2023(甲)四旬期第四主日:永不熄滅的燈

永不熄滅的燈
福音:若9:1-41

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

在胎生瞎子的故事中,基督徒能看到他們自己的故事。遇到基督之前,他原是失明的,以後,主使他複明。祂藉洗禮水池中的水,使他複明。這便是信仰旅途的預表!

在耶穌時代,人們相信:天主必按照祂無限的公義,早就在世上,按照人的行為,賞善罰惡。為給一個胎生就失能的人的根由,人們甚至認為:他在母胎中,就已犯了罪。為耶穌而言,瞎子並非生來就犯了罪。

治療的方法很奇特:污泥,唾液 …… 耶穌為適應祂時代的,百姓的心態,那時的百姓相信:唾液彙聚了人的生氣,人的精神,人的力量。藉耶穌的生氣,耶穌的精神,一個新且受啟發的人誕生了,這使我們相信亞當受造的畫面。

這個瞎子被要求在“史羅亞”的水中洗淨,“史羅亞”的含義的是“被派遣”。這顯然指的是耶穌,祂是由父派遣而來的那一位。祂是天主的水泉,就是恩許給撒瑪黎雅婦人的水泉,是祂治好那失明的人。

那人痊癒之後,甚至他的近人都沒有認出他來。水即基督的話,如此令他發生改變,開啟了他的眼目。祂使那人認識到:自己的生活是如此毫無意義,祂的話,造了一個新且受啟發的人。

門徒的屬靈旅途的起點是:覺察不到認識基督,感覺有必要想要知道事理。為此,這個瞎子坦承,他不認識那位元把他治好的人。

法利塞人所採取的立場,為所有開始認識基督的人而言,是一個警醒。他堅守自己的觀念和信念。他頑固拒絕任何改變,寧作黑暗的奴隸。然而,那刻意“不知道”的瞎子相信耶穌是先知。

他的父母表現出害怕,對這個瞎子,袖手旁觀。這就是每個門徒的故事。他不再被理解,甚至,有時候,他會被至親之人出賣。在他與掌權者最後的回答中,我們就能掌握,那些受基督啟發的之人的特點和分別之處。

首先,門徒都是自由的,沒有人會把元首出賣給別人。儘管法利塞人迫使他把耶穌稱作是罪人,他卻坦言自己的想法:“祂是先知。”

這位門徒是勇敢的。他拒絕任何形式上的卑躬屈膝,他不仿效任何侮辱,出言威脅,訴諸暴力,濫用權利之人(參看:若9:24ff)

這位門徒是誠摯的:他沒有聲明放棄信仰,甚至在這令人不適,或不受慣受奉承之人贊成和喝彩的頂層之人所接納的時刻,仍然堅守真理。

節選自Fernando Armellini神父的文段

©全屬於禰(Totus Tuus) & Claretian Missionaries(聖母聖心愛子會)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

2023(甲)四旬期第四主日:永不熄灭的灯

永不熄灭的灯
福音:若9:1-41

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

在胎生瞎子的故事中,基督徒能看到他们自己的故事。遇到基督之前,他原是失明的,以后,主使他复明。祂藉洗礼水池中的水,使他复明。这便是信仰旅途的预表!

在耶稣时代,人们相信:天主必按照祂无限的公义,早就在世上,按照人的行为,赏善罚恶。为给一个胎生就失能的人的根由,人们甚至认为:他在母胎中,就已犯了罪。为耶稣而言,瞎子并非生来就犯了罪。

治疗的方法很奇特:污泥,唾液 …… 耶稣为适应祂时代的,百姓的心态,那时的百姓相信:唾液汇聚了人的生气,人的精神,人的力量。藉耶稣的生气,耶稣的精神,一个新且受启发的人诞生了,这使我们相信亚当受造的画面。

这个瞎子被要求在“史罗亚”的水中洗净,“史罗亚”的含义的是“被派遣”。这显然指的是耶稣,祂是由父派遣而来的那一位。祂是天主的水泉,就是恩许给撒玛黎雅妇人的水泉,是祂治好那失明的人。

那人痊愈之后,甚至他的近人都没有认出他来。水即基督的话,如此令他发生改变,开启了他的眼目。祂使那人认识到:自己的生活是如此毫无意义,祂的话,造了一个新且受启发的人。

门徒的属灵旅途的起点是:觉察不到认识基督,感觉有必要想要知道事理。为此,这个瞎子坦承,他不认识那位把他治好的人。

法利塞人所采取的立场,为所有开始认识基督的人而言,是一个警醒。他坚守自己的观念和信念。他顽固拒绝任何改变,宁作黑暗的奴隶。然而,那刻意“不知道”的瞎子相信耶稣是先知。

他的父母表现出害怕,对这个瞎子,袖手旁观。这就是每个门徒的故事。他不再被理解,甚至,有时候,他会被至亲之人出卖。在他与掌权者最后的回答中,我们就能掌握,那些受基督启发的之人的特点和分别之处。

首先,门徒都是自由的,没有人会把元首出卖给别人。尽管法利塞人迫使他把耶稣称作是罪人,他却坦言自己的想法:“祂是先知。”

这位门徒是勇敢的。他拒绝任何形式上的卑躬屈膝,他不仿效任何侮辱,出言威胁,诉诸暴力,滥用权利之人(参看:若9:24ff)

这位门徒是诚挚的:他没有声明放弃信仰,甚至在这令人不适,或不受惯受奉承之人赞成和喝彩的顶层之人所接纳的时刻,仍然坚守真理。

节选自Fernando Armellini神父的文段

©全属于祢(Totus Tuus) & Claretian Missionaries(圣母圣心爱子会)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

Homily for Fourth Sunday of Lent in Year A

There’s a light that never sets
Gospel: John 9:1-41

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

In the story of the man born blind every Christian can easily recognize one’s own story. Before meeting Christ he was blind, then the Master gave him his sight. He enlightened him in the water of the baptismal font. It is symbolic of the journey to faith!

At the time of Jesus it was believed that, in his infinite justice, God would reward the good and would punish the wicked already in this world, in proportion to their works. To explain the birth of a disabled person, it even came to suppose that he had sinned in the mother’s womb. For Jesus, the blind man is not guilty of being born so.

The method used for healing is strange: the mud, saliva… Jesus adapts to the mentality of the people of his time who believed that saliva is a concentration of breath, of the spirit, of the strength of a person. By breath, the Spirit of Jesus, the new and enlightened man is born reminding us with the imagery of the creation of Adam.

The blind man is asked to wash in the water of ‘Siloam’ meaning ‘sent’. The reference to Jesus—the One sent by the Father—is explicit. He is God’s water, that which was promised to the Samaritan woman, who cures the man’s blindness.

After the healing even his neighbors do not recognize him. The water which is the word of Christ has changed him so much and opened his eyes. It made him discover how meaningless was the life he led. It created a new and enlightened man.

The starting point of the spiritual journey of the disciple is the awareness of not knowing Christ and to feel the need to know something more. That is why the blind man confesses that he does not know the man who healed him.
The position taken by Pharisees is a reminder of the danger of anyone who starts to know Christ. He clings to his own securities and convictions. He stubbornly refuses any change and will remain a slave to the darkness. The blind man who is conscious of “not knowing” instead believes that Jesus is a prophet.

His parents show fear to stand by the blind man. It is the story of every disciple. He is no longer understood, is abandoned and sometimes even betrayed by the people most dear. In the replies to the final questions of the authorities we can grasp the characteristics that distinguish those who are enlightened by Christ.

The disciple is first of all free. He does not sell his head to anyone. He confesses what he thinks. “He is a prophet” in spite of the Pharisees pushing him to call Jesus, a sinner.

The disciple is brave: he rejects any form of subservience, not intimidated by those who are abusing their power, when they insult, threaten, and resort to violence (vv. 24ff).

The disciple is sincere: he does not renounce faith and is committed to the truth even when this is uncomfortable or not welcomed by those who are at the top, who are used to getting approvals and applause from flatterers.

Abridged from Fr. Fernando Armellini SCJ

©Claretian Missionaries

Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

2023(甲)四旬期第三主日:那裡有無價的水

那裡有無價的水
福音:若4:5-42

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

若望已把耶穌與撒瑪黎雅婦人相遇寫成具有神學性的文本,以作那些接受上主福音之人皈依過程的教導。

婦人前來汲水的時候,已是中午時分,耶穌向她要水喝。顯然,聖史把她呈現出來的方式,意在把她變作預表。讓我們試圖給她一個定義:她沒有名字;絲毫沒有提到她從何而來。給她定義的唯一元素是:她是一個“撒瑪黎雅人”這個元素與不忠信於天主的外邦人相當。那麼,她會是誰呢?

聖史巧妙的派遣門徒離開現場去購買食糧,使“情人們”獨處!那麼,在井邊上的兩個“情人”所代表的是誰?婦人所代表的是不忠信的以色列(請記住,以色列,在希伯來語中是女性化的)。所以,情人是雅威(Yahweh)和以色列。這段婚姻的結局,並不幸福。情人的墮落,是在曠野中開始的,天主和以色列,在那裡有一段令人難忘的記憶。上主對那些瞬間念念不亡:“我記得妳年輕時的仁慈,妳訂婚時的戀愛,那時,妳在荒野地上追隨我。”(參看:耶2:2)接著,新娘開始不忠:她的背叛,她對戀人的迷戀,對埃及諸神的失望,朝拜客納罕地方的巴耳,和其他許多事。

在這一點上,對撒瑪黎雅婦人的辨識,理所應當;這是新娘以色列,她的全部故事,維繫於愛和通姦。她有許多“丈夫”,她當下所有的,不是她的丈夫。在井邊,耶穌與她相遇,想要把她帶回唯一的真愛人,這愛人就是上主。

撒瑪黎雅婦人的渴:象徵著折磨新娘以色列內心的最親密的需求:對和平,仁愛,寧靜,希望,幸福,真摯,始終如一,對天主的迫切需求。每個人對會經驗到這些需求。

井中的水,暗示人為了解渴所作的嘗試的技巧。解這樣的渴,不是任何物質的“事物”所能解的。

耶穌所預許的,生活的水泉,是天主的神。天主的神,是能充滿眾人內心的愛。凡使自己受這神所引導的,將得到平安,不再需要任何其他事物。

在對話的開端,撒瑪黎雅婦人尋求物質的水泉。然而,她逐漸開始理解並接受耶穌的提議。聖史謹慎強調了她的進一步探究。在起初,耶穌為她而言只是一個途經的猶太人(參看:若4:11),接著,祂成了先知(參看:若4:19),再後,祂是默西亞(參看:若4:25-26),最後,她偕同全體百姓一道宣告,祂是世界的救主(參看:若4:42)

福音的最後部分(參看:若4:28-31)表示:撒瑪黎雅婦人和每位門徒屬靈旅途的結局。這位婦人與耶穌相會之後,她會做什麼呢?她撇下了陶罐(她不再需要使用它,因為現在,她找到了另一水泉),趕忙跑去向別人宣告她的發現,她的幸福。

這召叫她成為傳教者,宗徒,教理講者,給眾人講述那與主相遇,喝祂水泉者所經驗到的平安和喜樂。

節選自Fernando Armellini神父的文段

©全屬於禰(Totus Tuus) & Claretian Missionaries(聖母聖心愛子會)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

2023(甲)四旬期第三主日:那里有无价的水

那里有无价的水
福音:若4:5-42

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

若望已把耶稣与撒玛黎雅妇人相遇写成具有神学性的文本,以作那些接受上主福音之人皈依过程的教导。

妇人前来汲水的时候,已是中午时分,耶稣向她要水喝。显然,圣史把她呈现出来的方式,意在把她变作预表。让我们试图给她一个定义:她没有名字;丝毫没有提到她从何而来。给她定义的唯一元素是:她是一个“撒玛黎雅人”这个元素与不忠信于天主的外邦人相当。那么,她会是谁呢?

圣史巧妙的派遣门徒离开现场去购买食粮,使“情人们”独处!那么,在井边上的两个“情人”所代表的是谁?妇人所代表的是不忠信的以色列(请记住,以色列,在希伯来语中是女性化的)。所以,情人是雅威(Yahweh)和以色列。这段婚姻的结局,并不幸福。情人的堕落,是在旷野中开始的,天主和以色列,在那里有一段令人难忘的记忆。上主对那些瞬间念念不亡:“我记得妳年轻时的仁慈,妳订婚时的恋爱,那时,妳在荒野地上追随我。”(参看:耶2:2)接着,新娘开始不忠:她的背叛,她对恋人的迷恋,对埃及诸神的失望,朝拜客纳罕地方的巴耳,和其他许多事。

在这一点上,对撒玛黎雅妇人的辨识,理所应当;这是新娘以色列,她的全部故事,维系于爱和通奸。她有许多“丈夫”,她当下所有的,不是她的丈夫。在井边,耶稣与她相遇,想要把她带回唯一的真爱人,这爱人就是上主。

撒玛黎雅妇人的渴:象征着折磨新娘以色列内心的最亲密的需求:对和平,仁爱,宁静,希望,幸福,真挚,始终如一,对天主的迫切需求。每个人对会经验到这些需求。

井中的水,暗示人为了解渴所作的尝试的技巧。解这样的渴,不是任何物质的“事物”所能解的。

耶稣所预许的,生活的水泉,是天主的神。天主的神,是能充满众人内心的爱。凡使自己受这神所引导的,将得到平安,不再需要任何其他事物。

在对话的开端,撒玛黎雅妇人寻求物质的水泉。然而,她逐渐开始理解并接受耶稣的提议。圣史谨慎强调了她的进一步探究。在起初,耶稣为她而言只是一个途经的犹太人(参看:若4:11),接着,祂成了先知(参看:若4:19),再后,祂是默西亚(参看:若4:25-26),最后,她偕同全体百姓一道宣告,祂是世界的救主(参看:若4:42)

福音的最后部分(参看:若4:28-31)表示:撒玛黎雅妇人和每位门徒属灵旅途的结局。这位妇人与耶稣相会之后,她会做什么呢?她撇下了陶罐(她不再需要使用它,因为现在,她找到了另一水泉),赶忙跑去向别人宣告她的发现,她的幸福。

这召叫她成为传教者,宗徒,教理讲者,给众人讲述那与主相遇,喝祂水泉者所经验到的平安和喜乐。

节选自Fernando Armellini神父的文段

©全属于祢(Totus Tuus) & Claretian Missionaries(圣母圣心爱子会)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

Homily for Third Sunday of Lent in Year A

There’s a Priceless Water
Gospel: John 4:5-42

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

John has made the encounter of Jesus with the Samaritan woman a theological text to teach the process of conversion of those who accept the gospel of the Lord.

It is noon when the woman comes to draw water, and Jesus asks her for a drink. The way in which the evangelist presents her clearly reveals his intention to transform her into a symbol. Let us try to identify her: she has no name, nothing is said where she comes from. The only element that defines her is that she is a “Samaritan,” which is equivalent to a heretic, unfaithful to God. Who can she be?

The evangelist cunningly sends the disciples away from the scene to buy bread to keep the “lovers” alone! Whom do the two “lovers” at the well represent? The woman represents the unfaithful Israel (keep in mind that Israel in Hebrew is feminine). So the lovers are Yahweh and Israel. This marriage did not have a happy outcome. The falling in love started in the desert where God and Israel had lived unforgettable experiences. At these moments, the Lord looked back nostalgically: “I remember your kindness as a youth, the love of your bridal days when you followed me in the wilderness” (Jer 2:2). Then the infidelities of the bride began: her betrayals, her infatuation with lovers, the regret for the gods of Egypt, the worship of Baal of the Canaanites, and many others.

At this point, the identification of the Samaritan woman is taken for granted; it is the bride Israel, backed by her whole story of love and adulteries. She had many “husbands,” and what she has now is not her husband. At the well, Jesus meets her and wants to bring her back to the one true love, the Lord.

The thirst of the Samaritan woman is the symbol of the most intimate needs that torment the heart of the bride-Israel: the need for peace, love, serenity, hope, happiness, sincerity, consistency, and for God. These are the needs that every person experiences.

The water of the well indicates the attempts and tricks that humans put in place to quench this thirst that no material “thing” can satisfy.

The living water that Jesus promises is the spirit of God. It is that love that fills the hearts. Those who let themselves be guided by this spirit get peace and do not need anything else.

The Samaritan woman at the beginning of the dialogue thought of material water. But gradually she began to perceive and accept the proposal of Jesus. Her progressive discovery is carefully underlined by the evangelist. At first, for her Jesus is a simple wandering Jew (v. 9), then he becomes a master (v. 11), then a prophet (v. 19), and afterward the Messiah (vv. 25-26), and finally, with all the people, she proclaims him the Savior of the world (v. 42).

The last part of the gospel (vv. 28-41) presents the conclusion of the spiritual journey of the Samaritan woman and every disciple. What does this woman do after meeting Christ? She leaves the pitcher (she has no more use of it because now she found another water) and runs to announce her discovery and happiness to others.

It is the call to become missionaries, apostles, catechists to tell everyone the joy and peace experienced by one who meets the Lord and drinks his water.

Abridged from Fr. Fernando Armellini SCJ

©Claretian Missionaries

Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

2023(甲)四旬期第二主日:為近人服務,真切體驗天主

為近人服務,真切體驗天主
福音:瑪17:1-9

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Publications, Macau

基督顯聖容的文段,被看作是一段用聖經語言寫成的神學性文段。耶穌,上到高山,具有神學意義。在聖經中,山是與天主相遇的地方。梅瑟在山上看到天主的顯現,領受在以後,要傳給百姓的啟示。

梅瑟領受《法律》時,山被雲彩包住(出24:15-16) 他也帶著發光的面容下山(出39:29-35)因此,發光的面容,是天主臨在的反映。通過創造相似的場景,聖史想把耶穌顯作新梅瑟,就是向百姓傳授新的《法律》。毫無疑問,耶穌就是天主的啟示。

瑪竇運用這些景象說道:伯多祿,雅各伯和若望被引見至天主的世界,好使他們明白主人的真實身份和祂旅途的終點。祂不是他們所望的光榮的默西亞,而是受人反對,受人壓迫,被人殺害的默西亞。他們也意識到,他們的命運與他們的主人無異。

自天而來的“耶穌是被鍾愛的”忠信于天主的僕人,天主極其喜愛(依42:1),在耶穌受洗時,已聽過這個聲音。現在,加了一句訓示:“要聽從祂。”聽從祂,即使是祂給人提出的極其嚴苛的途徑,指示人要走狹窄陡峭的道路,好似自相矛盾,要人按照屬人的方式,作出荒誕的選擇。

在聖經中,“要聽從”的詞彙,並只指“要去聽”而是相當於“要服從”的意思(參看:出6:12,瑪18:15-16)天父通過伯多祿,雅各伯的若望,給全體門徒的建議是:凡耶穌所教導的,要“付諸實踐”,就是邀請人把自己的生命,聚焦在真福八端所提倡的生活。

梅瑟和厄裡亞是誰?前者把法律帶給祂的百姓;另一位被看作是眾先知之首。為以色列人而言,這兩位人物所代表的是聖經。

全部以色列的聖書,都是為了引導人與耶穌對話;它們都朝向祂。如果沒有祂,就無法理解舊約。在走向厄瑪烏的路上,耶穌願意引證舊約:“從梅瑟和全部先知開始,祂給他們解釋聖經上關於自己的一切。”(參看:路24:27)

三頂帳篷的含義是:不輕易作決定。長時間與天主交談以後,我們不願回到每日的生活中:問題,社會衝突,家庭成員的意見不一,我們必須直面的事件,令我們感到害怕。然而,我們知道,並非所有的事都要聽從天主的聖言。人不能整天在教會內,或在屬靈的退省中度過一生。人有必要出去,與兄弟姐妹相會,服事他們,幫助那些受苦的人,接近任何需要關愛的人。

感謝Fernando Armellini神父提供文段用作分析

©全屬於禰(Totus Tuus) & Claretian Missionaries(聖母聖心愛子會)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

2023(甲)四旬期第二主日:为近人服务,真切体验天主

为近人服务,真切体验天主
福音:玛17:1-9

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Publications, Macau

基督显圣容的文段,被看作是一段用圣经语言写成的神学性文段。耶稣,上到高山,具有神学意义。在圣经中,山是与天主相遇的地方。梅瑟在山上看到天主的显现,领受在以后,要传给百姓的启示。

梅瑟领受《法律》时,山被云彩包住(出24:15-16) 他也带着发光的面容下山(出39:29-35)因此,发光的面容,是天主临在的反映。通过创造相似的场景,圣史想把耶稣显作新梅瑟,就是向百姓传授新的《法律》。毫无疑问,耶稣就是天主的启示。

玛窦运用这些景象说道:伯多禄,雅各伯和若望被引见至天主的世界,好使他们明白主人的真实身份和祂旅途的终点。祂不是他们所望的光荣的默西亚,而是受人反对,受人压迫,被人杀害的默西亚。他们也意识到,他们的命运与他们的主人无异。

自天而来的“耶稣是被钟爱的”忠信于天主的仆人,天主极其喜爱(依42:1),在耶稣受洗时,已听过这个声音。现在,加了一句训示:“要听从祂。”听从祂,即使是祂给人提出的极其严苛的途径,指示人要走狭窄陡峭的道路,好似自相矛盾,要人按照属人的方式,作出荒诞的选择。

在圣经中,“要听从”的词汇,并只指“要去听”而是相当于“要服从”的意思(参看:出6:12,玛18:15-16)天父通过伯多禄,雅各伯的若望,给全体门徒的建议是:凡耶稣所教导的,要“付诸实践”,就是邀请人把自己的生命,聚焦在真福八端所提倡的生活。

梅瑟和厄里亚是谁?前者把法律带给祂的百姓;另一位被看作是众先知之首。为以色列人而言,这两位人物所代表的是圣经。

全部以色列的圣书,都是为了引导人与耶稣对话;它们都朝向祂。如果没有祂,就无法理解旧约。在走向厄玛乌的路上,耶稣愿意引证旧约:“从梅瑟和全部先知开始,祂给他们解释圣经上关于自己的一切。”(参看:路24:27)

三顶帐篷的含义是:不轻易作决定。长时间与天主交谈以后,我们不愿回到每日的生活中:问题,社会冲突,家庭成员的意见不一,我们必须直面的事件,令我们感到害怕。然而,我们知道,并非所有的事都要听从天主的圣言。人不能整天在教会内,或在属灵的退省中度过一生。人有必要出去,与兄弟姐妹相会,服事他们,帮助那些受苦的人,接近任何需要关爱的人。

感谢Fernando Armellini神父提供文段用作分析

©全属于祢(Totus Tuus) & Claretian Missionaries(圣母圣心爱子会)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

Homily for Second Sunday of Lent in Year A

True God Experience Calls for Serving one’s Neighbors
Gospel: Matthew 17:1 – 9


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Publications, Macau

The account of the Transfiguration of Christ is a text of theology in a biblical language. Jesus, going up to the mountain has a theological significance. The mountain, in the Bible is the site of the encounter with God. It was on the mountain that Moses had the manifestation of God and received the revelation that later was passed on to the people.

When Moses received the law, the mountain was enveloped by a cloud (Ex 24:15-16). He also came down with the shining face (Ex 39:29-35). Cloud and shining face are therefore a reflection of God’s presence. By creating similar setting, the evangelist intends to present Jesus as the new Moses, as the one who delivers the new law to the new people. Jesus is the definitive revelation of God.

Using these images, Matthew says that Peter, James, and John have been introduced to the world of God that made them understand the true identity of the Master and the destination of his journey. He would not be the glorious Messiah they expected, but a Messiah who, would be opposed, persecuted and killed. They also realized that their fate would be no different from that of the Master.

The voice from heaven “Jesus is the beloved”, the faithful servant on whom God is well pleased (Is 42:1) was already heard at baptism. Now an exhortation is added: “Listen to him.” Listen to him, even when he seems to propose too demanding paths, to indicate the narrow and steep ways, paradoxical and humanly absurd choices.

In the Bible, the word “to listen” does not just mean “to hear” but is often equivalent to “to obey” (Ex 6:12, Mt 18:15-16). The recommendation that the Father gives to Peter, James, and John, and through them, to all the disciples, is “to put into practice” that what Jesus teaches. It is the invitation to focus one’s life on the proposal of the beatitude.

Who are Moses and Elijah? The first is the one who gave the Law to his people; the other was considered the first of the prophets. For the Israelites, these two characters represented the Holy Scriptures.

All the holy books of Israel are meant to lead to a dialogue with Jesus; they orient toward him. Without him, the Old Testament is incomprehensible. On the way to Emmaus, Jesus would resort to the Old Testament: “Beginning with Moses and all the prophets, he explained to them everything in the Scriptures concerning himself” (Lk 24:27).

The meaning of the image of the three tents is not easy to determine. After having spoken for a long time with God, we are not willing to go back to everyday life: the problems, social conflicts and family disagreements, the dramas we must confront frighten us. Yet we know that listening to the word of God is not everything. One cannot spend one’s life in the church or in the oasis of spiritual retreats. It is necessary to go out to meet and serve the brothers and sisters, to help those who suffer, to be close to anyone in need of love.

Indebted to Fr. Fernando Armellini SCJ for scripture analysis.

©Claretian Missionaries

Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

2023(甲)四旬期第一主日:虛幻幸福的誘惑

虛幻幸福的誘惑
福音:瑪4:1-11

Fr Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

耶穌經受誘惑的段落,是一段神學性的文本。作者運用聖經語言和圖像,表達耶穌的一生,是介於自我和誘惑之間,戲劇般的衝突之中。

最具戲劇性的, 祂受到誘惑的時刻,是在十字架上,那時,祂向聖父呼號說:“我的天主,我的天主,禰為什麼捨棄了我?”(穀15:34)對那時不能理解耶穌所作祈禱的人而言,這些話聽起來,可能是褻瀆的話。祂所援引的,是聖詠第22首。正如祂畢生所做的一樣,即使是在痛苦的時刻,祂能聽從聖經。

耶穌對誘惑所作的回應,指向出谷紀中的三個事件:百姓為缺乏食物的嘀咕,天主賞賜的瑪納(出16),為水的缺乏而抗議(出17),金牛犢指代的偶像(出32)。因此,耶穌重溫了自己子民的歷史。祂屈從於相同的誘惑,戰勝它們。

第一個誘惑:“命令這些石頭變成餅。”(瑪4:1-4)

在荒野中,上主對梅瑟說:“現在,我要從天上給你們降下食糧 …… ‘你們每人收集的,要按照每人的食量。任何人都不要把它留到早晨。’但是,他們沒有聽從,他們中的有些人,把它留到早晨。它就長出了蠕蟲,變得骯髒了。”(出16:4,19-20)

這是天主教導自己百姓控制貪婪的典型案例。天主想要從瘋狂的佔有欲和囤積食物的念想中拯救出來。祂並沒有成功:今世世物的誘惑,幾乎無法遏止。很難解決,每人賴以生存的“每日食糧。”

耶穌受到引誘,引誘祂運用自己的能力,為自己生產“食糧”。祂援引聖經作出回應:“人生活,不僅靠餅,也靠出自天主口中的一切。”(申8:3)

只按天主聖言思考自己生活的,才會有今世正確的世界觀。今世的世物,決不可被輕看,被毀壞,被人棄絕,也不可被看作偶像。他們是短暫的,轉瞬即逝的受造物,並非絕對真實存在。

自私地使用給自己囤積的財富,靠他人的工作度生,奢侈揮霍,過度揮霍,別人卻缺乏必要的一切,這樣的行為,指的是邪惡之人的行為。

第二個誘惑:“把禰自己從聖殿的屋頂扔下去。”(瑪4:5-7)

這是基於聖經的糟糕提議。誘惑者說:“經上所載 ……”

惡人所表露出來的,是一張吸引人的面容,擺出虔誠的姿態,同樣運用天主的聖言 ——也許是殘缺的,因此被愚蠢解釋 —— 使人誤入歧途。

惡人的最終目的:決不是造成一些人的道德淪喪,使人變得脆弱,虛弱,而是要削弱人與天主的聯繫。當人的心中逐漸懷疑,上主沒有遵守祂的恩許,祂食言了,對信賴祂的人,沒有保護,在關鍵時刻,把他們拋棄時,惡人的目的達到了。

他們從這樣的懷疑中產生“需要證據”的需求。在曠野中,以色列子民,因口渴而精疲力竭,抵擋不住誘惑,他們高呼:“天主在不在我們中間?”(出17:7) “如果祂在我們身邊,如果祂真以自己的慈愛與我們相偕,就讓祂給我們一個記號,給我們顯一個神跡!”以此激怒天主。以色列人挑戰天主,想要明白,天主是否真的愛她。

就連耶穌也經受這樣的試探,祂絲毫沒有動搖。祂不像以色列人一樣,即便是在祂一生中,最戲劇化的瞬間,祂拒絕向天父要求祂愛的明證。我們每時每刻,都在經受這樣的誘惑,為了我們的益處,我們向天主要求明證。

第三個誘惑:“這一切我都要給禰,除非禰跪下朝拜我。”(瑪4:8-11)

這是對權力,掌控他人的誘惑。這是做主人或是做僕人,是去與人對抗,還是受人同情的選擇。人也可以運用自己的能力和才智,羞辱那些缺乏天賦的人。有權之人,富有之人,可以給最窮苦之人和最弱勢之人服務,也可以作他們的主人。為掌權者而言,貪婪如此勢不可擋,甚至窮人也受到誘惑,他們想要戰勝比他們更弱勢的人。權力是天主賜給會眾的神恩,好使每人都各得其所,具有成就感。與權力相反的是邪惡,即使它因天主之名行使,也是如此。在對人行使治權的地方,在人們奮鬥,戰勝他人的地方,在人被迫在他人面前屈膝,向別人鞠躬的地方。邪惡的邏輯,在那裡發揮作用。

耶穌並不缺乏出彩的才能,並不缺乏登上宗教領袖和政治人物的所有臺階。祂聰敏,清醒,果敢的,吸引大眾。祂定能成功 …… 但是,有一個條件,就是祂必須“朝拜撒殫”—— 服從今世的原則,與人競爭,訴諸武力,訴諸強迫,與權貴結盟,採用他們的手段。祂做了截然相反的選擇:祂使自己成為僕人。

曠野中的百姓缺乏水泉,對他們的天主感到厭倦,朝拜金牛:出自人手的物質偶像。耶穌從未在任何偶像面前朝拜,祂沒有屈從於政治勢力,金錢,祂沒有動武,沒有與世上的偉人結為朋友,沒有接受功成的建議,沒有光榮自己。祂只聽從聖父的話。這樣的聲音,激發了我們對權力的渴望,就是邀請我們促進個人崇拜,這樣的聲音,是執拗的,危機四伏的。

福音的最後部分,邀請我們重新思考我們的生活,提醒我們:我們當下擁有的“特權”並非出自天主,而是天主誘惑我們的人。福音邀請我們成為耶穌之父的兒女,如同耶穌一樣,謙恭服務我們的兄弟姐妹。

感謝Fernando Armellini神父提供文段用作分析

©全屬於禰(Totus Tuus) & Claretian Missionaries(聖母聖心愛子會)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023