全部文章

今日禮儀:常年期第卅一周星期四


禮儀色:綠
常年期平日彌撒、通用頌謝詞
讀經一:羅14:7-12
答唱詠:詠27(26):1bcde,4,13-14
福音:路15:1-10
誦讀:序經對經;讚美詩;聖詠聖歌,聖歌對經採用聖詠集第三周星期四誦讀;誦讀日課採用本日誦讀;結束禱詞採用常年期第卅一主日晨禱。
晨禱:序經對經;讚美詩;聖詠聖歌,聖歌對經;簡短讀經,短對答詠;讚主曲對經;晨禱禱詞;結束禱詞採用聖詠集第三周星期四晨禱。
日間祈禱:讚美詩採用常年期;聖詠聖歌,聖歌對經;簡短讀經,短對答詠;結束禱詞採用聖詠集第三周星期四日間祈禱。
晚禱:讚美詩;聖詠聖歌,聖歌對經;簡短讀經,短對答詠;謝主曲對經;晚禱禱詞;結束禱詞採用聖詠集第三周星期四晚禱。
夜禱:星期四夜禱。

常年期第卅一周星期四 彌撒

進堂詠
參看:詠38(37):22-23
上主,我的天主,求禰不要離棄我,不要遠離我!上主,我堅強的救贖,求禰速來幫助我。

集禱經
全能仁慈的天主,因禰的恩典,禰的信徒才能向禰呈上恰當,配得禰稱讚的服務。求禰使我們不受阻礙領受禰恩許的恩典。藉著禰的子,我們的主耶穌基督,禰和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

讀經一(我們是生是死,都屬於基督)
恭讀聖保祿宗徒致羅馬人書 14:7-12
弟兄姐妹們:我們中間,沒有一人是為自己而活,沒有一人是為自己而死的。因為我們活著,是為救主而生,我們死,是為救主而死;因此,不論我們是生是死,都屬於救主。因為基督死而復活,正是為了成為生者和死者的主。你們為什麼要評斷你們的兄弟或姐妹呢?或者,你們為什麼要輕視你們的兄弟姐妹呢?我們都要站在天主的審判台前,因為經上記載:“主說:正如我是生活的,眾膝都要在我們面前跪拜,眾舌都要頌揚天主。”因此,我們每人都要向天主交代自己的行為。——上主的聖言。

答唱詠 詠27(26):1bcde,4,13-14
【答】我相信,在這活人地區,我定會看到上主的美物。(參看:詠27(26):13)
領:上主是我的光明,我的救援;我還怕誰呢?上主是我生命的保障,我還怕誰呢?【答】
領:我只向上主祈求一事:在我有生之日,我要住在上主的聖殿, 好使我能瞻仰上主的美麗,默思祂的聖殿。【答】
領:我相信,在這活人地區,我會看到上主的慷慨。鼓起勇氣,期待上主,變得剛毅,期待上主。【答】

福音前歡呼 (參看:瑪11:28)
【答】阿肋路亞。阿肋路亞。領:主說:你們,勞苦負重擔的人,到我這裡來,我要賜給你們安息。【答】阿肋路亞。阿肋路亞。

福音(罪人的悔改會增添天堂的喜樂)
恭讀聖路加福音 15:1-10
稅吏和罪人都靠近耶穌,聽耶穌講道,法利賽人和經師卻開始抱怨說:“這人接納罪人,和他們一起吃飯。”耶穌就給他們講了個比喻:“你們中間,有誰有一百隻羊,其中一隻羊丟了,不把那九十九隻羊留在曠野,直到找到那只羊呢?他找到那只羊的時候,他會極其喜樂地把它放在自己的肩上,他一到家,就會召集朋友和近人,對他們說:‘請與你們和我一起歡喜,因為我找到了我那丟失的羊。’我對你們說:在天上也是如此,對於一個罪人的悔改感到的喜樂,甚過那九十九個無須悔改的人。或者,有一個婦女,她有十個錢幣,失去其中一個,她難道不點上燈,打掃房屋,仔細尋找,直到她找到呢?當她找到的時候,她會召集朋友和近人,對他們說:‘請和我一起喜樂吧,因為我找到那枚我丟失的錢幣了。’同樣,我對你們說:對於一個罪人的悔改,在天主的使者中間的喜樂,也會甚過那無須悔改的罪人。”——基督的福音。

信友禱詞
主祭:親愛的兄弟姐妹:祈禱是吸引我們共同前行的源泉。現在,讓我們向天主獻上祈禱,相信祂定會如同慈父一般,幫助我們:
一、請為普世教會祈禱。求主啟發教會的明悟,幫助她在塵世生活中,明辨自己的聖召,相稱完成自己的使命。
二、請為全世界有自殺傾向的人祈禱:願那些與自殺念頭作鬥爭的人,能在各自的團體中找到他們亟需的支持,關懷和愛,促使他們向美好的生活,敞開心扉。
三、請為我們的教宗良,所有主教,全體聖職人員祈禱。求主賞賜他們神形康泰,使他們始終服膺真道,宣講真道,相稱牧養基督的羊群。
四、請為基督徒團體祈禱。求主啟發他們的言行,幫助他們相稱承行天主的聖意,促使整個受造界,在基督內共融合一。
五、現在讓我們彼此代禱。求主賜給我們一顆純潔的心,幫助我們敏於實踐基督的教導,滿懷對天鄉的憧憬,善度今生。
主祭:眾信者的慈父,義人的生命,禰把我們每人的名字寫在禰慷慨的手掌上,求禰仁慈聆聽我們滿懷孝愛之情向禰獻上的懇禱。【答】亞孟。

獻禮經
上主,願這些祭品,成為向禰呈上的聖善、純潔的祭品,使我們獲得禰傾注的仁慈。

通用頌謝詞(基督帶給我們救恩)
聖父!藉著我們的主耶穌基督,我們時時處處感謝禰,實在是理所當然的,並能使人得救。
基督是禰的聖言,禰藉著祂創造了萬有,並派遣祂救贖了我們,祂因聖神降孕,由童貞女誕生。祂奉行禰的旨意,為禰爭取神聖的子民,祂受難時伸開雙手,以戰勝死亡,宣示復活。
因此,我們隨同天使和諸位聖人,歌頌禰的光榮,不停地歡呼:

領主詠
參看:詠16(15):11
上主,禰要給我顯示生命之道,在禰面前,有圓滿的喜樂。

參看:若6:58
主說:正如生活的父派遣了我,我因聖父而生活,使以我作食糧的,能因我而生活。

領聖體後經
上主,願禰大能的化工,在我們身上,日漸增長,使我們藉神聖聖事,預備妥當,領受禰預許給我們的恩典。藉著禰的子,我們的主耶穌基督,禰和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於禰&禮儀及聖事部 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

今日礼仪:常年期第卅一周星期四


礼仪色:绿
常年期平日弥撒、通用颂谢词
读经一:罗14:7-12
答唱咏:咏27(26):1bcde,4,13-14
福音:路15:1-10
诵读:序经对经;讚美诗;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第三周星期四诵读;诵读日课采用本日诵读;结束祷词采用常年期第卅一主日晨祷。
晨祷:序经对经;讚美诗;圣咏圣歌,圣歌对经;简短读经,短对答咏;讚主曲对经;晨祷祷词;结束祷词采用圣咏集第三周星期四晨祷。
日间祈祷:赞美诗采用常年期;圣咏圣歌,圣歌对经;简短读经,短对答咏;结束祷词采用圣咏集第三周星期四日间祈祷。
晚祷:讚美诗;圣咏圣歌,圣歌对经;简短读经,短对答咏;谢主曲对经;晚祷祷词;结束祷词采用圣咏集第三周星期四晚祷。
夜祷:星期四夜祷。

常年期第卅一周星期四 弥撒

进堂咏
参看:咏38(37):22-23
上主,我的天主,求祢不要离弃我,不要远离我!上主,我坚强的救赎,求祢速来帮助我。

集祷经
全能仁慈的天主,因祢的恩典,祢的信徒才能向祢呈上恰当,配得祢称讚的服务。求祢使我们不受阻碍领受祢恩许的恩典。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

读经一(我们是生是死,都属于基督)
恭读圣保禄宗徒致罗马人书 14:7-12
弟兄姐妹们:我们中间,没有一人是为自己而活,没有一人是为自己而死的。因为我们活着,是为救主而生,我们死,是为救主而死;因此,不论我们是生是死,都属于救主。因为基督死而复活,正是为了成为生者和死者的主。你们为什么要评断你们的兄弟或姐妹呢?或者,你们为什么要轻视你们的兄弟姐妹呢?我们都要站在天主的审判台前,因为经上记载:“主说:正如我是生活的,众膝都要在我们面前跪拜,众舌都要颂扬天主。”因此,我们每人都要向天主交代自己的行为。——上主的圣言。

