與主嘆啡:2026年4月1日

2026年4月1日
聖周星期三
福音:瑪26:14-25

今天是聖周星期三。我們從聖瑪竇福音中讀到耶穌與門徒共進最後晚餐的一幕。


在今日的經文中,我們目睹了兩種價值觀的劇烈碰撞。我想強調的是:這種衝突,同樣存在於我們當下的教會團體之中。


今天,在我們中間,仍有一些主內弟兄姐妹崇尚“既得利益主義”。他們汲汲營營於從當權者手中獲取好處,並試圖利用權勢的影響力在教會內謀取高位。他們以為如此便能實現利益最大化,使自己成為當權者眼中“大有利用價值”的人。那位出賣耶穌的依斯加略人猶達斯,無疑是這類既得利益信徒的最佳寫照;因為他只看到了眼前的三十塊銀錢,便出賣了生命之主。


同樣在今天,那些來到我們堂區的信友中,也有人持有這樣的心態:若在這個堂區能聽到八卦閒談,這裡對他們而言便是“有價值”的;若堂區裡沒有任何流言蜚語,這裡便失去了吸引力。他們追隨的是屬於這瞬息即逝之世界的價值觀,而非天主聖言所教導的價值。


因此,今天讓我們拒絕成為出賣基督的猶達斯。不要再遵循錯誤的價值觀與信仰觀,也不要甘願被罪惡與死亡的枷鎖束縛。我們要依靠天主聖言的助佑,遵循聖神的指引,真正擺脫罪惡,常生活在天主聖言的真光中。或許我們會一時興起,選擇追隨基督的教導,讓自己成為在祂內的新受造物。


天主,祢願意祢的聖子,為了我們的緣故,屈服於十字架的重擔,好使祢能在我身上驅逐魔鬼的勢力。我們是祢的僕人,求祢使我們獲得復活的恩典。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年4月1日

2026年4月1日
圣周星期三
福音:玛26:14-25

今天是圣周星期三。我们从圣玛窦福音中读到耶稣与门徒共进最后晚餐的一幕。


在今日的经文中,我们目睹了两种价值观的剧烈碰撞。我想强调的是:这种冲突,同样存在于我们当下的教会团体之中。


今天,在我们中间,仍有一些主内弟兄姐妹崇尚“既得利益主义”。他们汲汲营营于从当权者手中获取好处,并试图利用权势的影响力在教会内谋取高位。他们以为如此便能实现利益最大化,使自己成为当权者眼中“大有利用价值”的人。那位出卖耶稣的依斯加略人犹达斯,无疑是这类既得利益信徒的最佳写照;因为他只看到了眼前的三十块银钱,便出卖了生命之主。


同样在今天,那些来到我们堂区的信友中,也有人持有这样的心态:若在这个堂区能听到八卦闲谈,这里对他们而言便是“有价值”的;若堂区里没有任何流言蜚语,这里便失去了吸引力。他们追随的是属于这瞬息即逝之世界的价值观,而非天主圣言所教导的价值。


因此,今天让我们拒绝成为出卖基督的犹达斯。不要再遵循错误的价值观与信仰观,也不要甘愿被罪恶与死亡的枷锁束缚。我们要依靠天主圣言的助佑,遵循圣神的指引,真正摆脱罪恶,常生活在天主圣言的真光中。或许我们会一时兴起,选择追随基督的教导,让自己成为在祂内的新受造物。


天主,祢愿意祢的圣子,为了我们的缘故,屈服于十字架的重担,好使祢能在我身上驱逐魔鬼的势力。我们是祢的仆人,求祢使我们获得复活的恩典。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God: April 1, 2026

April 1, 2026
Wednesday of Holy Week
Gospel: Matthew 26:14-25

Today is Wednesday of Holy Week. The Gospel according to Saint Matthew presents us with the scene of Jesus sharing the Last Supper with His disciples.
In today’s Gospel, we witness a collision of two value systems. I would like to say this: such a conflict also exists within our Church community today.

Today, among us, there are still brothers and sisters who pursue a mentality of “vested interest.” They seek to gain advantages from those in authority and use that influence to climb the ranks within the Church. They believe this maximizes their benefits and makes them highly “valuable” in the eyes of the powerful. Judas Iscariot, who betrayed Jesus, stands as the ultimate representative of these self-interested believers; for he saw only thirty pieces of silver before him and sold the Lord of Life.


Also today, among the faithful who come to our parish, some hold this view: if they can hear gossip and idle talk in this parish, then it is “valuable” to them; if there is no gossip, the parish loses its appeal. They follow the values of a world that is passing away, rather than the values taught by the Word of God.


Therefore, today let us refuse to be a Judas who betrays Jesus Christ. Let us no longer follow false values and a distorted faith. Let us not remain shackled by the bonds of sin and death. Instead, relying on the help of the Word of God and guided by the Holy Spirit, let us truly break free from sin and live always in the true light of God’s Word. Perhaps we are moved at this moment to choose to follow the teachings of Jesus Christ, making ourselves new creations in Him.

O God, who willed your Son to submit for our sake to the yoke of the Cross, so that you might drive from us the power of the enemy, grant us, your servants, to attain the grace of the resurrection. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, for ever and ever. Amen.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年3月31日

2026年3月31日
聖周星期二
福音:若13:21-33,36-38

今天是聖周星期二。取自聖若望的福音經文向我們展示了耶穌和祂的門徒共進晚餐的場景。我願意藉此機會,提供一些反思。

當我們參與天主子民的集會時,天主時常透過那些祂揀選的牧者,按照我們所能理解的語言向我們宣講天國的福音,幫助我們通過觀察他們的外在行為分辨天主的聖意。幾時我們按照自己對天主聖意的理解,並試圖按照我們的心思意念猜度天主的聖意時,我們便如同今日晚餐時,那些想要從耶穌的口中得知負賣者的門徒(參看:若13:21-26)一樣,為能使自己那煩躁的心,得到片刻的安寧。因為我們很渴望能從那些與我們朝夕相處的人那裡,得知天國的真相,卻不願意隨從天主聖神的引導,按照天主向我們啟示的一切,在塵世生活中分辨天主賞賜給我們每個人的聖召。

也許我們很難理解耶穌為何突然說:“現在人子受到了光榮,天主也在人子身上受到了光榮。”(參看:若13:31)這句話的含義。但當我們細細思考我們過往的信仰生活時,便能理解這話的含義了。因為我們都在天主的聖愛內,領受基督的聖洗,藉由從祂被洞開的聖肋流出的聖肋之水,洗淨我們的原罪,都領受了天主聖神的傅油,如此,我們便有資格領受基督的聖體聖血,重新佩戴上屬於天主兒女的義德。每當我們領受基督的聖體聖血,我們就是在慶祝耶穌基督在我們身上彰顯祂的光榮,祂替我們戰勝了死亡,恢復了我們的生命。如此,天主的光榮,在我們這些雖然生活在此變幻塵世,已體驗到天主的光榮的天主兒女身上,充分彰顯出來。因為那帶有罪惡死狀的舊我,已在聖洗水池中與基督同葬,我們離開聖洗水池時,就徹底擺脫罪惡帶給我們的羈絆,重新獲得天主的兒女的自由。

全能永生的天主,求祢恩准我們舉行救主受難的奧跡,好使我們有資格得到祢的寬恕。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年3月31日

2026年3月31日
圣周星期二
福音:若13:21-33,36-38

今天是圣周星期二。取自圣若望的福音经文向我们展示了耶稣和祂的门徒共进晚餐的场景。我愿意藉此机会,提供一些反思。

当我们参与天主子民的集会时,天主时常透过那些祂拣选的牧者,按照我们所能理解的语言向我们宣讲天国的福音,帮助我们通过观察他们的外在行为分辨天主的圣意。几时我们按照自己对天主圣意的理解,并试图按照我们的心思意念猜度天主的圣意时,我们便如同今日晚餐时,那些想要从耶稣的口中得知负卖者的门徒(参看:若13:21-26)一样,为能使自己那烦躁的心,得到片刻的安宁。因为我们很渴望能从那些与我们朝夕相处的人那里,得知天国的真相,却不愿意随从天主圣神的引导,按照天主向我们启示的一切,在尘世生活中分辨天主赏赐给我们每个人的圣召。

也许我们很难理解耶稣为何突然说:“现在人子受到了光荣,天主也在人子身上受到了光荣。”(参看:若13:31)这句话的含义。但当我们细细思考我们过往的信仰生活时,便能理解这话的含义了。因为我们都在天主的圣爱内,领受基督的圣洗,藉由从祂被洞开的圣肋流出的圣肋之水,洗净我们的原罪,都领受了天主圣神的傅油,如此,我们便有资格领受基督的圣体圣血,重新佩戴上属于天主儿女的义德。每当我们领受基督的圣体圣血,我们就是在庆祝耶稣基督在我们身上彰显祂的光荣,祂替我们战胜了死亡,恢复了我们的生命。如此,天主的光荣,在我们这些虽然生活在此变幻尘世,已体验到天主的光荣的天主儿女身上,充分彰显出来。因为那带有罪恶死状的旧我,已在圣洗水池中与基督同葬,我们离开圣洗水池时,就彻底摆脱罪恶带给我们的羁绊,重新获得天主的儿女的自由。

全能永生的天主,求祢恩准我们举行救主受难的奥迹,好使我们有资格得到祢的宽恕。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:March 31, 2026

March 31, 2026
Holy Tuesday of Holy Week
Gospel: John 13:21-33, 36-38

Today is Holy Tuesday of Holy Week. The passage from the Gospel of St. John presents to us the scene of Jesus dining with His disciples. I wish to take this opportunity to offer some reflections.

When we participate in the assemblies of the People of God, God often proclaims the Gospel of the Kingdom to us through His chosen shepherds, in a language we can understand, helping us discern His will by observing their outward conduct. Yet when we rely on our own understanding of God’s will and attempt to guess it according to our own thoughts and desires—like the disciples at this dinner, who sought to know from Jesus’ lips the identity of the betrayer (cf. Jn 13:21-26)—it is because we long for a moment of peace for our restless hearts. We yearn to learn the truth about the Kingdom from those close to us, yet we are unwilling to follow the guidance of the Holy Spirit, discerning in our earthly lives the vocation each of us has received from God, in accordance with all that God has revealed to us.

Perhaps we find it difficult to understand why Jesus suddenly said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in Him” (cf. Jn 13:31). But as we reflect deeply on our past faith journey, we can grasp its meaning. For we have all, in the love of God, received Christian Baptism: washed clean of original sin by the water flowing from His pierced Sacred Side, anointed with the Holy Spirit, and thus made worthy to receive the Body and Blood of Christ, putting on anew the righteousness of children of God. Each time we receive the Body and Blood of Christ, we celebrate the manifestation of His glory in us—He who conquered death for us and restored our life. In this way, the glory of God is fully manifested in us, His children, who though living in this changing world have already experienced His glory. For the old self, marked by the death of sin, was buried with Christ in the waters of Baptism; when we emerged from the baptismal font, we were freed from the bondage of sin and regained the freedom of children of God.

Almighty ever-living God, grant us so to celebrate the mysteries of the Lord’s Passion that we may merit to receive your pardon. Through our Lord Jesus Christ, your Son,who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年3月30日

2026年3月30日
聖周星期一
福音:若12:1-11

今天是聖周星期一。取自聖若望的福音經文給我們展現了耶穌在伯大尼和瑪爾大,瑪利亞和拉匝祿共進晚餐的敘事。

聖若望告訴我們:瑪爾大按照自己的習慣,盡其所能招待耶穌。(參看:若12:1)拉匝祿靜靜躺在桌邊,和耶穌在一起。(參看:若12:2)瑪利亞用她所想最好的表達方式,向耶穌表達了自己的熱忱。她用極其昂貴的香液抹了耶穌的腳,並用自己的頭髮擦乾(參看:若12:3)他想告訴我們:這是一個與耶穌關係融洽的家庭。

可是,在這樣一個和諧的場景中,出現了一個不和諧的聲音。聖若望告訴我們:負賣耶穌的猶達斯,他對耶穌說:“為什麼不把這油賣了,取得三百日工資,施捨給窮人?”(參看:若12:5)這樣的聲音,在基督徒團體內也不斷出現。隨著物質主義、實用主義、消費主義逐漸出現,人們越來越關注現世價值。因此,他們不願意效法瑪爾大和瑪利亞,把自己所擁有的一切奉獻給天主,他們的心時常被這世界上的金錢、權勢、人前的地位所迷惑,這些迷惑會使我們不再注目基督,而是注目當下這個正在消逝的世界。

親愛的兄弟姐妹!我們應當時常懷著緊迫感,在我們的思想中應時常有危機意識,因為終有一日,我們將會失去與愛我們的主基督相處的時光。如果我們的思想行為完全符合基督教導我們的一切,我們的行為處世完全肖似基督,那麼,無論這個變幻的塵世如何發生變化,都不會影響我們與基督相處。如果我們的心如鐵石,不願懺悔自己所犯的罪,不願按照基督教導的一切,以自己的親身實踐承行天主的聖意,當我們結束此世生活,來到天主公義的審判台前,我們將因我們所行的一切,進入永遠的喪亡之中。如同猶達斯一樣,進入那充滿哀號和切齒的黑暗之中。

在此聖周,讓我們一起向天主獻上祈禱:
全能的天主,雖然我們在軟弱中跌倒了,求祢使我們能藉著祢唯一聖子所受的苦難,重新振作起來。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年3月30日

2026年3月30日
圣周星期一
福音:若12:1-11

今天是圣周星期一。取自圣若望的福音经文给我们展现了耶稣在伯大尼和玛尔大,玛利亚和拉匝禄共进晚餐的叙事。

圣若望告诉我们:玛尔大按照自己的习惯,尽其所能招待耶稣。(参看:若12:1)拉匝禄静静躺在桌边,和耶稣在一起。(参看:若12:2)玛利亚用她所想最好的表达方式,向耶稣表达了自己的热忱。她用极其昂贵的香液抹了耶稣的脚,并用自己的头发擦干(参看:若12:3)他想告诉我们:这是一个与耶稣关系融洽的家庭。

可是,在这样一个和谐的场景中,出现了一个不和谐的声音。圣若望告诉我们:负卖耶稣的犹达斯,他对耶稣说:“为什么不把这油卖了,取得三百日工资,施舍给穷人?”(参看:若12:5)这样的声音,在基督徒团体内也不断出现。随着物质主义、实用主义、消费主义逐渐出现,人们越来越关注现世价值。因此,他们不愿意效法玛尔大和玛利亚,把自己所拥有的一切奉献给天主,他们的心时常被这世界上的金钱、权势、人前的地位所迷惑,这些迷惑会使我们不再注目基督,而是注目当下这个正在消逝的世界。

亲爱的兄弟姐妹!我们应当时常怀着紧迫感,在我们的思想中应时常有危机意识,因为终有一日,我们将会失去与爱我们的主基督相处的时光。如果我们的思想行为完全符合基督教导我们的一切,我们的行为处世完全肖似基督,那么,无论这个变幻的尘世如何发生变化,都不会影响我们与基督相处。如果我们的心如铁石,不愿忏悔自己所犯的罪,不愿按照基督教导的一切,以自己的亲身实践承行天主的圣意,当我们结束此世生活,来到天主公义的审判台前,我们将因我们所行的一切,进入永远的丧亡之中。如同犹达斯一样,进入那充满哀号和切齿的黑暗之中。

在此圣周,让我们一起向天主献上祈祷:
全能的天主,虽然我们在软弱中跌倒了,求祢使我们能藉着祢唯一圣子所受的苦难,重新振作起来。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:March 30, 2026

March 30, 2026
Monday of Holy Week
Gospel: John 12:1-11

Today is Monday of Holy Week. The Gospel passage from Saint John presents to us the narrative of Jesus sharing a meal in Bethany with Martha, Mary, and Lazarus.


Saint John tells us that Martha, as was her custom, served Jesus to the best of her ability (cf. Jn 12:1). Lazarus reclined quietly at the table with Jesus (cf. Jn 12:2). Mary offered Jesus the finest expression of devotion she could give she anointed His feet with a very costly ointment and dried them with her hair (cf. Jn 12:3). He wants to tell us that this was a family in harmonious relationship with Jesus.


Yet in this harmonious scene, a discordant voice arose. Saint John informs us that Judas Iscariot—the one who would betray Jesus—said to Him, “Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?” (cf. Jn 12:5). Such voices also persist within Christian communities. As materialism, pragmatism, and consumerism gradually take hold, people grow increasingly focused on earthly values. Consequently, they are unwilling to follow the example of Martha and Mary by offering all they possess to God. Their hearts are often captivated by the world’s money, power, and status before others—captivations that divert our gaze from Christ to this passing world here and now.


Dear brothers and sisters! We must always live with a sense of urgency and maintain an awareness of crisis in our minds, for there will come a day when we lose the time we have with our loving Lord Jesus Christ. If our thoughts and actions are fully aligned with all that Christ has taught us, and if we conduct ourselves entirely in imitation of Him, then no change in this changing world will affect our communion with Christ. But if our hearts remain hardened, refusing to repent of our sins or to live out God’s will through our own actions as Christ taught, then when our earthly life ends and we stand before the throne of God’s justice, we will enter into eternal perdition because of all we have done. Like Judas, we will be cast into the darkness filled with wailing and gnashing of teeth.

In this Holy Week, let us lift up our prayer to God together:

Grant, we pray, almighty God, that, though in our weakness we fail, we may be revived through the Passion of your Only Begotten Son. Who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, for ever and ever. Amen.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年3月29日

2026年3月29日
聖枝主日
福音:瑪21:1-11, 26:14-27:66

今天教會舉行聖枝主日的慶典,由此開始聖周。本年聖枝主日共有兩篇福音,都取自聖瑪竇福音,分別講述的是耶穌榮進耶路撒冷,以及聖瑪竇記載的吾主耶穌基督的蒙難史。我願意藉此機會,給大家一些反思。

我們時常會如同當年歡迎耶穌榮進耶路撒冷城的群眾一樣,列隊歡迎尊貴的客人來到我們中間,與我們相聚,甚至有時,我們會盡可能為迎接那位來到我們中間的貴客,做各種準備工作。一如耶穌的門徒今日為耶穌所做的一樣。(參看:瑪21:1-7)當一切工作準備就緒以後,耶穌便公開地進入耶路撒冷,並受到在耶路撒冷群眾的歡迎。

我們也許會覺得很奇怪,那些在耶路撒冷的群眾,在耶穌進入耶路撒冷時,他們不是歡迎祂的嗎?他們不是呼喊說:“賀三納于達味之子!賀三納于至高之天!”(瑪21:9)嗎?當耶穌受難時,他們又是在做什麼呢?他們尋找各種相反耶穌的證據,盡其所能的誣告耶穌,為將耶穌置於死地(參看:瑪26:57-67,27:11-26),當耶穌被釘在十字架上時,他們甚至譏笑耶穌說:“祂救了別人,卻救不了自己;祂既是以色列君王:如今從十字架上下來吧!我們就信祂。祂信賴天主,天主如喜歡祂,如今就該救祂,因為祂說過:我是天主子。”(參看:瑪27:39-49)因為他們拒絕相信耶穌就是父所派遣來到這個世界上,為叫世界藉著祂而得救的那一位。(參看:若3:16-17)

今天,教會邀請我們每人默思吾主耶穌基督的苦難,以及祂為愛我們所做的一切,正是邀請我們效法吾主耶穌基督,勇敢交出自己,在困苦中要堅忍,始終相信天主的仁慈,始終隨從天主聖神的指引,一心孝愛天主,效法耶穌耶穌,愛那些傷害我們的人,為為他們祈求天主的憐憫。

全能永生的天主,祢使我們的救主攝取了人性,甘願接受十字架的苦刑,以作人類謙德的芳表,求祢仁慈賞賜我們留心祂堅忍受苦的教訓,好能堪當分享祂復活的光榮。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是唯一天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica