與主嘆啡:2026年5月29日

2026年5月29日
常年期第八周星期五 / 教宗聖保祿六世
福音:谷11:11-26

今天是常年期第八周星期五。教會在今天慶祝聖保祿六世的自由紀念敬禮日。取自聖馬爾谷福音的經文向我們展現了兩個具有聖經意涵的圖像:無花果樹,以及那進入聖殿,從那裡趕走做買賣的人的耶穌。


我們知道,無花果樹是人走向天主的媒介。創世紀的作者告訴我們,原祖父母吃了天主禁止他們吃的那棵樹上的果子後,“他們的眼睛開了,發現自己赤身露體,就把無花果樹葉縫在一起,給自己做了遮羞布。”(參看:創3:6-7)新約中也有這樣的例子:耶穌在來到耶裡哥的時候,那身材矮小的匝凱,他爬上一棵無花果樹,想要看看耶穌(參看:路19:1-10)


今天,聖馬爾谷告訴我們:耶穌和門徒離開伯大尼的時候,祂餓了。祂遠遠望見一顆無花果樹,就前去看看能否在這樹上可以找到什麼吃的;那時還不是無花果樹結果的時間。祂就對它說:“願沒有人再吃你結的果子。”(參看:谷11:12-14)金言聖若望在解讀這段經文的時候,他說:主為了門徒的緣故才詛咒這棵無花果樹,好使他們能對祂產生信德。誠然,祂所到之處廣施恩澤,未曾懲罰任何人;但與此同時,也有必要讓他們見識祂施行懲戒的權能,使他們明白祂亦能使那些迫害祂的猶太人枯槁凋零。然而,主不願將這權能施於人類,故而在植物身上彰顯此權能,以此作為徵兆。(聖多瑪斯·阿奎那《黃金鎖鏈 第2卷第12章》)如此,我們就能理解耶穌接下來做的事。那時候,祂來到耶路撒冷的聖殿,趕走在那裡進行各種交易的商人和他們的顧客,以此彰顯祂是天主聖父之子的權能。(參看:谷11:15-19)


耶穌趕走在聖殿進行各種交易的商人和他們的顧客,意在恢復聖殿的秩序,因為正如耶穌所說:“聖殿是萬民的祈禱所。”(參看:谷11:17)可是,在我們中間,有一個比這實體的聖殿更大的聖殿,那就是我們自己。正如聖保祿宗徒所說的那樣:“你們的身體是聖神的宮殿,這聖神是你們從天主那裡領受的,祂住在你們內,你們不再屬於自己。”(參看:格前6:19)因此,我們也要依靠天主的助佑,消除我們心中各種與天主聖神的聖意不合拍的因素,好使我們的思言行為,始終與天主聖言要求我們的一致。

上主,求祢引導世界的演進,賞賜祢的教會喜樂和自由,自由地事奉祢。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年5月29日