答唱咏 咏27(26):1bcde,4,13-14
【答】我相信,在这活人地区,我定会看到上主的美物。(参看:咏27(26):13)
领:上主是我的光明,我的救援;我还怕谁呢?上主是我生命的保障,我还怕谁呢?【答】
领:我只向上主祈求一事:在我有生之日,我要住在上主的圣殿, 好使我能瞻仰上主的美丽,默思祂的圣殿。【答】
领:我相信,在这活人地区,我会看到上主的慷慨。鼓起勇气,期待上主,变得刚毅,期待上主。【答】

福音前欢呼 (参看:玛11:28)
【答】阿肋路亚。阿肋路亚。领:主说:你们,劳苦负重担的人,到我这里来,我要赐给你们安息。【答】阿肋路亚。阿肋路亚。

福音(罪人的悔改会增添天堂的喜乐)
恭读圣路加福音 15:1-10
税吏和罪人都靠近耶稣,听耶稣讲道,法利赛人和经师却开始抱怨说:“这人接纳罪人,和他们一起吃饭。”耶稣就给他们讲了个比喻:“你们中间,有谁有一百只羊,其中一只羊丢了,不把那九十九只羊留在旷野,直到找到那只羊呢?他找到那只羊的时候,他会极其喜乐地把它放在自己的肩上,他一到家,就会召集朋友和近人,对他们说:‘请与你们和我一起欢喜,因为我找到了我那丢失的羊。’我对你们说:在天上也是如此,对于一个罪人的悔改感到的喜乐,甚过那九十九个无须悔改的人。或者,有一个妇女,她有十个钱币,失去其中一个,她难道不点上灯,打扫房屋,仔细寻找,直到她找到呢?当她找到的时候,她会召集朋友和近人,对他们说:‘请和我一起喜乐吧,因为我找到那枚我丢失的钱币了。’同样,我对你们说:对于一个罪人的悔改,在天主的使者中间的喜乐,也会甚过那无须悔改的罪人。”——基督的福音。

信友祷词
主祭:亲爱的兄弟姐妹:祈祷是吸引我们共同前行的源泉。现在,让我们向天主献上祈祷,相信祂定会如同慈父一般,帮助我们:
一、请为普世教会祈祷。求主启发教会的明悟,帮助她在尘世生活中,明辨自己的圣召,相称完成自己的使命。
二、请为全世界有自杀倾向的人祈祷:愿那些与自杀念头作斗争的人,能在各自的团体中找到他们亟需的支持,关怀和爱,促使他们向美好的生活,敞开心扉。
三、请为我们的教宗良,所有主教,全体圣职人员祈祷。求主赏赐他们神形康泰,使他们始终服膺真道,宣讲真道,相称牧养基督的羊群。
四、请为基督徒团体祈祷。求主启发他们的言行,帮助他们相称承行天主的圣意,促使整个受造界,在基督内共融合一。
五、现在让我们彼此代祷。求主赐给我们一颗纯洁的心,帮助我们敏于实践基督的教导,满怀对天乡的憧憬,善度今生。
主祭:众信者的慈父,义人的生命,祢把我们每人的名字写在祢慷慨的手掌上,求祢仁慈聆听我们满怀孝爱之情向祢献上的恳祷。【答】亚孟。

献礼经
上主,愿这些祭品,成为向祢呈上的圣善、纯洁的祭品,使我们获得祢倾注的仁慈。

通用颂谢词(基督带给我们救恩)
圣父!藉着我们的主耶稣基督,我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。
基督是祢的圣言,祢藉着祂创造了万有,并派遣祂救赎了我们,祂因圣神降孕,由童贞女诞生。祂奉行祢的旨意,为祢争取神圣的子民,祂受难时伸开双手,以战胜死亡,宣示复活。
因此,我们随同天使和诸位圣人,歌颂祢的光荣,不停地欢呼:

领主咏
参看:咏16(15):11
上主,祢要给我显示生命之道,在祢面前,有圆满的喜乐。

参看:若6:58
主说:正如生活的父派遣了我,我因圣父而生活,使以我作食粮的,能因我而生活。

领圣体后经
上主,愿祢大能的化工,在我们身上,日渐增长,使我们藉神圣圣事,预备妥当,领受祢预许给我们的恩典。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢&礼仪及圣事部 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)常年期第卅二周禮儀安排表

日期禮儀日聖言選讀,彌撒及日課指南
11.9拉特朗大殿奉獻日禮儀色:白
本慶日彌撒、光榮經、信經,教堂奉獻日頌謝詞
讀經一:則47:1-2,8-9,12
答唱詠:詠46(45):2-3,5-6,8-9
讀經二:格前3:9C-11,16-17
福音若2:13-22
日課:本慶日
11.10教宗聖大良禮儀色:白
本紀念日彌撒、牧者聖人頌謝詞
讀經一:智1:1-7
答唱詠:詠139(138):1B-3,4-6,7-8,9-10
福音路17:1-6
日課:本紀念日
11.11都爾的聖瑪爾定禮儀色:白
本紀念日彌撒、牧者聖人頌謝詞
讀經一:智2:23-3:9
答唱詠:詠34(33):2-3,16-17,18-19
福音路17:7-10
日課:本紀念日
11.12聖若撒法禮儀色:紅
本紀念日彌撒、牧者聖人頌謝詞 或 殉道聖人頌謝詞
讀經一:智6:1-11
答唱詠:詠82(81):3-4,6-7
福音路17:11-19
日課:本紀念日
11.13常年期第卅二周星期四禮儀色:綠
常年期平日彌撒、常年期頌謝詞 或 通用頌謝詞
讀經一:智7:22-8:1
答唱詠:詠27(26):1bcde,4,13-14
福音路15:1-10
日課:常年期平日
11.14常年期第卅二周星期五禮儀色:綠
常年期平日彌撒、常年期頌謝詞 或 通用頌謝詞
讀經一:智13:1-9
答唱詠:詠19(18):2-3,4-5AB
福音路17:26-37
日課:常年期平日
11.15常年期第卅二周星期六禮儀色:綠
常年期平日彌撒、常年期頌謝詞 或 通用頌謝詞
讀經一:智18:14-16; 19:6-9
答唱詠:詠105(104):2-3,36-37,42-43
福音路18:1-8
日課:常年期平日

©全屬於祢&禮儀及聖事部
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)常年期第卅二周礼仪安排表

日期礼仪日圣言选读,弥撒及日课指南
11.9拉特朗大殿奉献日礼仪色:白
本庆日弥撒、光荣经、信经,教堂奉献日颂谢词
读经一:则47:1-2,8-9,12
答唱咏:咏46(45):2-3,5-6,8-9
读经二:格前3:9C-11,16-17
福音若2:13-22
日课:本庆日
11.10教宗圣大良礼仪色:白
本纪念日弥撒、牧者圣人颂谢词
读经一:智1:1-7
答唱咏:咏139(138):1B-3,4-6,7-8,9-10
福音路17:1-6
日课:本纪念日
11.11都尔的圣玛尔定礼仪色:白
本纪念日弥撒、牧者圣人颂谢词
读经一:智2:23-3:9
答唱咏:咏34(33):2-3,16-17,18-19
福音路17:7-10
日课:本纪念日
11.12圣若撒法礼仪色:红
本纪念日弥撒、牧者圣人颂谢词 或 殉道圣人颂谢词
读经一:智6:1-11
答唱咏:咏82(81):3-4,6-7
福音路17:11-19
日课:本纪念日
11.13常年期第卅二周星期四礼仪色:绿
常年期平日弥撒、常年期颂谢词 或 通用颂谢词
读经一:智7:22-8:1
答唱咏:咏27(26):1bcde,4,13-14
福音路15:1-10
日课:常年期平日
11.14常年期第卅二周星期五礼仪色:绿
常年期平日弥撒、常年期颂谢词 或 通用颂谢词
读经一:智13:1-9
答唱咏:咏19(18):2-3,4-5AB
福音路17:26-37
日课:常年期平日
11.15常年期第卅二周星期六礼仪色:绿
常年期平日弥撒、常年期颂谢词 或 通用颂谢词
读经一:智18:14-16; 19:6-9
答唱咏:咏105(104):2-3,36-37,42-43
福音路18:1-8
日课:常年期平日

©全属于祢&礼仪及圣事部
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年11月11日

都爾的聖瑪爾定主教
福音:路17:7-10
無用的僕人

乍一看,今天的福音經文頗具挑戰性:耶穌教導門徒:他們應該稱職,他們不應該認為:我們努力付出,因此,我們理當受到認可,得到獎賞。我們所做的,不過是我們應該做的事。可是,在這些話的背後蘊含著要謙卑,喜樂,真心實意服務的教導。

首先:耶穌提醒我們:成為門徒,不是為了讓我們變得忙碌,好似忙碌能拯救我們一樣。最重要的是忠信,就是要按照天主的旨意行事,而非憑我們自己的想像和念想行事。有時候,我們會因那些不應該由我們去做的善事而感到疲憊。可是,真心實意的事奉就是去聆聽,去分辨,去愛,按照我們的本份行事。

其次,耶穌教導我們:面對責任的時候,我們總不要抱怨,好似自己是受害者一樣。生活需要我們努力,做出犧牲和堅忍。當我們以耐心擔起責任的時候,這些責任就會成為我們得到恩寵的道路,而非沉重的枷鎖。

最後,福音經文呼籲我們謙卑服務。服務不是為了讓自己得到認可或獎勵,而為了愛。天主在日常細小瑣碎的事上顯示自己,祂在默默無聞的善舉,在默默的犧牲,在無人注意的關懷之中。成為門徒,不是為了尋求自己的光榮,而是為了使天主受光榮,滿心喜樂事奉祂。

耶穌稱我們是“不稱職的僕人”,祂不是為貶低我們的尊貴,而是邀請我們去探尋更深刻的真理:我們所擁有的一切都是祂的賞賜,我們服事天主,為的是向天主表示我們對祂的感激之情。當我們懷著一顆謙卑的心去服務的時候,就會找到自由與平安,因為當我們奉獻自己,不圖回報,我們就是在充分分享基督的生命。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年11月11日

都尔的圣玛尔定主教
福音:路17:7-10
无用的仆人

乍一看,今天的福音经文颇具挑战性:耶稣教导门徒:他们应该称职,他们不应该认为:我们努力付出,因此,我们理当受到认可,得到奖赏。我们所做的,不过是我们应该做的事。可是,在这些话的背后蕴含着要谦卑,喜乐,真心实意服务的教导。

首先:耶稣提醒我们:成为门徒,不是为了让我们变得忙碌,好似忙碌能拯救我们一样。最重要的是忠信,就是要按照天主的旨意行事,而非凭我们自己的想象和念想行事。有时候,我们会因那些不应该由我们去做的善事而感到疲惫。可是,真心实意的事奉就是去聆听,去分辨,去爱,按照我们的本份行事。

其次,耶稣教导我们:面对责任的时候,我们总不要抱怨,好似自己是受害者一样。生活需要我们努力,做出牺牲和坚忍。当我们以耐心担起责任的时候,这些责任就会成为我们得到恩宠的道路,而非沉重的枷锁。

最后,福音经文呼吁我们谦卑服务。服务不是为了让自己得到认可或奖励,而为了爱。天主在日常细小琐碎的事上显示自己,祂在默默无闻的善举,在默默的牺牲,在无人注意的关怀之中。成为门徒,不是为了寻求自己的光荣,而是为了使天主受光荣,满心喜乐事奉祂。

耶稣称我们是“不称职的仆人”,祂不是为贬低我们的尊贵,而是邀请我们去探寻更深刻的真理:我们所拥有的一切都是祂的赏赐,我们服事天主,为的是向天主表示我们对祂的感激之情。当我们怀着一颗谦卑的心去服务的时候,就会找到自由与平安,因为当我们奉献自己,不图回报,我们就是在充分分享基督的生命。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:November 11, 2025

Memorial of Saint Martin of Tours, Bishop
Luke 17:7-10
Unprofitable Servants

Today’s Gospel might seem challenging initially: Jesus instructs His disciples that they should fulfil their duties without seeking recognition or reward for their efforts. “We are unworthy servants; we have only done what we ought to have done.” But behind these words is a lesson in humility, joy, and true service.

First, Jesus reminds us that discipleship is not about multiplying activities, as if busyness alone would save us. What matters is faithfulness—doing what God asks of us, not everything we imagine or desire. Sometimes we tire ourselves with many good things that are not ours to do. True service is to listen, discern, and carry out our proper task with love.

Second, Jesus teaches us not to complain or make ourselves victims in the face of duty. Life requires effort, sacrifice, and perseverance. When we embrace our responsibilities with patience, they become a path of grace rather than chains of bitterness.

Finally, the Gospel calls us to serve with humility. Service is not about recognition or reward, but about love. God reveals Himself in the small and ordinary tasks of each day—in the quiet acts of kindness, the hidden sacrifices, the unnoticed gestures of care. To be a disciple is not to seek glory for ourselves, but to serve joyfully for God’s glory.

