与主叹啡:2026年1月9日

主显节后星期五
福音:路5:12-16
癞病

在今天的福音中,我们看到一个身患癞病的人。在耶稣时代,那些患有癞病的人,常被人看作是不洁的人。癞病,如同当下的麻风病一样,具有极强的传染性。为此,在肋未纪中,上主训示梅瑟说:“凡身患癞病的人,应穿撕裂的衣服,披头散发,将口唇遮住,且喊说:‘不洁,不洁!’在他患癞病的时日内,常是不洁的。他既是不洁的,就应独居;他的住所应在营外。”(参看:肋13:45-46)由此可见,为耶稣时代的犹太人来说,若有人患有癞病,他必须与自己的家庭,自己的社会关系分离,致使他被整个社群所孤立。

路加告诉我们:有一个患癞病的人来到耶稣跟前,寻求祂的医治。我们的主耶稣基督,祂并没有把这人看作是不洁的人,祂通过癞病人所能感知到的行动,触摸那个病人。用路加的话来说:耶稣伸出手,触摸他说:“我愿意。洁净了吧。”癞病立刻离开了他。(参看:路5:13)以此给我们立了榜样。

过去,我们也生活在各种不洁的境况下,由于原罪的缘故,我们也曾患有各种各样的癞病,不仅是生理和心理上的,还有灵魂上的癞病。这癞病就是罪,罪会使我们远离天主,使我们变得不洁。因此,今天,让我们效法这个癞病人,鼓起勇气,走向天主,祈求天主的医治,好使我们能变得洁净,并把自己获得洁净的喜讯,以恰当和得体的行动与众人分享,促使世人如同我们一样,因着对天主的信德,因着耶稣基督的仁慈,获得洁净,使整个受造界恢复天主造世时的和谐。

圣母玛利亚,妳是我们的母亲,求妳替我们转求。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:January 9, 2026

Friday after the Epiphany
Gospel: Luke 5:12-16
Leprosy

In today’s Gospel, we see a man afflicted with leprosy. In Jesus’ time, those who had leprosy were often seen as unclean. Leprosy, like leprosy today, was highly contagious. For this reason, in the Book of Leviticus, the Lord instructed Moses: “The person who has a case of serious skin disease is to have his clothes torn and his hair left uncombed, and he must cover his mouth and cry out, ‘Unclean! Unclean!’ He will be unclean as long as he has the disease. He must live alone; he must live outside the camp.” (cf. Lev 13:45-46) From this, we can see that for the Jews of Jesus’ time, one who had leprosy had to be separated from family and social relations, resulting in isolation by the entire community.


Luke tells us: A man afflicted with leprosy came to Jesus seeking His healing. Our Lord Jesus Christ did not regard this man as unclean. Through an action the leper could perceive, He touched the sick man. In Luke’s words: Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I am willing. Be cleansed.” And the leprosy left him immediately. (cf. Luke 5:13) Thus, He set an example for us.


In the past, we too lived in various states of uncleanness. Because of original sin, we have suffered from all kinds of leprosies—not only physical and psychological, but also spiritual leprosy. This leprosy is sin, which distances us from God and makes us unclean. Therefore, today, let us imitate this leper, find the courage to approach God, and ask for His healing, so that we may become clean. And let us share the good news of our cleansing with others through appropriate and dignified actions, so that the world may, like us, be cleansed through faith in God and the mercy of Jesus Christ, restoring all of creation to the harmony of its original creation by God.


Holy Mary, you are our Mother, pray for us. Amen.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年1月8日

主顯節後星期四
福音:路4:14-22
耶穌,天主的默西亞

在安息日,按照猶太人安息日敬拜天主的儀式,一般由一成年男子誦讀法律書,之後誦讀先知書,隨後講道。今天耶穌因聖神的德能,回到了自己從小長大的地方之後,祂仍按照自己的習慣,遵守禮規,在安息日進了會堂,並在會堂中要誦讀(參看:路4:16)為的是給我們立下一個聖善的榜樣。祂所誦讀的,是依撒意亞指向默西亞的預言:“上主的神臨於我,因為祂給我傅了油,派遣我向貧窮的人傳報喜訊。祂派遣我向俘虜宣告自由,使盲者複明,使受壓迫者獲得自由,宣報上主恩慈之年。”(參看:路4:17-19)為使那些熟悉祂的民眾,藉著祂的口,得知他們期待的默西亞已經來到。

我們都領受過耶穌基督的洗禮和天主聖神的傅油,並因所領受的耶穌基督的洗禮和天主聖神的傅油,與基督結合,我們的行為舉止就要與吾主耶穌基督相似,時時處處承行天主的聖意,相稱完成天主託付給我們的使命。

親愛的主內!在這變幻交織的世界,我們往往會錯過宣講的時機,以致我們的宣講,只是宣講,沒有成效。因此,今天,讓我們效法基督,以自己的實際行動,向那些尚未認識基督的人,以及那些心靈遭受創傷的人彰顯天主的無限慈悲,使他們通過我們所行的一切,獲得天主的醫治,勇敢地棄絕過去生活在罪惡和自我否定的生活,偕同我們一道,棄絕自己的一切,遠離一切引我們犯罪的人、地、事物,在基督開始新的生活。

救主耶穌基督,禰是真天主的默西亞,求禰賜給我們所需要的各種恩典。亞孟。

©全屬於祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2026年1月8日

主显节后星期四
福音:路4:14-22
耶稣,天主的默西亚

在安息日,按照犹太人安息日敬拜天主的仪式,一般由一成年男子诵读法律书,之后诵读先知书,随后讲道。今天耶稣因圣神的德能,回到了自己从小长大的地方之后,祂仍按照自己的习惯,遵守礼规,在安息日进了会堂,并在会堂中要诵读(参看:路4:16)为的是给我们立下一个圣善的榜样。祂所诵读的,是依撒意亚指向默西亚的预言:“上主的神临于我,因为祂给我傅了油,派遣我向贫穷的人传报喜讯。祂派遣我向俘虏宣告自由,使盲者复明,使受压迫者获得自由,宣报上主恩慈之年。”(参看:路4:17-19)为使那些熟悉祂的民众,藉着祂的口,得知他们期待的默西亚已经来到。

我们都领受过耶稣基督的洗礼和天主圣神的傅油,并因所领受的耶稣基督的洗礼和天主圣神的傅油,与基督结合,我们的行为举止就要与吾主耶稣基督相似,时时处处承行天主的圣意,相称完成天主托付给我们的使命。

亲爱的主内!在这变幻交织的世界,我们往往会错过宣讲的时机,以致我们的宣讲,只是宣讲,没有成效。因此,今天,让我们效法基督,以自己的实际行动,向那些尚未认识基督的人,以及那些心灵遭受创伤的人彰显天主的无限慈悲,使他们通过我们所行的一切,获得天主的医治,勇敢地弃绝过去生活在罪恶和自我否定的生活,偕同我们一道,弃绝自己的一切,远离一切引我们犯罪的人、地、事物,在基督开始新的生活。

救主耶稣基督,祢是真天主的默西亚,求祢赐给我们所需要的各种恩典。亚孟。

©全属于祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:January 8, 2026

Thursday after the Epiphany
Gospel: Luke 4:14-22
Jesus, the Messiah of God

On the Sabbath, according to the Jewish Sabbath worship ritual, it was customary for an adult male to read from the Book of the Law, followed by the Prophets, and then deliver a sermon. Today, after returning to His hometown where He had grown up by the power of the Holy Spirit, Jesus, in accordance with His custom and observance of the rites, entered the synagogue on the Sabbath to read (cf. Luke 4:16), setting a holy example for us. What He read was the prophecy of Isaiah concerning the Messiah: The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring glad tidings to the poor. He has sent me to proclaim liberty to captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free, and to proclaim a year acceptable to the Lord.(cf. Luke 4:17-19). Through His words, He wanted those who knew Him to realize that the Messiah they awaited had come.
We have all received the baptism of Jesus Christ and the anointing of the Holy Spirit of God. United with Christ through this baptism and anointing, our behaviour and conduct must be like that of our Lord Jesus Christ—fulfilling the will of God at all times and in all places, and worthily accomplishing the mission entrusted to us by God.
Dear brothers and sisters in Christ! In this ever-changing and complex world, we often miss opportunities to preach, so that our preaching becomes mere words without effect. Therefore, let us follow the example of Christ today. With concrete actions, manifest the infinite mercy of God to those who do not yet know Christ and to those whose hearts are wounded. May they, through all we do, receive God’s healing; may they boldly renounce their past lives of sin and self-denial, join us in renouncing all that holds them back, turn away from all persons, places, and things that lead to sin, and begin a new life in Christ.
O Savior Jesus Christ, You who are the true Messiah of God, grant us all the graces we need. Amen.

