊,獻作全燔祭。但若她的財力不夠備辦一隻羔羊,可帶兩隻斑鳩或兩隻雛鴿:一隻獻作全燔祭,一隻獻作贖罪祭。”(參看:肋12:1-4,6,8) 今天,納匝肋聖家遵照梅瑟的法律,向天主獻上純樸的禮品(參看:路2:21-24),為我們立下了謙遜和翕合主旨的榜樣。為此,我們在生活中,務要時刻謙卑,要如同亞巴郎一樣,時刻預備好承行天主的聖意。

耶穌時代,有許多人如同西默盎一樣,他們生活在羅馬人統治的世界中,生活在水深火熱的社會中,他們十分渴望能有一個政治人物能將他們由這個環境中拯救出來。因此,當西默盎在聖神的感動下,看到了天主賜給以色列的救援時,他不由自主地讚美天主。直到現在,普世教會在每天頌念的《每日頌禱》及《每日禮贊》中,在每日的夜禱中,都會誦唱這首美妙的西默盎讚歌。(參看:路2:28-32)同樣,我們現今所處的世界,也有許多人因罪惡的緣故,或因生活中經驗到的壓力,飽受這個世界給他們帶來的苦痛,就本性而論,他們也與我們一樣,渴望由現世的痛苦中得到解脫。西默盎以雙臂擁抱了降生成人的基督,並以他自己認為合宜的方式,讚頌以色列的天主,為我們立下了在一切境況下,始終讚頌天主的德表。

今天,讓我們效法耶穌的雙親,恪守天主的法律,效法西默盎的德表,在一切事上稱頌天主。亞孟。

©全屬於祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年12月29日

圣诞八日庆期第五天 / 圣多默·白凯
福音:路2:22-35
遵守法律的圣家:西默盎的赞歌

如果我们仔细查阅圣经,便会发现,在梅瑟的法律书中,曾有过这样的记载:“若一妇人分娩,生一男孩,七天之久,她是不洁的; 她不洁有如经期不洁一样。第八天,应给孩子割损。”又如同一法律书所记载:“一满了取洁的日期,不拘为儿子或女儿,她应在会幕门口交给司祭一只一岁的羔羊,献作全燔祭。但若她的财力不够备办一只羔羊,可带两只斑鸠或两只雏鸽:一只献作全燔祭,一只献作赎罪祭。”(参看:肋12:1-4,6,8) 今天,纳匝肋圣家遵照梅瑟的法律,向天主献上纯朴的礼品(参看:路2:21-24),为我们立下了谦逊和翕合主旨的榜样。为此,我们在生活中,务要时刻谦卑,要如同亚巴郎一样,时刻预备好承行天主的圣意。

耶稣时代,有许多人如同西默盎一样,他们生活在罗马人统治的世界中,生活在水深火热的社会中,他们十分渴望能有一个政治人物能将他们由这个环境中拯救出来。因此,当西默盎在圣神的感动下,看到了天主赐给以色列的救援时,他不由自主地赞美天主。直到现在,普世教会在每天颂念的《每日颂祷》及《每日礼赞》中,在每日的夜祷中,都会诵唱这首美妙的西默盎讚歌。(参看:路2:28-32)同样,我们现今所处的世界,也有许多人因罪恶的缘故,或因生活中经验到的压力,饱受这个世界给他们带来的苦痛,就本性而论,他们也与我们一样,渴望由现世的痛苦中得到解脱。西默盎以双臂拥抱了降生成人的基督,并以他自己认为合宜的方式,赞颂以色列的天主,为我们立下了在一切境况下,始终赞颂天主的德表。

今天,让我们效法耶稣的双亲,恪守天主的法律,效法西默盎的德表,在一切事上称颂天主。亚孟。

©全属于祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:December 29, 2025

The Fifth Day in the Octave of Christmas
Or Optional Memorial of Saint Thomas Becket, Bishop and Martyr
Gospel: Luke 2:22-35
The Holy Family Observing the Law: The Canticle of Simeon

If we carefully examine the Scriptures, we find that in the Book of the Law of Moses, it is written: “If a woman conceives and bears a male child, she shall be unclean for seven days; as at the time of her menstruation, she shall be unclean. On the eighth day, the flesh of the boy’s foreskin shall be circumcised.” Likewise, the same book of the Law states: “When the days of her purification are completed, whether for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the entrance of the tent of meeting a one-year-old lamb for a burnt offering. But if she cannot afford a lamb, she shall take two turtledoves or two young pigeons: one for a burnt offering and the other for a sin offering.” (Cf. Leviticus 12:1-4, 6, 8)


Today, the Holy Family of Nazareth, in accordance with the Law of Moses, offered to God a simple and humble gift (cf. Luke 2:21-24), setting for us an example of humility and conformity to God’s will. Therefore, in our own lives, we must always remain humble and, like Abraham, be ever ready to fulfill God’s holy will.


In the time of Jesus, there were many people like Simeon who lived under Roman rule, suffering in a world of hardship and turmoil. They longed intensely for a political savior to deliver them from their circumstances. Thus, when Simeon, moved by the Holy Spirit, beheld the salvation God had prepared for Israel, he could not help but praise God. To this day, the universal Church chants this beautiful Canticle of Simeon (cf. Luke 2:28-32) each day in the Liturgy of the Hours. Similarly, in our present world, many people suffer greatly due to sin or the pressures of life, enduring the pains inflicted by this world. By nature, they share our longing for deliverance from present sufferings. Simeon, embracing the incarnate Christ in his arms and praising the God of Israel in the manner he deemed fitting, sets for us a model of praising God in all circumstances.


Today, let us follow the example of Jesus’ parents in faithfully observing God’s law, and imitate the example of Simeon by blessing God in all things. Amen.

©Totus Tuus 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年12月28日

聖家節
福音:瑪2:13-15,19-23
納匝肋聖家:基督徒家庭生活的楷模

今天教會慶祝聖家節。瑪竇告訴我們:賢士離開以後,主的天使在若瑟的夢中顯現,指示若瑟帶著瑪利亞和嬰孩耶穌離開納匝肋,並在大黑落德死後,返回納匝肋的故事。

從這個故事中,我們看到大聖若瑟的順從。當他在夢中得到天主的指示以後,並沒有遲延,他立刻採取行動,帶著孩子和祂的母親逃往埃及,當他在埃及,在夢境中再次得到指示以後,立刻帶著孩子和祂的母親回到以色列地。期間,他總不發一言,以此給我們立了榜樣。

今天,我們時常會面對各種各樣的挑戰,我們總想著自己解決問題,拒絕天主介入其中。因此,讓我們效法大聖若瑟,慷慨順從天主的聖意。

從這個故事中,我們看到聖母的靜默。榮福童貞聖母瑪利亞,她始終不發一言,始終配合大聖若瑟,共同保護嬰孩耶穌,以此給我們立了榜樣。

今天,當世俗給我們的信仰帶來各種挑戰時,我們往往會選擇屈從,甚至會為了在這個世界獲得更多利益,取得更高名望,選擇放棄自己的信仰。因此,讓我們效法榮福童貞聖母聖瑪利亞,以勇毅保守信仰。

從這個故事中,我們看到脆弱的基督。我們的主耶穌基督,祂來到這個世界時,並不是以君王的姿態,而是以一個需要保護的嬰孩的形象,意在給我們展示一個願意與人交往的天主的形象。祂不是法利賽人所說的那個嚴厲非凡的天主,也不是撒杜賽人所說的那個酷愛祭品的天主,而是一個溫良,熟悉我們脆弱的天主。

親愛的主內!納匝肋聖家,如此溫良,是基督徒家庭生活的傑出楷模,因此,讓我們效法納匝肋聖家,共同致力於建設一個更具有手足情誼的人類大家庭。

©全屬於祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年12月28日

圣家节
福音:玛2:13-15,19-23
纳匝肋圣家:基督徒家庭生活的楷模

今天教会庆祝圣家节。玛窦告诉我们:贤士离开以后,主的天使在若瑟的梦中显现,指示若瑟带着玛利亚和婴孩耶稣离开纳匝肋,并在大黑落德死后,返回纳匝肋的故事。

从这个故事中,我们看到大圣若瑟的顺从。当他在梦中得到天主的指示以后,并没有迟延,他立刻采取行动,带着孩子和祂的母亲逃往埃及,当他在埃及,在梦境中再次得到指示以后,立刻带着孩子和祂的母亲回到以色列地。期间,他总不发一言,以此给我们立了榜样。

今天,我们时常会面对各种各样的挑战,我们总想着自己解决问题,拒绝天主介入其中。因此,让我们效法大圣若瑟,慷慨顺从天主的圣意。

从这个故事中,我们看到圣母的静默。荣福童贞圣母玛利亚,她始终不发一言,始终配合大圣若瑟,共同保护婴孩耶稣,以此给我们立了榜样。

今天,当世俗给我们的信仰带来各种挑战时,我们往往会选择屈从,甚至会为了在这个世界获得更多利益,取得更高名望,选择放弃自己的信仰。因此,让我们效法荣福童贞圣母圣玛利亚,以勇毅保守信仰。

从这个故事中,我们看到脆弱的基督。我们的主耶稣基督,祂来到这个世界时,并不是以君王的姿态,而是以一个需要保护的婴孩的形象,意在给我们展示一个愿意与人交往的天主的形象。祂不是法利赛人所说的那个严厉非凡的天主,也不是撒杜赛人所说的那个酷爱祭品的天主,而是一个温良,熟悉我们脆弱的天主。

亲爱的主内!纳匝肋圣家,如此温良,是基督徒家庭生活的杰出楷模,因此,让我们效法纳匝肋圣家,共同致力于建设一个更具有手足情谊的人类大家庭。

©全属于祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年12月27日

聖若望
福音:若20:1a,2-8
效法聖若望的德表,緊緊追隨耶穌基督

今天,教會慶祝聖若望宗徒的慶辰。教會傳統告訴我們:聖若望是耶穌最愛的門徒之一,耶穌受難時,他始終跟隨耶穌,直到耶穌被釘在十字架上,他依然堅定站在耶穌的十字架下。吾主耶穌基督,當祂身懸于十字架上時,把聖母託付給若望,若望順從耶穌基督的旨意,慷慨接納聖母瑪利亞,給我們立了榜樣。

在今天的福音中,若望向我們描繪了一幅動人的圖像。耶穌基督被安葬到墳墓後,一周的第一天,瑪利亞瑪達肋納向聖伯多祿和聖若望傳報救主復活的喜訊的場景。他用寫實的手法告訴我們:他們對基督的愛,他們急切想要見到復活的主耶穌基督,以此給我們立了榜樣。

在此聖誕八日慶期內,讓我們效法聖若望,滿懷對嬰孩耶穌的依恃之情,緊緊追隨祂的腳步,走向成聖的道路。

聖若望宗徒,請為我們轉求。亞孟。

©全屬於祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年12月27日

圣若望
福音:若20:1a,2-8
效法圣若望的德表,紧紧追随耶稣基督

今天,教会庆祝圣若望宗徒的庆辰。教会传统告诉我们:圣若望是耶稣最爱的门徒之一,耶稣受难时,他始终跟随耶稣,直到耶稣被钉在十字架上,他依然坚定站在耶稣的十字架下。吾主耶稣基督,当祂身悬于十字架上时,把圣母托付给若望,若望顺从耶稣基督的旨意,慷慨接纳圣母玛利亚,给我们立了榜样。

在今天的福音中,若望向我们描绘了一幅动人的图像。耶稣基督被安葬到坟墓后,一周的第一天,玛利亚玛达肋纳向圣伯多禄和圣若望传报救主复活的喜讯的场景。他用写实的手法告诉我们:他们对基督的爱,他们急切想要见到复活的主耶稣基督,以此给我们立了榜样。

在此圣诞八日庆期内,让我们效法圣若望,满怀对婴孩耶稣的依恃之情,紧紧追随祂的脚步,走向成圣的道路。

圣若望宗徒,请为我们转求。亚孟。

©全属于祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:December 27, 2025

St. John
Gospel: John 20:1a, 2-8
Following the example of St. John the Evangelist, we should closely follow Jesus Christ

Today, the Church celebrates the feast day of St. John the Apostle. Church tradition tells us that St. John was one of Jesus’ favourite disciples. When Jesus was crucified, he remained steadfastly by Jesus’ side until the end, and even under the cross, he remained steadfast. Our Lord Jesus Christ, when he hung on the cross, entrusted the Virgin Mary to John. John, in obedience to Jesus Christ’s will, generously welcomed the Virgin Mary, setting an example for us.
In today’s Gospel, John paints us a moving picture. After Jesus Christ was laid to rest in the tomb, on the first day of the week, Mary Magdalene brought the joyful news of the Savior’s resurrection to Saint Peter and Saint John. He realistically depicts their love for Christ and their eagerness to see the risen Lord Jesus Christ, thus setting an example for us.
During this Octave of the Nativity, let us imitate St. John, filled with trust in the Infant Jesus, and closely follow His footsteps on the path to sanctification.

St. John Apostle, please intercede for us. Amen.

©Totus Tuus 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025