Jesus does not diminish our dignity when He calls us “unworthy servants.” Instead, He invites us to discover the deepest truth: that everything we have is gift, and service is our grateful response to God’s love. When we serve humbly, we find freedom and peace, for in giving ourselves without seeking reward, we share most fully in the life of Christ.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)拉特朗大殿奉獻日講道

拉特朗大殿奉獻日
福音:若望2:13-22

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

聖殿不再是寂靜,令人生畏的地方。商人的叫賣聲,錢幣的碰撞聲,動物不安的騷動聲充滿朝聖者詠唱聖詠,馨香繚繞的聖殿庭院。耶穌踏入這個喧囂的庭院,祂的臨在,有如一陣突如其來的風,衝破嘈雜。祂的眼中燃燒著火淨,令眾人感到不安。祂不是第一次來到聖殿,十二歲的時候,祂曾在聖殿祂的父母宣告,祂必須回到天父的家。如今,祂成長大人,祂再一次來到那座聖殿內。祂在那裡,不是為了聆聽與學習,而是為了潔淨,宣稱聖殿屬於祂。祂用繩子編成鞭子,推翻桌子,把錢撒在石頭地上,祂以權威和悲傷的聲音喊說:“把這些拿走,你們不可把我父的聖殿變成交易場所。”
耶穌展現出來的,不是祂的憤怒,而是顯示祂的身份。耶穌不是在捍衛一座聖殿,而是在啟示真理,祂要把天主的住所從石頭變成血肉,把聖殿的牆壁變成自己的身體。聖殿常是一個記號,是天主臨在於祂子民中間的象徵。可是,耶穌顯示,祂才是真正的聖殿,祂是降生成人的天主聖言,在祂內,諸天和大地交融。祂的熱忱不在於建築,而是在於共融,意在淨化天主和祂子民之間的關係。
這就是教會慶祝拉特朗大殿奉獻日的原因。初一看,這好似是與羅馬某座建築的慶典相關。可是,我們欽崇的,不是大理石或馬賽克。拉特朗大殿是羅馬主教的座堂,是全球教堂的母堂和首堂。是教會共融的明顯象徵。可是,即使是這座宏偉的教堂,也只是一個指向更深奧秘的路標:天主沒有選擇住在石頭中間,而是選擇住在祂的子民中間,住在基督鮮活的身體內。

這個慶辰邀請我們反思:成為聖父的聖殿的含義。聖保祿提醒我們:“難道你們不知道:你們是天主的聖殿,天主的神住在你們內嗎?”這不是一個可以輕看的比喻,而是一個需要深思的至深奧理。正如耶穌潔淨了耶路撒冷的聖殿一樣,祂也渴望潔淨在我們內心的庭院。我們的內心充滿雜亂的干擾,自私的偶像,我們與罪惡妥協, 這一切都是祂渴望推翻的桌子。祂的熱忱,不是為了定我們的罪,而是為了使我們復原,使我們重新成為祈禱之所,使天主受到接納,被人珍視。

這種淨化也有其心理層面的深度。我們每個人都知道內心嘈雜的經歷——焦慮的無休止喋喋不休、欲望的討價還價、相互競爭的聲音的喧囂。我們的內心,就像聖殿的庭院一樣,可能變成一個市場,在那裡一切都可以談判,沒有什麼是真正神聖的。基督進入這個內心空間,不是以暴力,而是以淨化之愛,這種愛使我們不安,正是因為它呼喚我們回歸本質。祂的淨化是一種邀請,邀請我們靜默、簡樸,重新發現我們作為天父兒女的至深奧身份。

拉特朗大殿以其宏偉壯觀提醒我們教會的可見統一。但這個瞻禮不是為了尊崇牆壁;而是為了提醒我們:我們就是天主的住所。大殿之所以神聖,是因為它庇護著聖體,即基督臨在的聖事。同樣,當我們的言語、行為和選擇成為基督之愛的聖事,庇護著祂的臨在時,我們的生命也是神聖的。因此,這場盛宴並非遙遠或抽象;它深深關乎個人。它向我們提出一個問題:我是什麼樣的殿堂?當基督進入我心靈的庭院時,祂會發現什麼?

聖殿中的男孩和拿著繩索鞭的人是同一個人。這兩個時刻都揭示了耶穌與天父的親密關係。孩提時代,出於本能,祂知道聖殿是聖父的住所。成年後,祂表明:祂的身體才是真正的聖殿。祂以自己的復活告訴我們:因祂復活的奧跡,我們成了聖神的聖殿。拉特朗大殿慶典把這一切聚成一仙美好的畫卷:建築只是一種象徵,基督才是實體,我們的生命就是天主的住所。

舉行這個瞻禮,正是為了使我們重新燃起對天主聖父的熱忱 ,我們不只為對我們集會的教堂充滿熱忱,更要對那在我們內心的聖所充滿熱忱,好使基督進入我們內心,潔淨我們的內心,住在我們的心中,認識到:天主渴望常與自己的子民同在,祂不渴望住在離我們遙遠的諸天,而是融入我們生活的方方面面,以此塑造我們,使我們成為活石,共同形成一座光榮天主的屬靈聖殿。

© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國澳門)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)拉特朗大殿奉献日讲道

拉特朗大殿奉献日
福音:若望2:13-22

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

圣殿不再是寂静,令人生畏的地方。商人的叫卖声,钱币的碰撞声,动物不安的骚动声充满朝圣者咏唱圣咏,馨香缭绕的圣殿庭院。耶稣踏入这个喧嚣的庭院,祂的临在,有如一阵突如其来的风,冲破嘈杂。祂的眼中燃烧着火净,令众人感到不安。祂不是第一次来到圣殿,十二岁的时候,祂曾在圣殿祂的父母宣告,祂必须回到天父的家。如今,祂成长大人,祂再一次来到那座圣殿内。祂在那里,不是为了聆听与学习,而是为了洁净,宣称圣殿属于祂。祂用绳子编成鞭子,推翻桌子,把钱撒在石头地上,祂以权威和悲伤的声音喊说:“把这些拿走,你们不可把我父的圣殿变成交易场所。”
耶稣展现出来的,不是祂的愤怒,而是显示祂的身份。耶稣不是在捍卫一座圣殿,而是在启示真理,祂要把天主的住所从石头变成血肉,把圣殿的墙壁变成自己的身体。圣殿常是一个记号,是天主临在于祂子民中间的象征。可是,耶稣显示,祂才是真正的圣殿,祂是降生成人的天主圣言,在祂内,诸天和大地交融。祂的热忱不在于建筑,而是在于共融,意在净化天主和祂子民之间的关系。
这就是教会庆祝拉特朗大殿奉献日的原因。初一看,这好似是与罗马某座建筑的庆典相关。可是,我们钦崇的,不是大理石或马赛克。拉特朗大殿是罗马主教的座堂,是全球教堂的母堂和首堂。是教会共融的明显象征。可是,即使是这座宏伟的教堂,也只是一个指向更深奥秘的路标:天主没有选择住在石头中间,而是选择住在祂的子民中间,住在基督鲜活的身体内。

这个庆辰邀请我们反思:成为圣父的圣殿的含义。圣保禄提醒我们:“难道你们不知道:你们是天主的圣殿,天主的神住在你们内吗?”这不是一个可以轻看的比喻,而是一个需要深思的至深奥理。正如耶稣洁净了耶路撒冷的圣殿一样,祂也渴望洁净在我们内心的庭院。我们的内心充满杂乱的干扰,自私的偶像,我们与罪恶妥协, 这一切都是祂渴望推翻的桌子。祂的热忱,不是为了定我们的罪,而是为了使我们复原,使我们重新成为祈祷之所,使天主受到接纳,被人珍视。

这种净化也有其心理层面的深度。我们每个人都知道内心嘈杂的经历——焦虑的无休止喋喋不休、欲望的讨价还价、相互竞争的声音的喧嚣。我们的内心,就像圣殿的庭院一样,可能变成一个市场,在那里一切都可以谈判,没有什么是真正神圣的。基督进入这个内心空间,不是以暴力,而是以净化之爱,这种爱使我们不安,正是因为它呼唤我们回归本质。祂的净化是一种邀请,邀请我们静默、简朴,重新发现我们作为天父儿女的至深奥身份。

拉特朗大殿以其宏伟壮观提醒我们教会的可见统一。但这个瞻礼不是为了尊崇墙壁;而是为了提醒我们:我们就是天主的住所。大殿之所以神圣,是因为它庇护着圣体,即基督临在的圣事。同样,当我们的言语、行为和选择成为基督之爱的圣事,庇护着祂的临在时,我们的生命也是神圣的。因此,这场盛宴并非遥远或抽象;它深深关乎个人。它向我们提出一个问题:我是什么样的殿堂?当基督进入我心灵的庭院时,祂会发现什么?

圣殿中的男孩和拿着绳索鞭的人是同一个人。这两个时刻都揭示了耶稣与天父的亲密关系。孩提时代,出于本能,祂知道圣殿是圣父的住所。成年后,祂表明:祂的身体才是真正的圣殿。祂以自己的复活告诉我们:因祂复活的奥迹,我们成了圣神的圣殿。拉特朗大殿庆典把这一切聚成一仙美好的画卷:建筑只是一种象征,基督才是实体,我们的生命就是天主的住所。

举行这个瞻礼,正是为了使我们重新燃起对天主圣父的热忱 ,我们不只为对我们集会的教堂充满热忱,更要对那在我们内心的圣所充满热忱,好使基督进入我们内心,洁净我们的内心,住在我们的心中,认识到:天主渴望常与自己的子民同在,祂不渴望住在离我们遥远的诸天,而是融入我们生活的方方面面,以此塑造我们,使我们成为活石,共同形成一座光荣天主的属灵圣殿。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Homily for The Feast of the Dedication of the Lateran Basilica in Rome in 2025

The Dedication of the Lateran Basilica
John 2:13-22


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


The Temple was no longer a place of silence and awe. The cries of merchants, the clatter of coins, the restless movement of animals filled the courts where once the psalms of pilgrims had risen like incense. Into this din walked Jesus, His presence cutting through the noise like a sudden wind. His eyes burned with a fire that unsettled the crowd. He was not a stranger here—this was the place where, as a boy of twelve, He had declared to His parents that He must be in His Father’s house. Now, as a man, He stood again in that house, not to listen and learn, but to cleanse and to claim it as His own. With cords twisted into a whip, He overturned the tables, scattering coins across the stones, and with a voice that carried both authority and sorrow, He cried, “Take these things away; you shall not make my Father’s house a house of trade!”


What unfolds here is not simply a dramatic gesture of anger but a revelation of identity. Jesus is not defending a building; He is unveiling the truth that the dwelling place of God is shifting from stone to flesh, from temple walls to His own body. The Temple had always been a sign, a symbol of God’s presence among His people. But Jesus reveals that the true Temple is Himself, the Word made flesh, the one in whom heaven and earth meet. His zeal is not for architecture but for communion, for the purity of relationship between God and His people.


This is why the Church celebrates the Feast of the Dedication of the Lateran Basilica. At first glance, it may seem like a feast about a building in Rome, but it is not marble and mosaics that we honor. The Lateran Basilica is the cathedral of the Bishop of Rome, the mother and head of all churches, a visible sign of the unity of the Church. Yet even this great basilica is only a signpost pointing to the deeper mystery: that God chooses to dwell not in stone but in His people, the living Body of Christ.


The feast invites us to reflect on what it means to be the Father’s house. St. Paul reminds us, “Do you not know that you are God’s temple and that God’s Spirit dwells in you?” This is not a metaphor to be taken lightly. It is a profound truth that demands reflection. If we are temples of the Spirit, then our lives are sacred spaces. And just as Jesus cleansed the Temple in Jerusalem, He desires to cleanse the inner courts of our hearts. The clutter of distractions, the idols of self-interest, the compromises we make with sin—these are the tables He longs to overturn. His zeal is not to condemn but to restore, to make us once again houses of prayer where God’s presence is welcomed and cherished.


There is also a psychological depth to this cleansing. Each of us knows the experience of inner noise—the restless chatter of anxieties, the bargaining of desires, the clamor of competing voices. Our hearts, like the Temple courts, can become marketplaces where everything is negotiated and nothing is truly sacred. Christ enters this inner space not with violence but with a purifying love that unsettles us precisely because it calls us back to what is essential. His cleansing is an invitation to silence, to simplicity, to the rediscovery of our deepest identity as children of the Father.


The Lateran Basilica, in its grandeur, reminds us of the visible unity of the Church. But the feast is not about venerating walls; it is about remembering that we ourselves are the dwelling place of God. The basilica is holy because it shelters the Eucharist, the sacrament of Christ’s presence. In the same way, our lives are holy when they shelter His presence, when our words, actions, and choices become sacraments of His love. The feast is therefore not distant or abstract; it is deeply personal. It asks us: what kind of temple am I? What does Christ find when He enters the courts of my heart?


The boy in the Temple and the man with the whip of cords are one and the same. Both moments reveal Jesus’ intimacy with the Father. As a child, He knew instinctively that the Temple was His Father’s house. As an adult, He revealed that His own body was the true Temple. And in His Resurrection, He extended that mystery to us, making us temples of the Spirit. The Feast of the Lateran Basilica gathers all these threads into one tapestry: the building as a sign, Christ as the reality, and our lives as the dwelling place of God.


To celebrate this feast is to renew our zeal for the Father’s house—not only the churches where we gather, but the inner sanctuaries of our hearts. It is to allow Christ to enter, to cleanse, to dwell, and to transform. It is to recognize that God’s desire has always been to be with His people, not in distant heavens but in the very fabric of our lives. And it is to let that awareness shape us into living stones, joined together into a spiritual house where God is glorified.

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025