©Totus Tuus 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2026年1月7日

主顯節後星期三
福音:谷6:45-52
不要害怕

我們時常會生活在自己的世界中,以致我們時常會按自己的眼光來看待這個世界。每當我們按自己的眼光看待這個世界時,我們就會如同那些看到耶穌步行在水面上的門徒一樣,認不出來到我們面前的耶穌,並因耶穌基督的來到,心中產生怕情,以至於向這個充斥一切可朽壞因素的世界哀號。(參看:穀6:47-49)卻不願將自己完全交托于天主,任由天主措置,為的是總能相稱於由天主那裡所領受的一切。這一切,充分地體現在我們日常生活中的方方面面。

今天,那步行在海面之上的基督,朝門徒所在的那艘船走去,以此向我們表明:祂以天主性的權能,戰勝了魔鬼,抑制了一切會傷害我們的因素,使我們因祂的臨在,在各種世俗的風暴中安然無恙。同樣,我們因著信德,領受了吾主耶穌基督的聖洗,與祂結合,雖然我們不得不繼續生活在此變幻塵世,我們的生活仍然會遇到各種各樣的挑戰,當我們面對這一切的時候,就要牢記今天耶穌對我們說的話:“是我,不要害怕。”因為祂始終和我們在一起,始終陪伴我們。

天主,禰始終陪伴我們,在我們有需要的時候,總能扶助我們,求禰憐憫我們。藉著禰的子,我們的主耶穌基督,禰和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2026年1月7日

主显节后星期三
福音:谷6:45-52
不要害怕

我们时常会生活在自己的世界中,以致我们时常会按自己的眼光来看待这个世界。每当我们按自己的眼光看待这个世界时,我们就会如同那些看到耶稣步行在水面上的门徒一样,认不出来到我们面前的耶稣,并因耶稣基督的来到,心中产生怕情,以至于向这个充斥一切可朽坏因素的世界哀号。(参看:谷6:47-49)却不愿将自己完全交托于天主,任由天主措置,为的是总能相称于由天主那里所领受的一切。这一切,充分地体现在我们日常生活中的方方面面。

今天,那步行在海面之上的基督,朝门徒所在的那艘船走去,以此向我们表明:祂以天主性的权能,战胜了魔鬼,抑制了一切会伤害我们的因素,使我们因祂的临在,在各种世俗的风暴中安然无恙。同样,我们因着信德,领受了吾主耶稣基督的圣洗,与祂结合,虽然我们不得不继续生活在此变幻尘世,我们的生活仍然会遇到各种各样的挑战,当我们面对这一切的时候,就要牢记今天耶稣对我们说的话:“是我,不要害怕。”因为祂始终和我们在一起,始终陪伴我们。

天主,祢始终陪伴我们,在我们有需要的时候,总能扶助我们,求祢怜悯我们。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:January 7, 2026

Wednesday after the Epiphany
Gospel: Mk 6:45-52
Do Not Be Afraid

We often live in our own world, so much so that we tend to view the world through our own lens. Whenever we perceive the world through our own eyes, we become like the disciples who saw Jesus walking on water, unable to recognize the Jesus who appeared before us. The arrival of Jesus Christ evokes fear in our hearts, causing us to lament this world filled with all mortal elements. (See Mark 6:47-49) Yet we are unwilling to fully entrust ourselves to God and allow Him to dispose of us, so as to always be worthy of everything received from Him. All of this is fully reflected in every aspect of our daily lives.


Today, Christ, who walks upon the sea, approaches the boat where His disciples are, thus demonstrating to us that with His divine power, He has defeated the devil and suppressed all factors that could harm us, ensuring our safety amidst various secular storms through His presence. Similarly, through faith, we have received the baptism of our Lord Jesus Christ and are united with Him. Although we must continue living in this ever-changing world, our lives will still encounter various challenges. When we face all these, we must remember the words Jesus spoke to us today: “It is me, do not be afraid.” Because He is always with us, always accompanying us.


O Lord, You have always been with us, always ready to assist us in our times of need. Have mercy upon us. Amen.

©Totus Tuus 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2026年1月6日

主顯節後星期二
福音:谷6:34-44
感恩祭宴的預表:增餅奧跡

我們在日常生活中有時也會遇到一時難以解決的問題,或者某些十分棘手的情況,比如有時在工作中遇到一些瓶頸問題,或在寫作中面臨才思枯竭的狀況。當我們面對這些問題時,我們有時會坐以待斃,並將這些我們難以解決的問題交由別人去處理,自己坐享其成,有時我們也會如同今天那些自己不採取任何行動,一心依靠耶穌的門徒一般,一心只想著耶穌能為我們做我們一切不願意做的事情。

今天耶穌給我們做了一個榜樣,當祂的門徒向祂說:“這是一個荒野地方,已經很晚了。請遣散他們,好使他們能到周邊的農場和村子,給他們自己買點吃的。”當耶穌面對這個問題時,耶穌既沒有同意祂門徒們的要求,也沒有反對。而是說:“你們給他們一些吃的。”這與祂的門徒所要求的食物,有著截然不同的含義。門徒們所指的食物,是物質上的一切可以吃的東西,而耶穌這裡所指的食物,是從超性角度的,指的是靈性生命的飲食。這飲食便是基督的聖體和祂的聖血。

富於仁慈的主基督,祂從人世間揀選我們成為祂的門徒,祂邀請我們每人成為他人走向基督的福源,祂更邀請我們把我們領受的靈性食糧拿去分享,使世人因我們所做的一切,得到天主的憐憫,與我們共用基督的喜樂。因此,今天,讓我們靜下心來,默思天主的聖意,祈求祂的指引,相稱完成自己的使命。亞孟。

©全屬於祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2026年1月6日

主显节后星期二
福音:谷6:34-44
感恩祭宴的预表:增饼奥迹

我们在日常生活中有时也会遇到一时难以解决的问题,或者某些十分棘手的情况,比如有时在工作中遇到一些瓶颈问题,或在写作中面临才思枯竭的状况。当我们面对这些问题时,我们有时会坐以待毙,并将这些我们难以解决的问题交由别人去处理,自己坐享其成,有时我们也会如同今天那些自己不采取任何行动,一心依靠耶稣的门徒一般,一心只想着耶稣能为我们做我们一切不愿意做的事情。

今天耶稣给我们做了一个榜样,当祂的门徒向祂说:“这是一个荒野地方,已经很晚了。请遣散他们,好使他们能到周边的农场和村子,给他们自己买点吃的。”当耶稣面对这个问题时,耶稣既没有同意祂门徒们的要求,也没有反对。而是说:“你们给他们一些吃的。”这与祂的门徒所要求的食物,有着截然不同的含义。门徒们所指的食物,是物质上的一切可以吃的东西,而耶稣这里所指的食物,是从超性角度的,指的是灵性生命的饮食。这饮食便是基督的圣体和祂的圣血。

富于仁慈的主基督,祂从人世间拣选我们成为祂的门徒,祂邀请我们每人成为他人走向基督的福源,祂更邀请我们把我们领受的灵性食粮拿去分享,使世人因我们所做的一切,得到天主的怜悯,与我们共享基督的喜乐。因此,今天,让我们静下心来,默思天主的圣意,祈求祂的指引,相称完成自己的使命。亚孟。

©全属于祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025