2026年5月29日
常年期第八周星期五 / 教宗圣保禄六世
福音:谷11:11-26

今天是常年期第八周星期五。教会在今天庆祝圣保禄六世的自由纪念敬礼日。取自圣马尔谷福音的经文向我们展现了两个具有圣经意涵的图像:无花果树,以及那进入圣殿,从那里赶走做买卖的人的耶稣。
我们知道,无花果树是人走向天主的媒介。创世纪的作者告诉我们,原祖父母吃了天主禁止他们吃的那棵树上的果子后,“他们的眼睛开了,发现自己赤身露体,就把无花果树叶缝在一起,给自己做了遮羞布。”(参看:创3:6-7)新约中也有这样的例子:耶稣在来到耶里哥的时候,那身材矮小的匝凯,他爬上一棵无花果树,想要看看耶稣(参看:路19:1-10)
今天,圣马尔谷告诉我们:耶稣和门徒离开伯大尼的时候,祂饿了。祂远远望见一颗无花果树,就前去看看能否在这树上可以找到什么吃的;那时还不是无花果树结果的时间。祂就对它说:“愿没有人再吃你结的果子。”(参看:谷11:12-14)金言圣若望在解读这段经文的时候,他说:主为了门徒的缘故才诅咒这棵无花果树,好使他们能对祂产生信德。诚然,祂所到之处广施恩泽,未曾惩罚任何人;但与此同时,也有必要让他们见识祂施行惩戒的权能,使他们明白祂亦能使那些迫害祂的犹太人枯槁凋零。然而,主不愿将这权能施于人类,故而在植物身上彰显此权能,以此作为征兆。(圣多玛斯·阿奎那《黄金锁链 第2卷第12章》)如此,我们就能理解耶稣接下来做的事。那时候,祂来到耶路撒冷的圣殿,赶走在那里进行各种交易的商人和他们的顾客,以此彰显祂是天主圣父之子的权能。(参看:谷11:15-19)
耶稣赶走在圣殿进行各种交易的商人和他们的顾客,意在恢复圣殿的秩序,因为正如耶稣所说:“圣殿是万民的祈祷所。”(参看:谷11:17)可是,在我们中间,有一个比这实体的圣殿更大的圣殿,那就是我们自己。正如圣保禄宗徒所说的那样:“你们的身体是圣神的宫殿,这圣神是你们从天主那里领受的,祂住在你们内,你们不再属于自己。”(参看:格前6:19)因此,我们也要依靠天主的助佑,消除我们心中各种与天主圣神的圣意不合拍的因素,好使我们的思言行为,始终与天主圣言要求我们的一致。

上主,求祢引导世界的演进,赏赐祢的教会喜乐和自由,自由地事奉祢。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:May 29, 2026

May 29, 2026
Friday of the Eighth Week in Ordinary Time / Pope St. Paul VI
Gospel: Mk 11:11-26

Today is Friday of the Eighth Week in Ordinary Time. The Church celebrates the Optional Memorial of Pope Saint Paul VI. The passage from the Gospel of Saint Mark presents us with two images rich in biblical significance: the fig tree, and Jesus entering the Temple and driving out those buying and selling there.

We know that the fig tree serves as a medium for humanity’s encounter with God. The author of Genesis tells us that after our first parents ate the fruit of the tree which God had forbidden, “the eyes of both of them were opened, and they realized that they were naked; so they sewed fig leaves together and made loincloths for themselves” (cf. Gen 3:6-7). The New Testament offers a similar example: when Jesus came to Jericho, Zacchaeus, who was short in stature, climbed a sycamore fig tree to see Him (cf. Lk 19:1-10).

Today, Saint Mark tells us that as Jesus and His disciples were leaving Bethany, He was hungry. Seeing a fig tree in leaf from a distance, He went to see if He could find anything on it. But it was not the season for figs. So He said to it, “May no one ever eat fruit from you again” (cf. Mk 11:12-14). In his commentary on this passage, Saint John Chrysostom explains that the Lord cursed the fig tree for the sake of His disciples, that they might have faith in Him. Indeed, everywhere He went, He bestowed blessings and punished no one; yet at the same time, it was necessary to give them a proof of His chastising power, that they might learn that He could even cause the persecuting Jews to wither away. However, He was unwilling to give this proof on men, and so He manifested this sign of His power upon a plant (cf. Catena Aurea, Vol. 2, Ch. 12). In this light, we can understand Jesus’ subsequent action. Coming to the Temple in Jerusalem, He drove out those engaged in various transactions, thereby manifesting His authority as the Son of God the Father (cf. Mk 11:15-19).

By expelling the merchants and their customers from the Temple, Jesus intended to restore order to the Temple, for as He declared, “My house shall be called a house of prayer for all nations” (cf. Mk 11:17). Yet among us, there exists a Temple greater than this physical one: ourselves. As Saint Paul the Apostle teaches, “Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God, and that you are not your own?” (cf. 1 Cor 6:19). Therefore, relying on the help of God, we too must strive to remove from our hearts whatever is discordant with the will of the Holy Spirit, so that our thoughts, words, and deeds may always be conformed to what the Word of God requires of us.

Grant us, O Lord, we pray, that the course of our world may be directed by your peaceful rule and that your Church may rejoice,untroubled in her devotion.Through our Lord Jesus Christ, your Son,who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年5月28日

2026年5月28日
常年期第八周星期四
福音:谷10:46-52

今天是常年期第八周星期四。取自聖馬爾谷福音的經文講述的是耶穌途經耶裡哥的時候所顯的一個神跡。我願意藉此機會提供一些反思。


巴爾提買所處的年代,耶穌時常周遊各地宣講施教,醫治各種疾病,驅魔一切魔鬼,因而他可能從別人的口中聽說了這一切。因此,當他聽說耶穌正在經過他前面的路時,便盡其所能的大聲呼喊說:“耶穌,達味之子,可憐我罷!”但是,他的呼喊並沒有立即得到耶穌的呼應,反而遭到了身邊的群眾的斥責。他們斥責巴爾提買,是因為他們認為這個瞎子可能是假的,或者這個瞎子有什麼不可告人的目的,又或者另外有什麼圖謀,我想:他們甚至會覺得,耶穌應該一路前行,帶領他們戰勝羅馬人,恢復以色列的榮光。


在今天彌撒福音中,當巴爾提買一再大聲呼喊說:“達味之子,可憐我罷!”耶穌便會派遣祂的僕人來召叫他說:“放心!起來!祂叫你呢!”並使他有機會親口向耶穌說出他迫切希望得到的恩寵,如同今天巴爾提買得到耶穌對他祈禱的回應時所經歷到的一樣,當他來到耶穌面前時,耶穌問他說:“你願意我給你做什麼?”時,他並沒有要求耶穌賞賜給他豐厚的財富,而是求耶穌說:“師傅!叫我看見!”耶穌醫治好了他,使他立刻看見了。


這給了我們什麼教訓呢?首先:耶穌不把祂的意志強加給我們,祂邀請我們主動向祂提出請求;其次:巴爾提買並沒有向耶穌要求財富,他要求耶穌開啟他的眼睛,使他能看見。他不是尋求生理上的看見,而是尋求內心的看見,他想要看到耶穌所說的天主的世界,因著他的請求,耶穌治好了他,使他看見了,不僅讓他看到這個終將消逝的世界,更讓他看到在這個終將消逝的世界背後的天主的世界,並要藉此應驗聖詠指著這個場景所說的話:“卑微人一呼號,上主立即俯允,並且救拔他出離一切的苦辛。”(參看:詠34(33):7)

救主基督,我們生活在此變幻塵世,時常因人性的軟弱看不見祢,世俗的誘惑,人性的貪婪阻礙我們看到祢,更阻礙我們聽到那些向我們求助之人的聲音。今天,祢治好了巴爾提買,祢使他看到祢所創造的世界,求祢同樣醫治我們,使我們按照祢的聖意,正視我們當下看到的一切,傾己所有,援助那些急難者。祢是天主,和聖父及聖神,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年5月28日

2026年5月28日
常年期第八周星期四
福音:谷10:46-52

今天是常年期第八周星期四。取自圣马尔谷福音的经文讲述的是耶稣途经耶里哥的时候所显的一个神迹。我愿意藉此机会提供一些反思。
巴尔提买所处的年代,耶稣时常周游各地宣讲施教,医治各种疾病,驱魔一切魔鬼,因而他可能从别人的口中听说了这一切。因此,当他听说耶稣正在经过他前面的路时,便尽其所能的大声呼喊说:“耶稣,达味之子,可怜我罢!”但是,他的呼喊并没有立即得到耶稣的呼应,反而遭到了身边的群众的斥责。他们斥责巴尔提买,是因为他们认为这个瞎子可能是假的,或者这个瞎子有什么不可告人的目的,又或者另外有什么图谋,我想:他们甚至会觉得,耶稣应该一路前行,带领他们战胜罗马人,恢复以色列的荣光。
在今天弥撒福音中,当巴尔提买一再大声呼喊说:“达味之子,可怜我罢!”耶稣便会派遣祂的仆人来召叫他说:“放心!起来!祂叫你呢!”并使他有机会亲口向耶稣说出他迫切希望得到的恩宠,如同今天巴尔提买得到耶稣对他祈祷的回应时所经历到的一样,当他来到耶稣面前时,耶稣问他说:“你愿意我给你做什么?”时,他并没有要求耶稣赏赐给他丰厚的财富,而是求耶稣说:“师傅!叫我看见!”耶稣医治好了他,使他立刻看见了。
这给了我们什么教训呢?首先:耶稣不把祂的意志强加给我们,祂邀请我们主动向祂提出请求;其次:巴尔提买并没有向耶稣要求财富,他要求耶稣开启他的眼睛,使他能看见。他不是寻求生理上的看见,而是寻求内心的看见,他想要看到耶稣所说的天主的世界,因着他的请求,耶稣治好了他,使他看见了,不仅让他看到这个终将消逝的世界,更让他看到在这个终将消逝的世界背后的天主的世界,并要藉此应验圣咏指着这个场景所说的话:“卑微人一呼号,上主立即俯允,并且救拔他出离一切的苦辛。”(参看:咏34(33):7)

救主基督,我们生活在此变幻尘世,时常因人性的软弱看不见祢,世俗的诱惑,人性的贪婪阻碍我们看到祢,更阻碍我们听到那些向我们求助之人的声音。今天,祢治好了巴尔提买,祢使他看到祢所创造的世界,求祢同样医治我们,使我们按照祢的圣意,正视我们当下看到的一切,倾己所有,援助那些急难者。祢是天主,和圣父及圣神,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:May 28, 2026

May 28, 2026
Thursday of the Eighth Week in Ordinary Time
Gospel: Mk 10:46-52

Today is Thursday of the Eighth Week in Ordinary Time. The passage from the Holy Gospel according to Saint Mark recounts a miracle Jesus performed as He was passing through Jericho. I would like to take this opportunity to offer some reflections.

In the time of Bartimaeus, Jesus journeyed throughout the land proclaiming the Kingdom, teaching, healing every disease, and driving out demons. Therefore, Bartimaeus likely heard of all these things by word of mouth. Thus, when he heard that Jesus was passing by on the road, he cried out with all his might, “Jesus, Son of David, have pity on me!” However, his cry did not immediately elicit a response from Jesus; instead, it drew rebukes from the crowd around him. They scolded Bartimaeus, perhaps suspecting he was an impostor, or assuming he had ulterior motives or hidden agendas. I imagine they even felt that Jesus should be marching on to defeat the Romans and restore the glory of Israel, rather than stopping for a blind beggar.

In today’s Gospel, when Bartimaeus continued to cry out all the more, “Son of David, have pity on me!”, Jesus sent His servants to call him, saying, “Take courage; get up, He is calling you!” This gave him the opportunity to voice his deepest longing to Jesus Himself. When he came to Jesus, the Lord asked him, “What do you want me to do for you?” He did not ask for riches or wealth. Instead, he said, “Master, let me see again.” And Jesus healed him, and he received his sight immediately.

What lessons do this hold for us? First: Jesus does not impose His will upon us; He invites us to ask Him actively. Second: Bartimaeus did not ask for wealth; he asked for his eyes to be opened. He was not merely seeking physical sight, but spiritual vision—he longed to see the world of God of which Jesus spoke. By his request, Jesus healed him, granting him sight. Not only did he see this passing world, but he also perceived the world of God behind it, thus fulfilling the word of the Psalm: “When the just cry out, the Lord hears them and delivers them from all their distress.” (Cf. Ps 34(33):7)

Lord Jesus Christ, living in this changing world, we often fail to see You due to human weakness. The temptations of the world and human greed hinder us from seeing You, and even prevent us from hearing the cries of those who call to us for help. Today, as You healed Bartimaeus and allowed him to see Your creation, we beg You to heal us likewise. Grant that we may look upon all that we see in this present moment according to Your holy will, and give generously of ourselves to aid those in urgent need. You are God, forever and ever with the Father and the Holy Spirit. Amen.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年5月27日

2026年5月27日
常年期第八周星期三
福音:谷10:32-45

今天是常年期第八周星期三。取自聖馬爾谷福音的經文講述的是耶穌第三次向自己的門徒預言祂的苦難,載伯德兒子的母親和耶穌的對話,以及因此對話在門徒中間引發的爭執。

當我們踏上成聖的旅途時,我們的反應,也許會如同那些與耶穌一道,同上耶路撒冷的門徒一樣,出於對未發生事物的不確定性而心生恐懼。因耶穌預告的,祂即將要在耶路撒冷遭受的一切而感到無助。以致我們會如同雅各伯和若望一樣,願意按自己的意願,由天主那裡尋求屬於這個世界的安全感。
我們現今生活的世界,充滿著許多不確定性的因素,同時也存在著許多確定的因素。那不確定性的因素,就如我們現世生活中擁有的名望、財富、親情一樣,會隨著時間的推移而發生改變。由原罪帶來的脆弱人性,會使我們深陷於這些不確定的因素,並深受其影響,以致我們在成聖之途中迷失了自我。因為在那時,我們所追求的,不是天主的國和它的一切義德,而是屬於這個俗世國度和屬於它的一切產業。以致當我們向天主獻上祈禱時,我們會如同載伯德兒子的母親一樣,按自己的意願,隨意向天主獻上祈求。

今天,我們的主耶穌基督告訴我們:“人子來,不是來受服事,而是來服事人,並交出自己的性命,為大眾作贖價。”(參看:谷10:45)以此向我們表明:我們所追隨的天主,不是法利賽人所說的天主,他們認為天主是賞善罰惡的天主,更不是撒杜賽人所說的天主,他們所說的天主,是喜愛祭品的天主,而是一個謙遜的天主。祂更是告訴我們一個 真理:如果我們願意跟隨祂,就要如同祂那樣,不再追求這個終將消逝的世界能給我們的一切,而是追求耶穌所說的天主的國,以及能進入耶穌所說的天主的國的義德。

上主,我們懇求祢:願世局的進程,能受祢和平規條的引導,好使祢的教會歡喜,無憂無慮事奉祢。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年5月27日

2026年5月27日
常年期第八周星期三
福音:谷10:32-45

今天是常年期第八周星期三。取自圣马尔谷福音的经文讲述的是耶稣第三次向自己的门徒预言祂的苦难,载伯德儿子的母亲和耶稣的对话,以及因此对话在门徒中间引发的争执。

当我们踏上成圣的旅途时,我们的反应,也许会如同那些与耶稣一道,同上耶路撒冷的门徒一样,出于对未发生事物的不确定性而心生恐惧。因耶稣预告的,祂即将要在耶路撒冷遭受的一切而感到无助。以致我们会如同雅各伯和若望一样,愿意按自己的意愿,由天主那里寻求属于这个世界的安全感。
我们现今生活的世界,充满着许多不确定性的因素,同时也存在着许多确定的因素。那不确定性的因素,就如我们现世生活中拥有的名望、财富、亲情一样,会随着时间的推移而发生改变。由原罪带来的脆弱人性,会使我们深陷于这些不确定的因素,并深受其影响,以致我们在成圣之途中迷失了自我。因为在那时,我们所追求的,不是天主的国和它的一切义德,而是属于这个俗世国度和属于它的一切产业。以致当我们向天主献上祈祷时,我们会如同载伯德儿子的母亲一样,按自己的意愿,随意向天主献上祈求。

今天,我们的主耶稣基督告诉我们:“人子来,不是来受服事,而是来服事人,并交出自己的性命,为大众作赎价。”(参看:谷10:45)以此向我们表明:我们所追随的天主,不是法利赛人所说的天主,他们认为天主是赏善罚恶的天主,更不是撒杜赛人所说的天主,他们所说的天主,是喜爱祭品的天主,而是一个谦逊的天主。祂更是告诉我们一个 真理:如果我们愿意跟随祂,就要如同祂那样,不再追求这个终将消逝的世界能给我们的一切,而是追求耶稣所说的天主的国,以及能进入耶稣所说的天主的国的义德。

上主,我们恳求祢:愿世局的进程,能受祢和平规条的引导,好使祢的教会欢喜,无忧无虑事奉祢。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:May 27, 2026

May 27, 2026
Wednesday of the Eighth Week in Ordinary Time
Gospel: Mk 10:32–45

Today, the text from the Gospel according to Saint Mark recounts Jesus’ third prediction of His Passion to His disciples, the dialogue between the mother of the sons of Zebedee and Jesus, and the dispute that arose among the disciples because of this exchange.

As we journey toward holiness, our reaction may well resemble that of the disciples who accompanied Jesus on the way up to Jerusalem—overtaken by fear before the uncertainty of what is yet to come. They were dismayed by what Jesus foretold concerning all that He was about to suffer in Jerusalem. Like James and John, we too are tempted to seek from God a security rooted in this world, according to our own desires.
The world in which we live is filled with many uncertainties, but also with certainties. The uncertain elements—such as the fame, wealth, and human affections we possess in this life—change with time. The frailty of human nature, wounded by original sin, entangles us in these uncertainties and leaves us deeply affected, so that we risk losing ourselves along the path to holiness. For then, what we pursue is not the Kingdom of God and its righteousness, but rather the kingdom of this world and all its possessions. Thus, when we pray to God, we act like the mother of the sons of Zebedee, presenting our petitions according to our own will.

Today, Our Lord Jesus Christ tells us: “The Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”(cf. Mk 10:45) In this, He reveals to us that the God we follow is not the God of the Pharisees—whom they imagined as One who merely rewards the good and punishes the wicked—nor the God of the Sadducees, whom they conceived as delighting primarily in sacrifices. Rather, He is a humble God. He further proclaims this truth to us: if we wish to follow Him, we must no longer seek all that this passing world can offer, but instead strive for the Kingdom of God and the righteousness that leads to it.

Grant us, O Lord, we pray,
that the course of our world
may be directed by your peaceful rule
and that your Church may rejoice,
untroubled in her devotion.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年5月26日

2026年5月26日
聖斐理伯·內利
福音:谷10:28-31

今天教會慶祝聖斐理伯·內利的紀念日。聖人傳記告訴我們:聖斐理伯·內利(1515.7.22 – 1595.5.26)是義大利神父,也是司鐸祈禱會(Confoederatio Oratorii Sancti Philippi Nerii)的會祖。早期,他住在佛羅倫斯,1533年,他搬到羅馬,開始從事致力於為邊緣化團體(其中也包括妓女和窮人)服務的牧職工作,因他的改革和聖德,吸引了許多追隨者。因此,他為那些朝聖者成立了天主聖三堂,以及司鐸祈禱會。後者更關注的是靈性生命的更新和牧靈關懷,著重以祈禱,音樂,非正式的靈修集會,將宗教教育與私人反思結合起來。他以自己的謙遜,幽默,虔誠,激勵聖職人員和平信徒奉獻自己。他與耶穌會士羅耀拉的聖依納爵的友誼,在他開展的教會革新運動中發揮了影響。內利也有限的參加政治運動,尤以因他的干預,使法國國王享利四世與教會達成和解。教宗額我略十五世於1622年將他封為聖人,于每年5月26日慶祝他的瞻禮。

今天,取自聖馬爾谷的福音經文向我們展現了耶穌和伯多祿之間的對話。我們能在伯多祿身上看到我們自己的影子。因為我們也會如同伯多祿一樣,把現世的福樂拿來與天主計較。比如我們會通過人所設置的計算公式,用來計算我們花在恭敬天主上所產生的時間成本,再如我們會按人的眼光來考量當我們選擇信從福音,歸向基督之時,我們將失去在社會上的功名利祿,我們的職業生涯有可能會因我們的信仰而中止,或受到一定程度上的影響。又如我們會因著信仰,失去享受物質生活上的全部。我們之所以會有這樣的想法,是因為我們沒有接受耶穌所說的天主的世界,我們仍然生活在當下的世界。

親愛的兄弟姐妹!成為吾主耶穌的門徒,意味著我們要徹底跟隨耶穌基督,因為我們當下所擁有的一切,都是天主創造的,我們不是這些受造物的所有者,我們只是它們的管理者,如果我們如同聖斐理伯·內利那樣生活,天主就會按照祂的聖意,更豐富地賜給我們所需要的各樣的恩典,如果我們隨從天主聖神,按照祂的聖意生活,我們就會如同聖斐理伯·內利一樣,日漸肖似基督,那時候,那些和我們在一起的兄弟姐妹,就會在我們身上看到在我們內生活的耶穌基督。

在這聖斐理伯·內利的紀念日,讓我們一起向天主獻上祈禱:
天主,祢常把聖德的光榮賜給祢為自己興起的忠僕。聖神曾神妙地充滿了聖斐理伯·內利的心,求祢也使聖神在我們的心中燃起愛火。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica