全部文章

今日禮儀:將臨期二 十二月十八日


禮儀色:紫
本日彌撒、將臨期頌謝詞(二)
讀經一:耶23:5-8
答唱詠:詠72(71):1-2,12-13,18-19
福音:瑪1:18-25
誦讀:序經對經;讚美詩採用將臨期二;聖詠聖歌,聖歌對經採用聖詠集第三周星期四誦讀;誦讀日課採用本日誦讀;結束禱詞採用本日晨禱。
晨禱:序經對經;讚美詩採用將臨期二;聖詠聖歌,聖歌對經採用聖詠集第三周星期四晨禱;簡短讀經,短對答詠;贊主曲對經;晨禱禱詞;結束禱詞採用本日晨禱。
日間祈禱:讚美詩採用將臨期二;聖詠聖歌,聖歌對經採用採用聖詠集第三周星期四日間祈禱;簡短讀經,短對答詠;結束禱詞採用本日日間祈禱。
晚禱:讚美詩採用將臨期一;聖詠聖歌,聖歌對經採用採用第三周星期四晚禱;簡短讀經,短對答詠;謝主曲對經;晚禱禱詞;結束禱詞採用本日晚禱。
夜禱:星期四夜禱。

將臨期二:十二月十八日 彌撒

進堂詠
基督我們的君王將要降臨,祂就是若翰預言的羔羊。

集禱經
全能的天主,我們自古以來被罪惡枷鎖下古老奴役所壓垮,求禰因期待已久的獨子新生之降誕,使我們獲得自由。藉著禰的子,我們的主耶穌基督,禰和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

讀經一(我要給達味興起一枝正義的苗芽)
恭讀耶肋米亞先知書 23:5-8
上主說:看,日子將到,那時,我要給達味興起一枝正義的苗芽;祂要為王,明智治理,在地上執行公道正義。在祂的日子,猶大必要得救,以色列必居享安寧。他們要給祂起名:“上主,我們的正義。”因此,上主說:日子將到,那時候,他們不再說:“正如領以色列子孫離開埃及的上主是生活的”,而是說:“正如那帶領以色列家後裔從北方上來的上主是生活的”。我要從他們被驅逐的地方把他們領回,使他們再次回到自己的土地生活。——上主的聖言。

答唱詠 詠72(71):1-2,12-13,18-19
【答】在祂的時日,正義必要興盛,永遠充滿和平。(參看:詠72(71):7A)
領:天主,求禰賜給君王權柄,賜給君王的兒子禰的公正。他要按照正義治理禰的百姓,按照公道治理禰的困苦人。【答】
領:因為窮人一呼求,困苦的人無助時,祂必會拯救。祂要憐憫卑微貧窮的人,祂要拯救窮人的性命。【答】
領:上主,以色列的天主當受讚美,只有祂做了奇事。願祂光榮的名永受讚美,願全世界充滿祂的光榮。【答】

福音前歡呼
【答】阿肋路亞。阿肋路亞。領:以色列家的領袖,在西奈向梅瑟頒佈法律的立法者:以禰的大能來拯救我們。【答】阿肋路亞。阿肋路亞。

福音(耶穌生於瑪利亞,瑪利亞與達味之的後裔若瑟訂婚)
恭讀聖瑪竇福音 1:18-25
耶穌基督是這樣誕生的。那時,祂的母親瑪利亞已與若瑟訂婚,但是,在他們同居之前,她被發現藉著聖神懷孕。她的丈夫若瑟,由於是義人,不想讓她蒙羞,決定悄悄同她離婚。他正有此意的時候,上主的使者在夢中向他顯現說:“達味之子若瑟,不要害怕把瑪利亞帶到你的家中。因為在她內所懷的這個孩子,是藉著聖神。她要生一個孩子,你要給祂取名耶穌,因為祂要拯救自己的百姓脫離罪惡。”這些事的發生,都是為了應驗上主藉著先知所說的話:看,貞女將要懷孕生子,他們要給祂取名‘厄瑪奴爾’,意思是‘天主與我們同在。’”若瑟醒來,按照上主的天使吩咐他的做了,把他的妻子帶到自己的家中。若瑟在瑪利亞生下孩子,給那孩子取名耶穌以前,若瑟沒有與她發生關係。——基督的福音。

信友禱詞
主祭:親愛的兄弟姐妹:自今天起,我們進入將臨期第二階段。現在,讓我們一起向天主獻上祈禱:
一、請為普世教會祈禱。求主啟發她的言行,好使她能在一切境況下,始終承行天主的聖意,相稱地完成自己的使命。
二、請為這個世界祈禱。祈願即將降生成人的吾主基督,加給這個世界更多確定性,使這不安的世界,早日恢復平靜。
三、請為我們的教宗良,所有主教,全體聖職人員祈禱。求主賜給他們各樣恩寵,好能相稱牧養在信仰上託付給他們照料的羊群。
四、請為衝突地區的基督徒祈禱。願生活在戰爭或衝突地區,尤其是在中東地區的基督徒,能成為和平,修好與希望的種子。
五、現在讓我們彼此祈禱。願此禧年堅固我們的信德,幫助我們在我們的生活中認出降生成人的基督,使我們成為基督希望的朝聖者。
主祭:仁慈的天主,求禰按照禰的聖意,惠然賜給我們所需要的各種恩惠。以上所求,是靠我們的主基督。【答】亞孟。

獻禮經
上主,願我們向禰獻上的犧牲,因禰的名得蒙悅納,使我們永遠配得上與基督同行,祂曾以自己的聖死治好了我們的死亡。

將臨期頌謝詞 (對基督的雙重期待)
主、聖父、全能永生的天主!藉著我們的主基督,我們時時處處感謝禰,實在是理所當然的,並能使人得救。
因為全部先知的神諭都預言了祂,童貞聖母以無可言喻的愛渴望祂,洗者若翰歌唱祂的來臨,當祂來到的時候,宣告祂的臨在。
基督使我們準備慶祝祂誕生的奧跡,正是要我們清醒祈禱、歡躍讚頌,以期待祂的再度來臨。
因此,我們隨同天使,總領天使,以及天上諸聖,歌頌禰的光榮,不停地歡呼:

領主詠
參看:瑪1:23
祂的名字將是厄瑪奴爾,意思是:天主與我們同在。

領聖體後經
上主,願我們能在禰的聖殿中領受禰的仁慈,使我們能相稱地顯出禰的榮耀,迎接即將來臨的,我們救主的慶節。

©全屬於禰&禮儀及聖事部 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

今日礼仪:将临期二 十二月十八日


礼仪色:紫
本日弥撒、将临期颂谢词(二)
读经一:耶23:5-8
答唱咏:咏72(71):1-2,12-13,18-19
福音:玛1:18-25
诵读:序经对经;赞美诗采用将临期二;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第三周星期四诵读;诵读日课采用本日诵读;结束祷词采用本日晨祷。
晨祷:序经对经;赞美诗采用将临期二;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第三周星期四晨祷;简短读经,短对答咏;赞主曲对经;晨祷祷词;结束祷词采用本日晨祷。
日间祈祷:赞美诗采用将临期二;圣咏圣歌,圣歌对经采用采用圣咏集第三周星期四日间祈祷;简短读经,短对答咏;结束祷词采用本日日间祈祷。
晚祷:赞美诗采用将临期一;圣咏圣歌,圣歌对经采用采用第三周星期四晚祷;简短读经,短对答咏;谢主曲对经;晚祷祷词;结束祷词采用本日晚祷。
夜祷:星期四夜祷。

将临期二:十二月十八日 弥撒

进堂咏
基督我们的君王将要降临,祂就是若翰预言的羔羊。

集祷经
全能的天主,我们自古以来被罪恶枷锁下古老奴役所压垮,求祢因期待已久的独子新生之降诞,使我们获得自由。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

读经一(我要给达味兴起一枝正义的苗芽)
恭读耶肋米亚先知书 23:5-8
上主说:看,日子将到,那时,我要给达味兴起一枝正义的苗芽;祂要为王,明智治理,在地上执行公道正义。在祂的日子,犹大必要得救,以色列必居享安宁。他们要给祂起名:“上主,我们的正义。”因此,上主说:日子将到,那时候,他们不再说:“正如领以色列子孙离开埃及的上主是生活的”,而是说:“正如那带领以色列家后裔从北方上来的上主是生活的”。我要从他们被驱逐的地方把他们领回,使他们再次回到自己的土地生活。——上主的圣言。

答唱咏 咏72(71):1-2,12-13,18-19
【答】在祂的时日,正义必要兴盛,永远充满和平。(参看:咏72(71):7A)
领:天主,求祢赐给君王权柄,赐给君王的儿子祢的公正。他要按照正义治理祢的百姓,按照公道治理祢的困苦人。【答】
领:因为穷人一呼求,困苦的人无助时,祂必会拯救。祂要怜悯卑微贫穷的人,祂要拯救穷人的性命。【答】
领:上主,以色列的天主当受讚美,只有祂做了奇事。愿祂光荣的名永受讚美,愿全世界充满祂的光荣。【答】

福音前欢呼
【答】阿肋路亚。阿肋路亚。领:以色列家的领袖,在西奈向梅瑟颁布法律的立法者:以祢的大能来拯救我们。【答】阿肋路亚。阿肋路亚。

福音(耶稣生于玛利亚,玛利亚与达味之的后裔若瑟订婚)
恭读圣玛窦福音 1:18-25
耶稣基督是这样诞生的。那时,祂的母亲玛利亚已与若瑟订婚,但是,在他们同居之前,她被发现藉着圣神怀孕。她的丈夫若瑟,由于是义人,不想让她蒙羞,决定悄悄同她离婚。他正有此意的时候,上主的使者在梦中向他显现说:“达味之子若瑟,不要害怕把玛利亚带到你的家中。因为在她内所怀的这个孩子,是藉着圣神。她要生一个孩子,你要给祂取名耶稣,因为祂要拯救自己的百姓脱离罪恶。”这些事的发生,都是为了应验上主藉着先知所说的话:看,贞女将要怀孕生子,他们要给祂取名‘厄玛奴尔’,意思是‘天主与我们同在。’”若瑟醒来,按照上主的天使吩咐他的做了,把他的妻子带到自己的家中。若瑟在玛利亚生下孩子,给那孩子取名耶稣以前,若瑟没有与她发生关系。——基督的福音。

信友祷词
主祭:亲爱的兄弟姐妹:自今天起,我们进入将临期第二阶段。现在,让我们一起向天主献上祈祷:
一、请为普世教会祈祷。求主启发她的言行,好使她能在一切境况下,始终承行天主的圣意,相称地完成自己的使命。
二、请为这个世界祈祷。祈愿即将降生成人的吾主基督,加给这个世界更多确定性,使这不安的世界,早日恢复平静。
三、请为我们的教宗良,所有主教,全体圣职人员祈祷。求主赐给他们各样恩宠,好能相称牧养在信仰上托付给他们照料的羊群。
四、请为冲突地区的基督徒祈祷。愿生活在战争或冲突地区,尤其是在中东地区的基督徒,能成为和平,修好与希望的种子。
五、现在让我们彼此祈祷。愿此禧年坚固我们的信德,帮助我们在我们的生活中认出降生成人的基督,使我们成为基督希望的朝圣者。
主祭:仁慈的天主,求祢按照祢的圣意,惠然赐给我们所需要的各种恩惠。以上所求,是靠我们的主基督。【答】亚孟。

献礼经
上主,愿我们向祢献上的牺牲,因祢的名得蒙悦纳,使我们永远配得上与基督同行,祂曾以自己的圣死治好了我们的死亡。

将临期颂谢词 (对基督的双重期待)
主、圣父、全能永生的天主!藉着我们的主基督,我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。
因为全部先知的神谕都预言了祂,童贞圣母以无可言喻的爱渴望祂,洗者若翰歌唱祂的来临,当祂来到的时候,宣告祂的临在。
基督使我们准备庆祝祂诞生的奥迹,正是要我们清醒祈祷、欢跃赞颂,以期待祂的再度来临。
因此,我们随同天使,总领天使,以及天上诸圣,歌颂祢的光荣,不停地欢呼:

领主咏
参看:玛1:23
祂的名字将是厄玛奴尔,意思是:天主与我们同在。

领圣体后经
上主,愿我们能在祢的圣殿中领受祢的仁慈,使我们能相称地显出祢的荣耀,迎接即将来临的,我们救主的庆节。

©全属于祢&礼仪及圣事部 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2025-2026(甲)將臨期第四主日:默默分辨的勇氣

默默分辨的勇氣
福音:瑪竇1:18-24D


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


在耶穌誕生故事中那些安靜,未被記錄的空間,在預言和應驗的字裡行間,有一人,名叫若瑟。在這個將臨期第四主日,教會提供給我們他的故事,與言語無關,因為聖經中沒有記錄他的任何音節,所記錄的是他深刻的內心活動。這是一個關於分辨,破碎的計畫,謙恭順從天主低語所需的勇敢謙卑的故事。


我們遇到一個處在內心和榮譽危機中的若瑟,他被描述成“義人”,是忠信於法律的人。他的義德,不僅體現在外在的遵守,這是他身份的核心。那時,他已與瑪利亞訂了婚,他得知瑪利亞已懷有生孕。我們可以想像那場令人心碎的對話,瑪利亞真誠給若瑟解釋了天使和聖神,這實在很驚人,前所未有,以至他理性,受法律薰陶的頭腦,在那時候,無法立即接受。在他的分辨中,他得出了一個令人心碎的結論:他無法與瑪利亞結合在一起。法律提供了一條途徑 —— 曝光,公開羞辱,甚至可以為瑪利亞的通姦行為,對她處於石刑。可是,若瑟的義德摻雜著憐憫。於是,他進一步分辨。他尋求一種既能滿全法律的要求,又能保護瑪利亞,不致毀掉瑪利亞的方法。於是,他決定悄悄與她離婚,這並非怯懦之舉,而是出於他對瑪利亞的深切同情。這代表了他在虔誠之心的引導下,人類智慧所能構想出最佳方案。那天晚上,他帶著獨自承受這份靜默,極其悲傷的重擔的心入眠。

這就是天主進入人類分辨最隱秘之處的時刻:沉睡的心。“他正思慮這事的時候”天使來了。注意這個時機,至關重要。天主在沒有打斷若瑟的思考過程:祂尊重這個過程 。天主沒有阻止若瑟去思考,去權衡和決定。直到他痛苦的,仁慈得出結論之後,天使才開口說話在。在這個夢中,天主沒有通過媒介與若瑟對話,而是直接同若瑟的內心深處對話:“若瑟,達味之子,不要害怕娶瑪利亞,把瑪利亞帶到家中。”


若瑟心神劇變的癥結就在於此。接受這個夢,意味著要否定他精心制定且合乎道德的決定。重要的是:若瑟沒有做出錯誤的決定,他在那時做出人類所能做出的最崇高決定。可是現在,天主要求他相信那不可思議的事,這個孩子出自聖神,天主要求他採取一種必然會招致社會懷疑和嘲笑的行動。他必須用自己安靜,私下的正義感,這種公開角色,從各方面來看,都像是那種對義德的妥協。他必須壓制人類那些無法滿足,想要證明自己正確,想要驗證自己最初判斷的欲望。他必須放棄自我,名譽,以及他對天主如何在世上工作的理解。


然後,他做了。


若瑟醒來,沒有召集委員會,尋求次要意見,也沒有尋求確認徵兆。他採取了行動。“他按照上主的天使吩咐他的做了。” 這句話是聖經中最具勇氣的表述之一。它標誌著他的分辨之源發生了根本性轉變。此前,他的分辨基於法律;如今,他是在順服一位活生生的、說話的天主——這位天主以名字和譜系呼召了他(“達味之子”),將他帶入一個遠超自身的大故事中。他的勇氣,是當面對聖者時,改變心意的勇氣。


若瑟成了將臨期分辨的楷模。將臨期是一個等待的季節,但並非被動的等待。它是積極的、專注的、內在的準備。若瑟向我們顯明,真正的屬靈準備不僅包含對現實的激烈參與、對公義與憐憫的持守,更需要對天主顛覆性、重塑性的恩寵保持無限開放。他教導我們,無論我們的計畫多麼智慧、多麼出於善意,在天主奧秘的旨意面前,都不過是暫時的。他所經歷的“過程”包含兩個層面:其一,是紮根於信德的理性道德思辨;其二,是天主的顛覆性干預,這要求我們有謙卑的心,重新開始。


在我們的人生中,也常常會遭遇“若瑟的夜晚”——那是分辨與抉擇的暗夜,是理性與恩寵碰撞的時刻。我們憑藉最佳的智慧、倫理與憐憫,分辨出一條前行之路——或結束一段關係,或辭去一份工作,或做出一個判斷——而後安歇於這決議之中,以為找到了確定的答案。然而,天主卻常以祈禱中的一句啟示、聖經裡的一段話語、朋友的一句勸言,或是心靈深處那持續不斷的、細微的觸動,向我們提出另一種方式——這種方式或許看似愚拙,或許要讓我們放下驕傲,或許要求我們信靠一個尚未得見的恩許。此時,試探便悄然臨到:我們想要摒棄這夢,想要緊守自己早已確定的人生軌跡。
若瑟邀請我們擁抱“心意轉變的勇氣”。他向我們顯明,信仰不在於從一開始就“正確”,而在於無論天主的啟示以何種方式、在何時臨到,都能以開放的心回應。他並非因完全理解天主的奧秘而成為其守護者,而是以生命、勞作與名節順服,甘願成為奧秘的守護者。他將瑪利亞——連同她腹中未知的天主——接入自己的家,使自己的心成為世上第一座為降生成人的聖言預備的聖體龕。

在這將臨期第四主日,我們佇立在聖誕的門檻前,若瑟從分辨的工坊向我們指明聖嬰的馬槽。他提醒我們:在敬拜基督聖嬰之前,我們或許都要像他那樣,經歷一場靜默的內心變革——放下我們的計畫、我們自以為是的判斷,還有我們對他人看法的恐懼,只為承接天主希望託付給我們的神聖奧秘。在他無聲的“阿們”裡,他成為了“厄瑪奴耳”(天主與我們同在)預言與降生成人的天主聖言現實之間的忠信橋樑。天主與我們同在,因為一位勇敢的人,在經歷了一夜的痛苦掙扎與順服的天主之夢後,敢於起身,將祂迎回家中。

© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國澳門)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2025-2026(甲)将临期第四主日:默默分辨的勇气

默默分辨的勇气
福音:玛窦1:18-24D


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


在耶稣诞生故事中那些安静,未被记录的空间,在预言和应验的字里行间,有一人,名叫若瑟。在这个将临期第四主日,教会提供给我们他的故事,与言语无关,因为圣经中没有记录他的任何音节,所记录的是他深刻的内心活动。这是一个关于分辨,破碎的计划,谦恭顺从天主低语所需的勇敢谦卑的故事。


我们遇到一个处在内心和荣誉危机中的若瑟,他被描述成“义人”,是忠信于法律的人。他的义德,不仅体现在外在的遵守,这是他身份的核心。那时,他已与玛利亚订了婚,他得知玛利亚已怀有生孕。我们可以想象那场令人心碎的对话,玛利亚真诚给若瑟解释了天使和圣神,这实在很惊人,前所未有,以至他理性,受法律熏陶的头脑,在那时候,无法立即接受。在他的分辨中,他得出了一个令人心碎的结论:他无法与玛利亚结合在一起。法律提供了一条途径 —— 曝光,公开羞辱,甚至可以为玛利亚的通奸行为,对她处于石刑。可是,若瑟的义德掺杂着怜悯。于是,他进一步分辨。他寻求一种既能满全法律的要求,又能保护玛利亚,不致毁掉玛利亚的方法。于是,他决定悄悄与她离婚,这并非怯懦之举,而是出于他对玛利亚的深切同情。这代表了他在虔诚之心的引导下,人类智慧所能构想出最佳方案。那天晚上,他带着独自承受这份静默,极其悲伤的重担的心入眠。

这就是天主进入人类分辨最隐秘之处的时刻:沉睡的心。“他正思虑这事的时候”天使来了。注意这个时机,至关重要。天主在没有打断若瑟的思考过程:祂尊重这个过程 。天主没有阻止若瑟去思考,去权衡和决定。直到他痛苦的,仁慈得出结论之后,天使才开口说话在。在这个梦中,天主没有通过媒介与若瑟对话,而是直接同若瑟的内心深处对话:“若瑟,达味之子,不要害怕娶玛利亚,把玛利亚带到家中。”


若瑟心神剧变的症结就在于此。接受这个梦,意味着要否定他精心制定且合乎道德的决定。重要的是:若瑟没有做出错误的决定,他在那时做出人类所能做出的最崇高决定。可是现在,天主要求他相信那不可思议的事,这个孩子出自圣神,天主要求他采取一种必然会招致社会怀疑和嘲笑的行动。他必须用自己安静,私下的正义感,这种公开角色,从各方面来看,都像是那种对义德的妥协。他必须压制人类那些无法满足,想要证明自己正确,想要验证自己最初判断的欲望。他必须放弃自我,名誉,以及他对天主如何在世上工作的理解。


然后,他做了。


若瑟醒来,没有召集委员会,寻求次要意见,也没有寻求确认征兆。他采取了行动。“他按照上主的天使吩咐他的做了。” 这句话是圣经中最具勇气的表述之一。它标志着他的分辨之源发生了根本性转变。此前,他的分辨基于法律;如今,他是在顺服一位活生生的、说话的天主——这位天主以名字和谱系呼召了他(“达味之子”),将他带入一个远超自身的大故事中。他的勇气,是当面对圣者时,改变心意的勇气。


若瑟成了将临期分辨的楷模。将临期是一个等待的季节,但并非被动的等待。它是积极的、专注的、内在的准备。若瑟向我们显明,真正的属灵准备不仅包含对现实的激烈参与、对公义与怜悯的持守,更需要对天主颠覆性、重塑性的恩宠保持无限开放。他教导我们,无论我们的计划多么智慧、多么出于善意,在天主奥秘的旨意面前,都不过是暂时的。他所经历的“过程”包含两个层面:其一,是扎根于信德的理性道德思辨;其二,是天主的颠覆性干预,这要求我们有谦卑的心,重新开始。


在我们的人生中,也常常会遭遇“若瑟的夜晚”——那是分辨与抉择的暗夜,是理性与恩宠碰撞的时刻。我们凭借最佳的智慧、伦理与怜悯,分辨出一条前行之路——或结束一段关系,或辞去一份工作,或做出一个判断——而后安歇于这决议之中,以为找到了确定的答案。然而,天主却常以祈祷中的一句启示、圣经里的一段话语、朋友的一句劝言,或是心灵深处那持续不断的、细微的触动,向我们提出另一种方式——这种方式或许看似愚拙,或许要让我们放下骄傲,或许要求我们信靠一个尚未得见的恩许。此时,试探便悄然临到:我们想要摒弃这梦,想要紧守自己早已确定的人生轨迹。
若瑟邀请我们拥抱“心意转变的勇气”。他向我们显明,信仰不在于从一开始就“正确”,而在于无论天主的启示以何种方式、在何时临到,都能以开放的心回应。他并非因完全理解天主的奥秘而成为其守护者,而是以生命、劳作与名节顺服,甘愿成为奥秘的守护者。他将玛利亚——连同她腹中未知的天主——接入自己的家,使自己的心成为世上第一座为降生成人的圣言预备的圣体龛。

在这将临期第四主日,我们伫立在圣诞的门槛前,若瑟从分辨的工坊向我们指明圣婴的马槽。他提醒我们:在敬拜基督圣婴之前,我们或许都要像他那样,经历一场静默的内心变革——放下我们的计划、我们自以为是的判断,还有我们对他人看法的恐惧,只为承接天主希望托付给我们的神圣奥秘。在他无声的“阿们”里,他成为了“厄玛奴耳”(天主与我们同在)预言与降生成人的天主圣言现实之间的忠信桥梁。天主与我们同在,因为一位勇敢的人,在经历了一夜的痛苦挣扎与顺服的天主之梦后,敢于起身,将祂迎回家中。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Homily for 4th Sunday of Advent Year A in 2026(II)


The Courage of Silent Discernment
Gospel: Matthew 1:18-24d


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


In the quiet, unrecorded spaces of the Nativity story, between the lines of prophecy and fulfillment, stands a man named Joseph. His story, offered to us on this Fourth Sunday of Advent, is not one of words—for not a single syllable of his is recorded in Scripture—but of profound inner movement. It is a story of discernment, shattered plans, and the courageous humility required to bend one’s will to the mysterious whisper of God.


We meet Joseph at a crisis of heart and honor. He is described as a “righteous man,” a man faithful to the Law. His righteousness is not merely external observance; it is the core of his identity. He is pledged to Mary, a bond as solemn as marriage, when he learns of her pregnancy. We can imagine the devastating conversation, Mary’s earnest explanation of an angel and the Holy Spirit—a reality too staggering, too unprecedented, for his rational, law-formed mind to immediately embrace. In his discernment, he arrives at a heartbreaking conclusion: the union cannot proceed. The Law provides a path—exposure, public disgrace, even stoning for adultery. But Joseph’s righteousness is tempered with mercy. He discerns further. He seeks a way to be faithful to the Law’s demands while shielding Mary from ruin. His decision to divorce her quietly is not an act of cowardice, but of profound compassion. It represents the best his human wisdom, guided by a devout heart, can conceive. He goes to sleep that night having resolved to carry this quiet, sorrowful burden alone.


This is where the divine breaks into the most intimate chamber of human discernment: the sleeping mind. “After he had considered this,” the angel comes. It is critical to note the timing. God does not interrupt Joseph’s process; He honors it. Joseph is not prevented from thinking, weighing, and deciding. Only after he has reached his painful, merciful conclusion does the angel speak. The dream is revelation without intermediary, a direct address to his deepest self: “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife.”


Here lies the crux of Joseph’s spiritual drama. To accept this dream is to annul his own carefully crafted, morally sound decision. It is important to note that, Joseph had not made a bad decision. He had made the noblest decision humanly possible at that time. But, now God requires him to believe the unbelievable—that the child is from the Holy Spirit—and to act in a way that will inevitably invite societal suspicion and ridicule. He must exchange his quiet, private righteousness for a public role that will look, to all outward appearances, like a compromise of that very righteousness. He must beat down the insatiable human need to be proven right, to have his initial judgment validated. He must surrender his ego, his reputation, and his understanding of how God works in the world.


And he does.


Upon waking, Joseph does not convene a committee, seek a second opinion, or ask for a confirming sign. He acts. “He did what the angel of the Lord had commanded him.” This simple statement is one of the most courageous in Scripture. It marks a radical shift in the source of his discernment. Before, he discerned from the Law. Now, he is discerning in obedience to a living, speaking God who has personally called him by name and lineage—“son of David”—into a story far greater than his own. His courage is the courage to change his mind when confronted with the holy.


Joseph becomes the model of Advent discernment. Advent is a season of waiting, but not passive waiting. It is active, attentive, interior preparation. Joseph shows us that true spiritual preparation involves a fierce engagement with reality, a commitment to justice and mercy, but also a boundless openness to God’s disruptive, reorienting grace. He teaches us that our plans, however wise and well-intentioned, are provisional before the mystery of God’s will. The “process” he underwent was twofold: first, a human process of moral reasoning steeped in faithfulness; second, a divine overturning that required the humility to start anew.


In our own lives, we often face Joseph’s nights. We discern a path forward—a relationship to end, a job to leave, a judgment to make—based on the best of our wisdom, ethics, and compassion. We find a resolution and rest with it. Then, through prayer, a word from Scripture, the counsel of a friend, or a quiet, persistent stirring in the spirit, God suggests a different way—a way that may seem foolish, that may cost us our pride, that asks us to trust a promise we cannot yet see fulfilled. The temptation is to dismiss the dream, to cling to the safety of our own decided course.


Joseph invites us to the courage of the changed heart. He shows us that faith is not about being right from the beginning, but about being responsive to God’s revelation, whenever and however it comes. He becomes the guardian of the mystery not by fully understanding it, but by consenting to protect it with his life, his labor, and his name. He takes Mary, and the unknown God within her, into his home, making his own heart the first earthly tabernacle for the incarnate Word.


This Fourth Sunday of Advent, as we stand on the brink of Christmas, Joseph points us toward the manger from the workshop of discernment. He reminds us that before we can adore the Christ child, we may be called, like him, to undergo a quiet, inner revolution—to lay down our plans, our justified judgments, and our fear of what others may think, in order to take hold of a holy mystery that God wishes to entrust to us. In his silent “yes,” he becomes the faithful bridge between the prophecy of “Immanuel” and its flesh-and-blood reality. God is with us, because a courageous man, after a night of anguish and a dream of grace, dared to rise and bring Him home.

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2025年12月22日

將臨期二:十二月廿二日
福音:路1:46-56
聖母的讚歌

聖路加繼續記述聖母往見聖婦依撒伯爾的時候,她與依撒伯爾之間的一番對話。聖母因眼見天主在依撒伯爾身上做了何等偉大的事蹟,聯想到天主在她的身上,將要進一步實現祂救贖世人的計畫時,聖母向天主獻上的一首美妙的讚歌。

如果我們仔細聆聽聖母的讚歌,就會發現聖母的特質:她始終以天主為先,時時處處讚頌天主對她的眷顧。在這首傳唱至今的讚歌中,聖母把她對天主的愛,以及對世人的愛,在她的塵世生活中,表露無遺。

聖母的頌唱:我的靈魂頌揚上主,我的心神歡躍於天主、我的救主。因為祂垂顧了祂婢女的卑微。今後萬世萬代都要稱我有福;因全能者在我身上行了大事,祂的名字是聖的。祂的仁慈世世代代於無窮世,賜與敬畏祂的人。(路1:47-50)突顯了天主對世人的愛,祂竟然向祂按照自己的肖像創造的人尋求同意。聖母因聖神的德能而感動,發自內心讚頌上主,成了我們每人的信德楷模。

聖母的頌唱:祂伸出了手臂施展大能,驅散那些心高氣傲的人。祂從高座上推下權勢者,卻舉揚了卑微貧困的人。(路1:51-52)進一步顯示天主的計畫,向我們描繪了一個始終愛我們,尤其愛那些卑微貧困的人。這也是對我們發出的邀請,她邀請我們在生活中主動發現那些弱勢群體,那些卑微貧窮的人,那些被邊緣化的人。

聖母的頌唱:祂曾使饑餓者飽饗美物,反使那富有者空手而去。祂曾回憶起自己的仁慈:扶助了祂的僕人以色列,正如祂向我們的祖先所說過的恩許,施恩于亞巴郎和他的子孫,直到永遠。(路1:51-55)進一步顯示天主的忠信。聖母的一生,始終回應她對天主的忠信回應,成了我們的信德楷模。今天,我們也要效法聖母的忠信,忠貞完成天主託付給我們每人的使命。

在這神聖的將臨期中,讓我們在一片寧靜中尋找天主的聲音,這個聲音,在我們心中,正與我們的靈魂交談,並賜給我們豐富的恩寵,祂在以祂對我們的無限慈愛,幫助我們能在今世善度每天的生活,以迎接吾主基督的來臨。

榮福童貞聖母瑪利亞,降生成人的天主聖言之母,天主寵愛之母,請為我們轉求天主。亞孟。

©全屬於祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年12月22日

将临期二:十二月廿二日
福音:路1:46-56
圣母的讚歌

圣路加继续记述圣母往见圣妇依撒伯尔的时候,她与依撒伯尔之间的一番对话。圣母因眼见天主在依撒伯尔身上做了何等伟大的事迹,联想到天主在她的身上,将要进一步实现祂救赎世人的计划时,圣母向天主献上的一首美妙的讚歌。

如果我们仔细聆听圣母的讚歌,就会发现圣母的特质:她始终以天主为先,时时处处讚颂天主对她的眷顾。在这首传唱至今的讚歌中,圣母把她对天主的爱,以及对世人的爱,在她的尘世生活中,表露无遗。

圣母的颂唱:我的灵魂颂扬上主,我的心神欢跃于天主、我的救主。因为祂垂顾了祂婢女的卑微。今后万世万代都要称我有福;因全能者在我身上行了大事,祂的名字是圣的。祂的仁慈世世代代于无穷世,赐与敬畏祂的人。(路1:47-50)突显了天主对世人的爱,祂竟然向祂按照自己的肖像创造的人寻求同意。圣母因圣神的德能而感动,发自内心讚颂上主,成了我们每人的信德楷模。

圣母的颂唱:祂伸出了手臂施展大能,驱散那些心高气傲的人。祂从高座上推下权势者,却举扬了卑微贫困的人。(路1:51-52)进一步显示天主的计划,向我们描绘了一个始终爱我们,尤其爱那些卑微贫困的人。这也是对我们发出的邀请,她邀请我们在生活中主动发现那些弱势群体,那些卑微贫穷的人,那些被边缘化的人。

圣母的颂唱:祂曾使饥饿者饱飨美物,反使那富有者空手而去。祂曾回忆起自己的仁慈:扶助了祂的仆人以色列,正如祂向我们的祖先所说过的恩许,施恩于亚巴郎和他的子孙,直到永远。(路1:51-55)进一步显示天主的忠信。圣母的一生,始终回应她对天主的忠信回应,成了我们的信德楷模。今天,我们也要效法圣母的忠信,忠贞完成天主托付给我们每人的使命。

在这神圣的将临期中,让我们在一片宁静中寻找天主的声音,这个声音,在我们心中,正与我们的灵魂交谈,并赐给我们丰富的恩宠,祂在以祂对我们的无限慈爱,帮助我们能在今世善度每天的生活,以迎接吾主基督的来临。

荣福童贞圣母玛利亚,降生成人的天主圣言之母,天主宠爱之母,请为我们转求天主。亚孟。

©全属于祢 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:December 22, 2025

Advent II: December 22
Gospel: Luke 1:46-56
The Magnificat: Hymn of the Blessed Virgin Mary

St. Luke continues to recount the dialogue between the Blessed Virgin Mary and St. Elizabeth during Mary’s visitation. Witnessing the divine graces God had worked in Elizabeth and reflecting on how God would further accomplish His redemptive plan through her, Mary offers this sublime hymn of praise to God.

If we attentively meditate on Mary’s canticle, we discern her defining virtue: she perpetually centres God, continually magnifying His Favor toward her. In this hymn—sung throughout the ages—the Blessed Mother fully manifests her love for God and humanity in her earthly journey, serving as both witness and model.

The Magnificat (Luke 1:46-50):
“My soul proclaims the greatness of the Lord, my spirit rejoices in God my Savior, for He has looked upon His lowly servant. From this day forward, all generations will call me blessed, for the Mighty One has done great things for me—holy is His name. His mercy extends from age to age to those who fear Him.” This passage illuminates God’s condescending love—seeking the free consent of those created in His image. Mary, stirred by the Holy Spirit’s grace, offers heartfelt praise, becoming for us a paragon of faith and surrender.

The Canticle Continues (Luke 1:51-52):
“He has shown strength with His arm, scattered the proud in their conceit, cast down the mighty from their thrones, and lifted up the lowly.” Here, God’s preferential love for the marginalized is revealed. This is an invitation to seek out the vulnerable, the poor, and the overlooked in our midst, embodying Christ’s own solidarity with the least.

The Final Strophe (Luke 1:53-55):
“He has filled the hungry with good things, sent the rich away empty, remembered His mercy toward Israel as promised to our ancestors—extending grace to Abraham and his heirs forever.” This affirms God’s faithful covenant love. Mary’s life, lived in steadfast fidelity to God’s will, models for us how to embrace our baptismal calling. Today, we are called to imitate her fidelity in fulfilling the mission entrusted to each by God.

In this sacred Advent season, let us quiet our hearts to hear God’s voice—speaking within our souls, pouring forth graces. By His boundless love, He strengthens us to live each day with purpose, preparing to welcome Christ’s coming anew.

Blessed Virgin Mary, Mother of God Incarnate, Mother Most Beloved, pray for us to the Lord. Amen.

©Totus Tuus 2025
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

聖經問答:若蘇厄書 第3章


問:若蘇厄帶領以色列子民從哪裡出發,準備過約但河?
答:若蘇厄和所有以色列子民清早從史廷出發,來到約但河邊,住在那裡等待過河。


問:以色列子民在約但河邊等了多少天?
答:等了三天,官長們才開始在營中傳達指示。


問:官長們吩咐百姓一旦看到什麼就要起身跟隨?
答:官長們吩咐百姓,一看見上主天主的約櫃和抬約櫃的肋未人,就要起身跟隨。


問:百姓和約櫃之間要保持什麼距離?為什麼?
答:百姓與約櫃之間要保持大約兩千肘(約900米)的距離,以表示敬畏,並因為他們從未走過這條道路,需要依靠約櫃引導。


問:若蘇厄吩咐百姓做什麼準備?
答:若蘇厄吩咐百姓自潔,因為上主第二天要在他們中間行神跡。


問:若蘇厄吩咐司祭們做什麼?
答:若蘇厄吩咐司祭們抬起上主的約櫃,走在百姓前面,並在約但河水邊停留。


問:上主對若蘇厄說了什麼鼓勵的話?
答:上主告訴若蘇厄,將在以色列人眼前顯揚他,使他們知道上主與他同在,如同過去與梅瑟同在一樣。


問:若蘇厄對百姓預告了什麼重要事件?
答:若蘇厄宣佈,永生的天主將在他們中間,必將所有客納罕地的民族從他們面前趕走。


問:若蘇厄為何挑選了十二個人?
答:每支派選一人,是為之後立紀念碑作準備(在第四章會詳細說明)。


問:當司祭的腳踏入約但河時,會發生什麼?
答:抬著約櫃的司祭腳一踏入水,約但河的水就會斷流,上游的水停住,形成一道堤。


問:約但河的水在什麼時期通常水量最大?
答:在整個收割期間(春季),約但河的水常漲滿至河岸,是全年水位最高的時候。


問:百姓是如何過河的?
答:百姓在河水奇跡般退去後,走在幹地上過河,司祭則抬著約櫃穩立在河中旱地上,直到所有百姓都渡過。


靈修意義:
信德的行動:以色列子民在沒有看見河水退去之前,就聽從命令準備行動,顯示出對天主完全的信賴。
天主的臨在:約櫃象徵上主親自引導他們過新的道路。
領袖的角色:若蘇厄如梅瑟一般,成為天主百姓的新領袖。
奇跡的預告:天主通過自然界(河水斷流)顯現祂的大能,給人心靈上的堅固與確據。


本文作者:劉鐸

圣经问答:若苏厄书 第3章


问:若苏厄带领以色列子民从哪里出发,准备过约但河?
答:若苏厄和所有以色列子民清早从史廷出发,来到约但河边,住在那里等待过河。


问:以色列子民在约但河边等了多少天?
答:等了三天,官长们才开始在营中传达指示。


问:官长们吩咐百姓一旦看到什么就要起身跟随?
答:官长们吩咐百姓,一看见上主天主的约柜和抬约柜的肋未人,就要起身跟随。


问:百姓和约柜之间要保持什么距离?为什么?
答:百姓与约柜之间要保持大约两千肘(约900米)的距离,以表示敬畏,并因为他们从未走过这条道路,需要依靠约柜引导。


问:若苏厄吩咐百姓做什么准备?
答:若苏厄吩咐百姓自洁,因为上主第二天要在他们中间行神迹。


问:若苏厄吩咐司祭们做什么?
答:若苏厄吩咐司祭们抬起上主的约柜,走在百姓前面,并在约但河水边停留。


问:上主对若苏厄说了什么鼓励的话?
答:上主告诉若苏厄,将在以色列人眼前显扬他,使他们知道上主与他同在,如同过去与梅瑟同在一样。


问:若苏厄对百姓预告了什么重要事件?
答:若苏厄宣布,永生的天主将在他们中间,必将所有客纳罕地的民族从他们面前赶走。


问:若苏厄为何挑选了十二个人?
答:每支派选一人,是为之后立纪念碑作准备(在第四章会详细说明)。


问:当司祭的脚踏入约但河时,会发生什么?
答:抬着约柜的司祭脚一踏入水,约但河的水就会断流,上游的水停住,形成一道堤。


问:约但河的水在什么时期通常水量最大?
答:在整个收割期间(春季),约但河的水常涨满至河岸,是全年水位最高的时候。


问:百姓是如何过河的?
答:百姓在河水奇迹般退去后,走在干地上过河,司祭则抬着约柜稳立在河中旱地上,直到所有百姓都渡过。


灵修意义:
信德的行动:以色列子民在没有看见河水退去之前,就听从命令准备行动,显示出对天主完全的信赖。
天主的临在:约柜象征上主亲自引导他们过新的道路。
领袖的角色:若苏厄如梅瑟一般,成为天主百姓的新领袖。
奇迹的预告:天主通过自然界(河水断流)显现祂的大能,给人心灵上的坚固与确据。


本文作者:刘铎