每日聖言誦讀:復活八日慶期星期二

讓我們開始我們的祈禱
因父,及子,及聖神之名。亞孟。

讚美詩

清晨的曙光,放射深沉的金光,
諸天回蕩讚頌的聖詠,
普世歡騰,歡呼雀躍,
地獄裡充滿悲傷的呻吟。

因為那孔武有力的大王,
借著摧毀一切死亡的勢力,
把地獄踏於自己足下,
使悲慘的人,擺脫自己的枷鎖。

墳墓由一塊巨石封閉,
強力熱心的守衛予以保護,
得勝者從墳墓復活,
在凱旋中莊嚴前進。

地獄的悲傷,惡人的呼喊,
所有的痛苦和悲傷,煙消雲散;
身披光明的天使,莊嚴宣告:
救主如自己所言,已經復活。

耶穌,我們永遠逾越節的喜樂,
求祢用心聚集我們,
使我們藉恩典,重獲新生,
永遠分享祢的凱旋。

主耶穌,
祢戰勝死亡,光彩熠熠,
願光榮歸於祢,
歸於聖父,
並歸永與聖父同在,
備受稱頌的聖神,直到永遠。亞孟。

讀經(Lectio)
誦讀下列經文,兩次或三次
恭讀聖若望福音 20:11-18
瑪利亞瑪達肋納留在墳墓外哭泣。她正哭的時候,俯身往墳墓裡看,她看到兩個天使,身穿白衣,坐在安放過耶穌遺體的地方,一個在頭部,一個在腳部。他們對她說:“婦人,妳為什麼哭泣?”她回答說:“他們把我主拿走了,我不知道他們把祂放在哪裡。”她說完這話,就轉身,看到耶穌在那裡,可是,她不知道那就是耶穌。耶穌對她說:“婦人,妳為什麼哭泣?妳在找誰?”她以為那是園丁,就對他說:“如果你拿走了祂,告訴我,你把祂放在哪裡,我要去取回祂來。”耶穌對她說:“瑪利亞!”她轉身用希伯來語對祂說:“辣布尼”意思是師傅。耶穌對她說:“不要拉住我,因為我還沒有升到我父那裡。可是,妳要到我兄弟那裡去,對他們說:“我要到我父和你們的聖父,到我的天主和你們的天主那裡去。”瑪利亞就去告訴門徒:“我看到了主”並報告了耶穌對祂說的話。

默想(Meditatio)
讀經以後,在靜默中花一些時間默想如下提供的,一個或多個問題
在這段經文中,哪些話吸引了你的注意力?
在這段經文中,哪些話安慰了你?
在這段經文中,哪些話,令你備感挑戰?

祈禱(Oratio)
再讀兩遍提供的經文。向上主獻上讚頌,懇禱,感謝啟發你的天主聖言。

沉思(Contemplatio)
再讀提供的聖經文本一次。可以按照如下內容,進行默觀

壹:我是否如同瑪利亞瑪達肋納那樣愛主?
貳:我是否如同瑪利亞瑪達肋納那樣,忠信完成救主交托給我的使命?

……

靜默片刻

聖詠歌唱

聖詠63(62):2-9
渴求天主的靈魂
誰若離棄罪惡的黑暗,理當渴求天主

天主,祢是我的天主,我渴求祢;
我的靈魂,渴望祢。
我的肉身切望祢,
好似一塊乾燥,無水的貧瘠之地。
所以,在聖所內,我注目祢,
想要看到祢的力量,祢的光榮。

因為祢的慈愛勝過生命,
我的口唇要出言讚美祢。
因此,有生之日,我要讚美祢。
因祢的聖名,舉起我的雙手。
我的靈魂,終將飽饗生命,
我要以歡愉的口唇讚頌祢。

我在床上記起了祢。
徹夜思念了祢。
因為祢作了我的助佑,
我在祢的翼蔭之下,歡欣踴躍。
我的靈魂,緊緊依戀了祢;
祢的右手,時時扶持著我。

最後禱詞
天主,祢賜給我們逾越的良藥,求祢以天上的恩典護佑祢的子民,使他們獲得圓滿的自由,好能在天上,為那他們現在在地上所歡躍的事,而歡喜踴躍。借著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

© 全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

每日圣言诵读:复活八日庆期星期二

让我们开始我们的祈祷
因父,及子,及圣神之名。亚孟。

赞美诗

清晨的曙光,放射深沉的金光,
诸天回荡赞颂的圣咏,
普世欢腾,欢呼雀跃,
地狱里充满悲伤的呻吟。

因为那孔武有力的大王,
借着摧毁一切死亡的势力,
把地狱踏于自己足下,
使悲惨的人,摆脱自己的枷锁。

坟墓由一块巨石封闭,
强力热心的守卫予以保护,
得胜者从坟墓复活,
在凯旋中庄严前进。

地狱的悲伤,恶人的呼喊,
所有的痛苦和悲伤,烟消云散;
身披光明的天使,庄严宣告:
救主如自己所言,已经复活。

耶稣,我们永远逾越节的喜乐,
求祢用心聚集我们,
使我们藉恩典,重获新生,
永远分享祢的凯旋。

主耶稣,
祢战胜死亡,光彩熠熠,
愿光荣归于祢,
归于圣父,
并归永与圣父同在,
备受称颂的圣神,直到永远。亚孟。

读经(Lectio)
诵读下列经文,两次或三次
恭读圣若望福音 20:11-18
玛利亚玛达肋纳留在坟墓外哭泣。她正哭的时候,俯身往坟墓里看,她看到两个天使,身穿白衣,坐在安放过耶稣遗体的地方,一个在头部,一个在脚部。他们对她说:“妇人,妳为什么哭泣?”她回答说:“他们把我主拿走了,我不知道他们把祂放在哪里。”她说完这话,就转身,看到耶稣在那里,可是,她不知道那就是耶稣。耶稣对她说:“妇人,妳为什么哭泣?妳在找谁?”她以为那是园丁,就对他说:“如果你拿走了祂,告诉我,你把祂放在哪里,我要去取回祂来。”耶稣对她说:“玛利亚!”她转身用希伯来语对祂说:“辣布尼”意思是师傅。耶稣对她说:“不要拉住我,因为我还没有升到我父那里。可是,妳要到我兄弟那里去,对他们说:“我要到我父和你们的圣父,到我的天主和你们的天主那里去。”玛利亚就去告诉门徒:“我看到了主”并报告了耶稣对祂说的话。

默想(Meditatio)
读经以后,在静默中花一些时间默想如下提供的,一个或多个问题
在这段经文中,哪些话吸引了你的注意力?
在这段经文中,哪些话安慰了你?
在这段经文中,哪些话,令你备感挑战?

祈祷(Oratio)
再读两遍提供的经文。向上主献上赞颂,恳祷,感谢启发你的天主圣言。

沉思(Contemplatio)
再读提供的圣经文本一次。可以按照如下内容,进行默观

壹:我是否如同玛利亚玛达肋纳那样爱主?
贰:我是否如同玛利亚玛达肋纳那样,忠信完成救主交托给我的使命?

……

静默片刻

圣咏歌唱

圣咏63(62):2-9
渴求天主的灵魂
谁若离弃罪恶的黑暗,理当渴求天主

天主,祢是我的天主,我渴求祢;
我的灵魂,渴望祢。
我的肉身切望祢,
好似一块干燥,无水的贫瘠之地。
所以,在圣所内,我注目祢,
想要看到祢的力量,祢的光荣。

因为祢的慈爱胜过生命,
我的口唇要出言赞美祢。
因此,有生之日,我要赞美祢。
因祢的圣名,举起我的双手。
我的灵魂,终将饱飨生命,
我要以欢愉的口唇赞颂祢。

我在床上记起了祢。
彻夜思念了祢。
因为祢作了我的助佑,
我在祢的翼荫之下,欢欣踊跃。
我的灵魂,紧紧依恋了祢;
祢的右手,时时扶持着我。

最后祷词
天主,祢赐给我们逾越的良药,求祢以天上的恩典护佑祢的子民,使他们获得圆满的自由,好能在天上,为那他们现在在地上所欢跃的事,而欢喜踊跃。借着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

© 全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

復活八日慶期星期二 彌撒福音省思

福音(我看到了主,祂對我說了這些事)
恭讀聖若望福音 20:11-18
瑪利亞瑪達肋納留在墳墓外哭泣。她正哭的時候,俯身往墳墓裡看,她看到兩個天使,身穿白衣,坐在安放過耶穌遺體的地方,一個在頭部,一個在腳部。他們對她說:“婦人,妳為什麼哭泣?”她回答說:“他們把我主拿走了,我不知道他們把祂放在哪裡。”她說完這話,就轉身,看到耶穌在那裡,可是,她不知道那就是耶穌。耶穌對她說:“婦人,妳為什麼哭泣?妳在找誰?”她以為那是園丁,就對他說:“如果你拿走了祂,告訴我,你把祂放在哪裡,我要去取回祂來。”耶穌對她說:“瑪利亞!”她轉身用希伯來語對祂說:“辣布尼”意思是師傅。耶穌對她說:“不要拉住我,因為我還沒有升到我父那裡。可是,妳要到我兄弟那裡去,對他們說:“我要到我父和你們的聖父,到我的天主和你們的天主那裡去。”瑪利亞就去告訴門徒:“我看到了主”並報告了耶穌對祂說的話。

省思

我們時常會如同瑪利亞瑪達肋納一樣,因親人的去世而痛哭流涕(參看:若20:11-12)因為在她看來,耶穌就是她生命的全部,因為耶穌曾在她身上趕出了七個魔鬼(參看:路8:1-3)她也曾親眼目睹了耶穌被釘在十字架上(參看:若19:25-37),當耶穌下葬時,她也與那些從加里肋亞來的婦女一樣,親眼目睹了耶穌的埋葬。(參看:瑪27:57-61)因此,她渴望以她自己的全部,陪伴那安眠於墳墓中的耶穌,以她認為恰當的方式,哀悼因我們所犯的罪,而被釘在十字架上的耶穌。


我們時常會如同瑪利亞瑪達肋納一樣,時常渴望看到生命的奇跡。(參看:若20:13-14)在我們看來,當親友的離去已成為事實,我們便渴望那些已經逝去的親友,能再活過來,與我們共度美好的時光。今天,那兩位坐在耶穌墳墓中的天使,給了瑪利亞瑪達肋納些許的安慰,他們提醒瑪利亞不要在墳墓中尋找已從死者中復活的基督,而是要將主耶穌已光榮復活的喜訊,傳報給耶穌的門徒,為使他們能與全體借著領受吾主耶穌基督的聖洗的人,以及全體由罪惡及死亡中的解脫的萬有,一同慶祝吾主耶穌基督的復活。


我們時常會如同瑪利亞瑪達肋納一樣,渴望能在生活中再度見到耶穌。(參看:若20:15-17)當我們與耶穌面對面的相見時,卻因過度的悲傷,無法認清復活的主基督。直到耶穌按照我們所能理解的語言,呼喚我們的名字時,我們這才認出基督,因為我們時常按照我們自己的意願生活,卻不願意遵照救主的訓示,活出福音的精神。

我們的主耶穌基督,已借著祂在十字架上的聖死,我們戰勝了死亡,並以祂天主性的德能,由死者中復活,給我們帶來永生的希望。我們既已借著領受吾主耶穌基督的聖洗,由水和聖神重獲新生,就應當如同瑪利亞瑪達肋納一樣,(參看:若20:17-18)遵照救主的訓示,透過自己的實際行動,向那些尚未認識基督的人傳報救主已經為我們戰勝了死亡,以祂由死者中的光榮復活,給我們帶來了永生的希望,因此,我們不應再痛苦悲傷,而是應當在每日的生活中,活出福音的喜樂,為使那些與我們朝夕相處的人,能因我們在生活中洋溢的喜樂,與我們一起喜樂,借著領受吾主耶穌的聖洗,以及聖神的傅油,永久擺脫罪惡及死亡給我們帶來的枷鎖,為能獲得永生。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

复活八日庆期星期二 弥撒福音省思

福音(我看到了主,祂对我说了这些事)
恭读圣若望福音 20:11-18
玛利亚玛达肋纳留在坟墓外哭泣。她正哭的时候,俯身往坟墓里看,她看到两个天使,身穿白衣,坐在安放过耶稣遗体的地方,一个在头部,一个在脚部。他们对她说:“妇人,妳为什么哭泣?”她回答说:“他们把我主拿走了,我不知道他们把祂放在哪里。”她说完这话,就转身,看到耶稣在那里,可是,她不知道那就是耶稣。耶稣对她说:“妇人,妳为什么哭泣?妳在找谁?”她以为那是园丁,就对他说:“如果你拿走了祂,告诉我,你把祂放在哪里,我要去取回祂来。”耶稣对她说:“玛利亚!”她转身用希伯来语对祂说:“辣布尼”意思是师傅。耶稣对她说:“不要拉住我,因为我还没有升到我父那里。可是,妳要到我兄弟那里去,对他们说:“我要到我父和你们的圣父,到我的天主和你们的天主那里去。”玛利亚就去告诉门徒:“我看到了主”并报告了耶稣对祂说的话。

省思

我们时常会如同玛利亚玛达肋纳一样,因亲人的去世而痛哭流涕(参看:若20:11-12)因为在她看来,耶稣就是她生命的全部,因为耶稣曾在她身上赶出了七个魔鬼(参看:路8:1-3)她也曾亲眼目睹了耶稣被钉在十字架上(参看:若19:25-37),当耶稣下葬时,她也与那些从加里肋亚来的妇女一样,亲眼目睹了耶稣的埋葬。(参看:玛27:57-61)因此,她渴望以她自己的全部,陪伴那安眠于坟墓中的耶稣,以她认为恰当的方式,哀悼因我们所犯的罪,而被钉在十字架上的耶稣。
我们时常会如同玛利亚玛达肋纳一样,时常渴望看到生命的奇迹。(参看:若20:13-14)在我们看来,当亲友的离去已成为事实,我们便渴望那些已经逝去的亲友,能再活过来,与我们共度美好的时光。今天,那两位坐在耶稣坟墓中的天使,给了玛利亚玛达肋纳些许的安慰,他们提醒玛利亚不要在坟墓中寻找已从死者中复活的基督,而是要将主耶稣已光荣复活的喜讯,传报给耶稣的门徒,为使他们能与全体借着领受吾主耶稣基督的圣洗的人,以及全体由罪恶及死亡中的解脱的万有,一同庆祝吾主耶稣基督的复活。
我们时常会如同玛利亚玛达肋纳一样,渴望能在生活中再度见到耶稣。(参看:若20:15-17)当我们与耶稣面对面的相见时,却因过度的悲伤,无法认清复活的主基督。直到耶稣按照我们所能理解的语言,呼唤我们的名字时,我们这才认出基督,因为我们时常按照我们自己的意愿生活,却不愿意遵照救主的训示,活出福音的精神。

我们的主耶稣基督,已借着祂在十字架上的圣死,我们战胜了死亡,并以祂天主性的德能,由死者中复活,给我们带来永生的希望。我们既已借着领受吾主耶稣基督的圣洗,由水和圣神重获新生,就应当如同玛利亚玛达肋纳一样,(参看:若20:17-18)遵照救主的训示,透过自己的实际行动,向那些尚未认识基督的人传报救主已经为我们战胜了死亡,以祂由死者中的光荣复活,给我们带来了永生的希望,因此,我们不应再痛苦悲伤,而是应当在每日的生活中,活出福音的喜乐,为使那些与我们朝夕相处的人,能因我们在生活中洋溢的喜乐,与我们一起喜乐,借着领受吾主耶稣的圣洗,以及圣神的傅油,永久摆脱罪恶及死亡给我们带来的枷锁,为能获得永生。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

今日礼仪:复活八日庆期星期二


礼仪色:白
本日弥撒、光荣经、复活期颂谢词(一)
读经一:宗2:36-41
答唱咏:咏33(32):4-5,18-19,20,22
福音:若20:11-18
诵读:序经对经;赞美诗采用复活期一;圣咏圣歌采用圣咏集第四周主日诵读,圣歌对经采用本日诵读;诵读日课采用本日诵读;念赞主诗;结束祷词采用本日晨祷。
晨祷:序经对经;赞美诗采用复活期一;圣咏圣歌,圣歌对经采用复活主日晨祷;简短读经,短对答咏;赞主曲对经;晨祷祷词;结束祷词采用本日晨祷。
日间祈祷:赞美诗采用复活期一;圣咏圣歌,专用对经采用本日日间祈祷及补充圣咏;简短读经,短对答咏采用本日日间祈祷;结束祷词采用本日晨祷。
晚祷:赞美诗采用复活期一;圣咏圣歌,圣歌对经采用复活主日晚祷;简短读经,短对答咏;谢主曲对经;晚祷祷词;结束祷词采用本日晚祷。
夜祷:主日第二夜祷。

复活八日庆期星期二 弥撒

进堂咏
参看:德15:3-4
祂赐给他们智慧之水当作饮料,这水将在他们内坚定,不致动摇;祂要永远举扬他们。阿肋路亚。

集祷经
天主,祢赐给我们逾越的良药,求祢以天上的恩典护佑祢的子民,使他们获得圆满的自由,好能在天上,为那他们现在在地上所欢跃的事,而欢喜踊跃。借着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

读经一(你们每人都要悔改,因主耶稣基督之名受洗)
恭读宗徒大事录 2:36-41
五旬节那天,伯多禄对犹太人说:“要让以色列全家确知:天主把你们所钉死的这位基督,立为主和基督了。”他们一听这话,内心刺痛,就问伯多禄和别的宗徒说:“我的兄弟,我们该做什么?”伯多禄对他们说:“你们每人都要悔改,因主耶稣基督之名受洗,好使你们的罪得赦,你们要领受圣神的恩典。因为这是给你们和你们的子女,以及我们的主所召叫的一切远方之人的恩许。”他用许多别的论据劝勉他们说:“你们要救自己脱离这败坏的世代。”那些接受他的话的人都受了洗,那一天大概增加了三千人。——上主的圣言。

答唱咏 咏33(32):4-5,18-19,20,22
【答】大地充满上主的恩典。(参看:咏33(32):5B)
或【答】阿肋路亚。
领:上主的言语是正直的,祂的一切作为都是信实的。祂热爱正义和公理;大地充满上主的良善。【答】
领:看,上主的眼睛注视敬畏祂的人,注视所有寄望祂良善的人,要拯救他们脱离死亡,在饥荒中保全他们。【答】
领:我们的灵魂期待上主,祂是我们的援助,是我们的护盾。上主,愿祢的仁慈临于我们这些寄望祢的人。【答】

复活节继抒咏

基督徒,请向逾越节牺牲,
献上你们感恩的赞歌!
羔羊赎回了群羊,
只有基督清洁无罪,
祂使罪人与圣父和好。

在那场令惊叹的战争中,
死亡与生命发生了战斗,
生命之王,死而复活,永远为王。

玛利亚,请告诉我们,
妳在路上看到了什么。

我看到没有封闭生者的坟墓,
我看到基督复活的光荣!
天使站在那里,
被放在一边的殓布。

基督,我的希望,已经复活,
祂在你们之前,去了加里肋亚。

我们知道,
基督真从死者中复活了。
我们获得了新生命,
祂凯旋得胜,永远为王,
求祢怜悯。阿们。阿肋路亚。

福音前欢呼 (参看:咏118(117):24)
【答】阿肋路亚,阿肋路亚!领:这是上主创造的日子,让我们欢欣鼓舞。【答】阿肋路亚,阿肋路亚!

福音(我看到了主,祂对我说了这些事)
恭读圣若望福音 20:11-18
玛利亚玛达肋纳留在坟墓外哭泣。她正哭的时候,俯身往坟墓里看,她看到两个天使,身穿白衣,坐在安放过耶稣遗体的地方,一个在头部,一个在脚部。他们对她说:“妇人,妳为什么哭泣?”她回答说:“他们把我主拿走了,我不知道他们把祂放在哪里。”她说完这话,就转身,看到耶稣在那里,可是,她不知道那就是耶稣。耶稣对她说:“妇人,妳为什么哭泣?妳在找谁?”她以为那是园丁,就对他说:“如果你拿走了祂,告诉我,你把祂放在哪里,我要去取回祂来。”耶稣对她说:“玛利亚!”她转身用希伯来语对祂说:“辣布尼”意思是师傅。耶稣对她说:“不要拉住我,因为我还没有升到我父那里。可是,妳要到我兄弟那里去,对他们说:“我要到我父和你们的圣父,到我的天主和你们的天主那里去。”玛利亚就去告诉门徒:“我看到了主”并报告了耶稣对祂说的话。——上主的福音。

信友祷词
主祭:弟兄姐妹们:复活的主征服了罪的黑暗和死亡,让我们在祂的光照下,向圣父献上祈祷:
一、请为旅途中的教会祈祷。求主恒常不断护佑她,使她不受世间一切邪恶势力的侵袭。
二、请为各国领导人祈祷。求主帮助他们妥当运用各种资源,在此变幻尘世,不断推行和平与非暴力的文化。
三、让我们为教宗良,我们的主教,所有主教,全体圣职人员祈祷:求主帮助他们效法玛利亚玛达肋纳,忠信向世界宣讲复活的基督。
四、请为那些正在经历圣召危机的司铎祈祷:愿他们能找到所需的陪伴,愿团体以理解与祈祷给予他们支持。
五、请为教会内的女性祈祷:愿他们常受天主圣神的启迪,效法玛利亚玛达肋纳,相称完成天主托付给他们的使命。
主祭:仁慈的天主,求祢按照祢的圣意,惠然赐给我们所需要的各种恩惠。以上所求,是靠我们的主基督。【答】亚孟。

献礼经
上主,求祢以慈悲之心收纳祢大家庭的奉献,好使他们在祢的保护和照料下,总不失去他们领受的恩典,而且能获得永恒的恩典。

复活期颂谢词(逾越节的奥迹)
上主,我们时时处处歌颂祢,实在是理所当然的,并有助于我们的得救。今天,基督,我们的逾越节羔羊被祭献的时候,我们更当高声赞颂祢。
因为祂是真逾越节羔羊,除去了世界的罪过;祂借着圣死,摧毁了我们的死亡,借着复活,恢复了我们的生命。
因此,普世万民洋溢着逾越节的喜乐,称颂祢,踊跃欢腾;天上的大能者和天军,共同高歌,不停地欢呼:

在感恩经(一)中,要加入如下的祷文
我们联合整个教会,共同庆祝我们的主耶稣基督肉身复活的至圣之日,我们与我们所钦崇,所纪念的圣人共融,尤其是与光荣的卒世童贞圣母玛利亚,我们的天主和主耶稣基督的母亲共融。

因此,上主,我们恳求祢,仁慈收纳祢整个大家庭献上这个祭品,把我们的日子安排在祢的平安中,命令我们永远摆脱永罚,把我们算作祢所拣选的羊群中。

领主咏
参看:哥3:1-2
如果你们与基督一起复活,就要寻求天上的事,在那里基督坐在天主的右边。想想天上的事,阿肋路亚。

领圣体后经
全能的天主,祢曾赐给祢的大家庭圆满的洗礼恩典,求祢也准备他们的心神,好使他们能获得永远幸福的赏报。

©全属于祢 & 梵蒂冈福传部 – 梵蒂冈书局 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

今日禮儀:復活八日慶期星期二


禮儀色:白
本日彌撒、光榮經、復活期頌謝詞(一)
讀經一:宗2:36-41
答唱詠:詠33(32):4-5,18-19,20,22
福音:若20:11-18
誦讀:序經對經;讚美詩採用復活期一;聖詠聖歌採用聖詠集第四周主日誦讀,聖歌對經採用本日誦讀;誦讀日課採用本日誦讀;念贊主詩;結束禱詞採用本日晨禱。
晨禱:序經對經;讚美詩採用復活期一;聖詠聖歌,聖歌對經採用復活主日晨禱;簡短讀經,短對答詠;贊主曲對經;晨禱禱詞;結束禱詞採用本日晨禱。
日間祈禱:讚美詩採用復活期一;聖詠聖歌,專用對經採用本日日間祈禱及補充聖詠;簡短讀經,短對答詠採用本日日間祈禱;結束禱詞採用本日晨禱。
晚禱:讚美詩採用復活期一;聖詠聖歌,聖歌對經採用復活主日晚禱;簡短讀經,短對答詠;謝主曲對經;晚禱禱詞;結束禱詞採用本日晚禱。
夜禱:主日第二夜禱。

復活八日慶期星期二 彌撒

進堂詠
參看:德15:3-4
祂賜給他們智慧之水當作飲料,這水將在他們內堅定,不致動搖;祂要永遠舉揚他們。阿肋路亞。

集禱經
天主,祢賜給我們逾越的良藥,求祢以天上的恩典護佑祢的子民,使他們獲得圓滿的自由,好能在天上,為那他們現在在地上所歡躍的事,而歡喜踴躍。借著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

讀經一(你們每人都要悔改,因主耶穌基督之名受洗)
恭讀宗徒大事錄 2:36-41
五旬節那天,伯多祿對猶太人說:“要讓以色列全家確知:天主把你們所釘死的這位基督,立為主和基督了。”他們一聽這話,內心刺痛,就問伯多祿和別的宗徒說:“我的兄弟,我們該做什麼?”伯多祿對他們說:“你們每人都要悔改,因主耶穌基督之名受洗,好使你們的罪得赦,你們要領受聖神的恩典。因為這是給你們和你們的子女,以及我們的主所召叫的一切遠方之人的恩許。”他用許多別的論據勸勉他們說:“你們要救自己脫離這敗壞的世代。”那些接受他的話的人都受了洗,那一天大概增加了三千人。——上主的聖言。

答唱詠 詠33(32):4-5,18-19,20,22
【答】大地充滿上主的恩典。(參看:詠33(32):5B)
或【答】阿肋路亞。
領:上主的言語是正直的,祂的一切作為都是信實的。祂熱愛正義和公理;大地充滿上主的良善。【答】
領:看,上主的眼睛注視敬畏祂的人,注視所有寄望祂良善的人,要拯救他們脫離死亡,在饑荒中保全他們。【答】
領:我們的靈魂期待上主,祂是我們的援助,是我們的護盾。上主,願祢的仁慈臨於我們這些寄望祢的人。【答】

復活節繼抒詠

基督徒,請向逾越節犧牲,
獻上你們感恩的讚歌!
羔羊贖回了群羊,
只有基督清潔無罪,
祂使罪人與聖父和好。

在那場令驚歎的戰爭中,
死亡與生命發生了戰鬥,
生命之王,死而復活,永遠為王。

瑪利亞,請告訴我們,
妳在路上看到了什麼。

我看到沒有封閉生者的墳墓,
我看到基督復活的光榮!
天使站在那裡,
被放在一邊的殮布。

基督,我的希望,已經復活,
祂在你們之前,去了加里肋亞。

我們知道,
基督真從死者中復活了。
我們獲得了新生命,
祂凱旋得勝,永遠為王,
求祢憐憫。阿們。阿肋路亞。

福音前歡呼 (參看:詠118(117):24)
【答】阿肋路亞,阿肋路亞!領:這是上主創造的日子,讓我們歡欣鼓舞。【答】阿肋路亞,阿肋路亞!

福音(我看到了主,祂對我說了這些事)
恭讀聖若望福音 20:11-18
瑪利亞瑪達肋納留在墳墓外哭泣。她正哭的時候,俯身往墳墓裡看,她看到兩個天使,身穿白衣,坐在安放過耶穌遺體的地方,一個在頭部,一個在腳部。他們對她說:“婦人,妳為什麼哭泣?”她回答說:“他們把我主拿走了,我不知道他們把祂放在哪裡。”她說完這話,就轉身,看到耶穌在那裡,可是,她不知道那就是耶穌。耶穌對她說:“婦人,妳為什麼哭泣?妳在找誰?”她以為那是園丁,就對他說:“如果你拿走了祂,告訴我,你把祂放在哪裡,我要去取回祂來。”耶穌對她說:“瑪利亞!”她轉身用希伯來語對祂說:“辣布尼”意思是師傅。耶穌對她說:“不要拉住我,因為我還沒有升到我父那裡。可是,妳要到我兄弟那裡去,對他們說:“我要到我父和你們的聖父,到我的天主和你們的天主那裡去。”瑪利亞就去告訴門徒:“我看到了主”並報告了耶穌對祂說的話。——上主的福音。

信友禱詞
主祭:弟兄姐妹們:復活的主征服了罪的黑暗和死亡,讓我們在祂的光照下,向聖父獻上祈禱:
一、請為旅途中的教會祈禱。求主恒常不斷護佑她,使她不受世間一切邪惡勢力的侵襲。
二、請為各國領導人祈禱。求主幫助他們妥當運用各種資源,在此變幻塵世,不斷推行和平與非暴力的文化。
三、讓我們為教宗良,我們的主教,所有主教,全體聖職人員祈禱:求主幫助他們效法瑪利亞瑪達肋納,忠信向世界宣講復活的基督。
四、請為那些正在經歷聖召危機的司鐸祈禱:願他們能找到所需的陪伴,願團體以理解與祈禱給予他們支持。
五、請為教會內的女性祈禱:願他們常受天主聖神的啟迪,效法瑪利亞瑪達肋納,相稱完成天主託付給他們的使命。
主祭:仁慈的天主,求祢按照祢的聖意,惠然賜給我們所需要的各種恩惠。以上所求,是靠我們的主基督。【答】亞孟。

獻禮經
上主,求祢以慈悲之心收納祢大家庭的奉獻,好使他們在祢的保護和照料下,總不失去他們領受的恩典,而且能獲得永恆的恩典。

復活期頌謝詞(逾越節的奧跡)
上主,我們時時處處歌頌祢,實在是理所當然的,並有助於我們的得救。今天,基督,我們的逾越節羔羊被祭獻的時候,我們更當高聲讚頌祢。
因為祂是真逾越節羔羊,除去了世界的罪過;祂借著聖死,摧毀了我們的死亡,借著復活,恢復了我們的生命。
因此,普世萬民洋溢著逾越節的喜樂,稱頌祢,踴躍歡騰;天上的大能者和天軍,共同高歌,不停地歡呼:

在感恩經(一)中,要加入如下的禱文
我們聯合整個教會,共同慶祝我們的主耶穌基督肉身復活的至聖之日,我們與我們所欽崇,所紀念的聖人共融,尤其是與光榮的卒世童貞聖母瑪利亞,我們的天主和主耶穌基督的母親共融。

因此,上主,我們懇求祢,仁慈收納祢整個大家庭獻上這個祭品,把我們的日子安排在祢的平安中,命令我們永遠擺脫永罰,把我們算作祢所揀選的羊群中。

領主詠
參看:哥3:1-2
如果你們與基督一起復活,就要尋求天上的事,在那裡基督坐在天主的右邊。想想天上的事,阿肋路亞。

領聖體後經
全能的天主,祢曾賜給祢的大家庭圓滿的洗禮恩典,求祢也準備他們的心神,好使他們能獲得永遠幸福的賞報。

©全屬於祢 & 梵蒂岡福傳部 – 梵蒂岡書局 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年4月12日

2026年4月12日
救主慈悲主日
福音:若20:19-31

今天是救主復活八日慶期第八天,教會在今天慶祝救主慈悲主日。

教宗聖若望保祿二世在2000年4月30日在聖伯多祿廣場為傅天娜修女舉行封聖大典的講道中提到:正如宗徒昔日所做的那樣,今天,人類也必須把復活的基督迎入歷史的樓房 —— 祂展示十字架苦刑的聖傷,再一次說:“願平安與你們同在!”人類也必須使自己受到復活的主基督所賜的聖神觸動並充滿。聖神醫治我們心靈的創傷,推倒那使我們與天主隔絕,彼此分離的隔閡。同時恢復聖父愛的喜樂和手足的共融。因此,在復活期第二主日,接受那發自天主聖言,如今臨到我們身上的訊息,極為重要。從此,全教會要把這個主日稱作“救主慈悲主日”。在各篇讀經中,禮儀似乎指明了慈悲的道路。它重建了每個人與天主的關係,也締造了人與人之間新的手足情誼的共融。基督教導我們說:“人不僅要領受和體驗天主的仁慈,人也蒙召去向別人行仁慈:‘憐憫人的人是有福的,因為他們要受到憐憫。’(參看:瑪5:7)”(參看:《富於仁慈的天主(Dives in misericordia)》第14號)祂也向我們展示了慈悲的諸多途徑,不僅要寬恕罪過,而且要觸及人類的各種急難。耶穌俯身關注人類各種物質和精神上的貧窮。(參看:教宗聖若望保祿二世:《為瑪利亞·傅天娜·克瓦爾斯卡(Maria Faustyna Kowalska) 封聖彌撒講道》2000年4月30日,第3號後段,第4號第1段)

今天取自聖若望福音的經文所展現的,恰恰與教宗聖若望保祿二世的教導完美呼應。聖若望告訴我們:耶穌來到門徒所在的房屋,站在他們中間,對他們說:“願平安與你們同在。”祂說這話的時候,把自己的手和肋膀給他們看。(參看:若20:19B-20A)祂並沒有想要指責門徒,而是向門徒展示祂對我們每人所懷的慈愛。隨後,耶穌對那被稱作狄狄默的多默說:“把你的手指放在這裡,看看我的手,把你的手放在到這裡,伸進我的肋膀,不要懷疑,但要相信。”(參看:若20:27)以此堅固祂的信德。同樣,祂也邀請我們通過觸摸我們在生活中遇到的各種急難之人,體驗到祂對世人所懷的憐憫,透過我們把祂的憐憫和愛帶給所有人。

親愛的弟兄姐妹!在此慈悲主日,讓我們一起向天主獻上祈禱:


永遠仁慈的天主,祢在不斷重複舉行的逾越慶節中,點燃了祢所揀選子民的信德火焰。求祢增添祢所賜下的恩典,使眾人都能領悟,都能正確理解:他們藉著聖洗聖事得以潔淨,藉著基督的聖神重生,藉著基督寶血得以救贖。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年4月12日

2026年4月12日
救主慈悲主日
福音:若20:19-31

今天是救主复活八日庆期第八天,教会在今天庆祝救主慈悲主日。

教宗圣若望保禄二世在2000年4月30日在圣伯多禄广场为傅天娜修女举行封圣大典的讲道中提到:正如宗徒昔日所做的那样,今天,人类也必须把复活的基督迎入历史的楼房 —— 祂展示十字架苦刑的圣伤,再一次说:“愿平安与你们同在!”人类也必须使自己受到复活的主基督所赐的圣神触动并充满。圣神医治我们心灵的创伤,推倒那使我们与天主隔绝,彼此分离的隔阂。同时恢复圣父爱的喜乐和手足的共融。因此,在复活期第二主日,接受那发自天主圣言,如今临到我们身上的讯息,极为重要。从此,全教会要把这个主日称作“救主慈悲主日”。在各篇读经中,礼仪似乎指明了慈悲的道路。它重建了每个人与天主的关系,也缔造了人与人之间新的手足情谊的共融。基督教导我们说:“人不仅要领受和体验天主的仁慈,人也蒙召去向别人行仁慈:‘怜悯人的人是有福的,因为他们要受到怜悯。’(参看:玛5:7)”(参看:《富于仁慈的天主(Dives in misericordia)》第14号)祂也向我们展示了慈悲的诸多途径,不仅要宽恕罪过,而且要触及人类的各种急难。耶稣俯身关注人类各种物质和精神上的贫穷。(参看:教宗圣若望保禄二世:《为玛利亚·傅天娜·克瓦尔斯卡(Maria Faustyna Kowalska) 封圣弥撒讲道》2000年4月30日,第3号后段,第4号第1段)

今天取自圣若望福音的经文所展现的,恰恰与教宗圣若望保禄二世的教导完美呼应。圣若望告诉我们:耶稣来到门徒所在的房屋,站在他们中间,对他们说:“愿平安与你们同在。”祂说这话的时候,把自己的手和肋膀给他们看。(参看:若20:19B-20A)祂并没有想要指责门徒,而是向门徒展示祂对我们每人所怀的慈爱。随后,耶稣对那被称作狄狄默的多默说:“把你的手指放在这里,看看我的手,把你的手放在到这里,伸进我的肋膀,不要怀疑,但要相信。”(参看:若20:27)以此坚固祂的信德。同样,祂也邀请我们通过触摸我们在生活中遇到的各种急难之人,体验到祂对世人所怀的怜悯,透过我们把祂的怜悯和爱带给所有人。

亲爱的弟兄姐妹!在此慈悲主日,让我们一起向天主献上祈祷:
永远仁慈的天主,祢在不断重复举行的逾越庆节中,点燃了祢所拣选子民的信德火焰。求祢增添祢所赐下的恩典,使众人都能领悟,都能正确理解:他们藉着圣洗圣事得以洁净,藉着基督的圣神重生,藉着基督宝血得以救赎。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God: April 12, 2026

April 12, 2026
Divine Mercy Sunday
Gospel: John 20:19-31

Today is the eighth day of the Octave of the Resurrection of the Lord, and the Church celebrates Divine Mercy Sunday.

In his homily at the canonization Mass of Sr. Faustina Kowalska in St. Peter’s Square on April 30, 2000, Pope St. John Paul II said: “Just as the Apostles did of old, so too today humanity must welcome the risen Christ into the upper room of history—He, showing the sacred wounds of His crucifixion, repeats: ‘Peace be with you!’ Humanity must allow itself to be touched and filled with the Holy Spirit given by the risen Christ. The Holy Spirit heals the wounds of the heart, breaks down the barriers that separate us from God and divide us from one another, and at the same time restores the joy of the Father’s love and the communion of fraternal unity.”

Therefore, it is of great importance that on the Second Sunday of Easter, we receive the message that comes to us from the Word of God, which is now celebrated throughout the Church as “Divine Mercy Sunday.” In the various readings, the liturgy points to the path of mercy, which re-establishes each person’s relationship with God and creates new communion of fraternal love among human beings. Christ taught us: “Man not only receives and experiences the mercy of God, but is also called to practice mercy toward others: ‘Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy’ (cf. Mt 5:7)”(cf. Dives in Misericordia, no. 14). He also showed us the many paths of mercy, which not only forgive sins but reach out to all human needs and emergencies. Jesus bent over every form of human poverty, both material and spiritual (cf. Pope St. John Paul II, Homily at the Canonization Mass of Maria Faustyna Kowalska, April 30, 2000, post-paragraph 3, paragraph 4, section 1).

The passage from the Gospel of St. John read today perfectly echoes the teaching of Pope St. John Paul II. St. John tells us: “Jesus came and stood in their midst and said to them, ‘Peace be with you.’ When He had said this, He showed them His hands and His side”(cf. Jn 20:19b-20a). He did not come to accuse the disciples, but to show them the tender love He bears for each of us. Then, to Thomas, called Didymus, Jesus said: “Put your finger here and see My hands; put out your hand and place it in My side. Do not doubt, but believe”(cf. Jn 20:27), to strengthen his faith. In the same way, He invites us to experience His compassion for the world by touching those in need whom we encounter in our lives, and to bring His mercy and love to all through us.

Dear brothers and sisters! On this Divine Mercy Sunday, let us together offer our prayer to God:

God of everlasting mercy,
who in the very recurrence of the paschal feast
kindle the faith of the people you have made your own,
increase, we pray, the grace you have bestowed,
that all may grasp and rightly understand
in what font they have been washed,
by whose Spirit they have been reborn,
by whose Blood they have been redeemed.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica