每日和平聖言:四旬期第二周星期四

讀經一(信賴世人的,必受詛咒;信賴上主天主的,必受祝福)
恭讀耶肋米亞先知書 17:5-10
上主天主這樣說:信賴世人,以肉血之身尋求己力,決心離棄上主的人,當受詛咒。他好似一株長在貧瘠曠野的灌木,不享受季節的變化,卻立於熔岩廢墟,鹽土和空曠的土地上。相信上主,寄望上主的人真是有福。他好似一株栽種在水邊的樹,根系伸向溪流;無懼炎熱,枝葉常綠;乾旱之年,不顯愁容,仍然結果。人心比萬物曲折,無法補救;誰能理解呢?我是上主,只有我鑒察人心,考驗人心,按各人的行為方式的功績給予賞賜。

答唱詠 詠1:1-2,3,4,6
【答】寄望上主的人真是有福。(參看:詠40(39):5a)
領:不隨從惡人的計謀,不走罪人的道路,不與傲慢人同坐,卻喜愛上主的法律,日夜默思上主法律的人,真是有福。【答】
領:他好似一棵栽種在溪邊的樹,按季結果,枝葉永不枯萎。不論他做什麼,都順利成功。【答】
領:惡人不這樣,決不這樣;他們好似被風吹散的糠。因為上主看顧義人的行徑,惡人的行徑必要消逝。【答】

福音(好事臨於你,壞事臨到拉匝祿;現在,他得到安慰,你卻痛苦不堪)
恭讀聖路加福音 16:19-31
耶穌對法利賽人說:“有一個富人,身穿紫袍和細麻衣,每天吃得很豐盛。在他門口,躺著一個窮人,名叫拉匝祿,身上長滿了瘡,樂意吃從富人桌上掉下來的殘羹剩飯。連狗都來舔他的瘡。窮人死的時候,被天使帶到亞巴郎的懷中。那富人也死了,他從自己受苦的陰間舉目,遠遠看到亞巴郎和在他邊上的拉匝祿。他喊說:‘我父亞巴郎,可憐可憐我。派遣拉匝祿用他的手指蘸點水,給我的舌頭降溫,因為我在這些火中受苦。’亞巴郎回答說:‘我的孩子,要記住,你活著的時候,得到了美物,拉匝祿也受了苦,但是,現在,他在這裡得到安慰,而你卻飽受折磨。此外,在我們和你之間形成了一條巨大的鴻溝,阻止任何希望從我們這裡到你們那裡,從你們那裡到我們這裡。’他說:‘那麼,我懇求你,慈父,派他到我父那裡去,因為我有五個兄弟,讓他警告他們,免得他們來這地方受苦。’可是,亞巴郎回答說:‘他們有梅瑟和先知。讓他們聽從他們好了。’他說:‘不,我父亞巴郎,如果有人從死者中到他們那裡,他們就會悔改。’於是,亞巴郎說:‘如果他們不聽從梅瑟和先知,如果有人從死者中復活,他們也不會被說服。’”

省思

耶穌講述的富翁並非大奸大惡之徒,他的罪在於心靈的麻木 — 他天天奢華宴樂,卻對躺臥在他門前的窮人,視而不見。他身穿的紫紅袍象徵尊貴,卻包裹著一顆對近人的痛苦無動於衷的心。拉匝祿雖身陷貧病,卻在天主眼中蒙受憐愛。

這個比喻揭示了一個永恆的真理:我們今生的抉擇,決定永恆的歸宿。亞巴郎的警告值得我們深思 —「他們自有梅瑟及先知」,而我們自有聖經和教會的訓導,關鍵在於我們是否願意聽從。

在四旬期內,我們應檢視自己的生命紮根何處?追求世物與安逸,使人心靈遲鈍,忽略身邊需要幫助的「拉匝祿」。真正的智慧在於選擇那永恆的生命之根,打開被世俗封閉的心靈,在近人的需要中,看見基督的臨在。當我們把信賴置於天主, 活出愛德的服事時,我們的生命才能結出永存的果子。

上主,求祢在這個四旬期內,幫助我們拔除心中信賴世俗的根,深深紮根于祢的慈愛中,使我們像是植在溪畔的樹,並能滋養他人的生命。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

每日圣言:四旬期第二周星期四

读经一(信赖世人的,必受诅咒;信赖上主天主的,必受祝福)
恭读耶肋米亚先知书 17:5-10
上主天主这样说:信赖世人,以肉血之身寻求己力,决心离弃上主的人,当受诅咒。他好似一株长在贫瘠旷野的灌木,不享受季节的变化,却立于熔岩废墟,盐土和空旷的土地上。相信上主,寄望上主的人真是有福。他好似一株栽种在水边的树,根系伸向溪流;无惧炎热,枝叶常绿;干旱之年,不显愁容,仍然结果。人心比万物曲折,无法补救;谁能理解呢?我是上主,只有我鉴察人心,考验人心,按各人的行为方式的功绩给予赏赐。

福音(好事临于你,坏事临到拉匝禄;现在,他得到安慰,你却痛苦不堪)
恭读圣路加福音 16:19-31
耶稣对法利赛人说:“有一个富人,身穿紫袍和细麻衣,每天吃得很丰盛。在他门口,躺着一个穷人,名叫拉匝禄,身上长满了疮,乐意吃从富人桌上掉下来的残羹剩饭。连狗都来舔他的疮。穷人死的时候,被天使带到亚巴郎的怀中。那富人也死了,他从自己受苦的阴间举目,远远看到亚巴郎和在他边上的拉匝禄。他喊说:‘我父亚巴郎,可怜可怜我。派遣拉匝禄用他的手指蘸点水,给我的舌头降温,因为我在这些火中受苦。’亚巴郎回答说:‘我的孩子,要记住,你活着的时候,得到了美物,拉匝禄也受了苦,但是,现在,他在这里得到安慰,而你却饱受折磨。此外,在我们和你之间形成了一条巨大的鸿沟,阻止任何希望从我们这里到你们那里,从你们那里到我们这里。’他说:‘那么,我恳求你,慈父,派他到我父那里去,因为我有五个兄弟,让他警告他们,免得他们来这地方受苦。’可是,亚巴郎回答说:‘他们有梅瑟和先知。让他们听从他们好了。’他说:‘不,我父亚巴郎,如果有人从死者中到他们那里,他们就会悔改。’于是,亚巴郎说:‘如果他们不听从梅瑟和先知,如果有人从死者中复活,他们也不会被说服。’”

省思

今天是四旬期第二周星期四。弥撒福音取自圣路加福音。让我们来试着分段理解今天的福音。

耶稣对法利赛人说:“有一个富人,身穿紫袍和细麻衣,每天吃得很丰盛。在他门口,躺着一个穷人,名叫拉匝禄,身上长满了疮,乐意吃从富人桌上掉下来的残羹剩饭。连狗都来舔他的疮。(参看:路16:19-21)

生活中,我们时常会看到两类人。一类是现世生活中富足的人,另一类,则是如同拉匝禄一样,生活在贫苦的环境中。那些在此尘世生活富足的人,他们的心往往因物质给他们带去的安全感而沉沦,以致他们看不到那些生活中贫苦中的人。同样,那些生活在贫苦环境中的人,他们渴望有人能援救他们,鲜有人援救他们。

我们能从路加对这两个人物的刻画看到什么呢?那个身穿紫袍和细麻衣的人,显然是一个拥有强权的人。因为在耶稣时代,很少有人买得起紫色的衣服;紫色是权力和威望的象征。回想一下:提洛和漆冬产出的财富,就是由这些紫色物品构成。他所穿的是由比苏斯(’byssus.’)也就是一种丝绸制成的衣服。那个名叫拉匝禄的穷人,他的衣着破烂,就连狗也来舔他的疮。

今天,我们也穿着衣服,可是,我想说的,不是那基于物质上的衣服,而是属灵的衣服。过去,我们不认识耶稣,没有穿上那不可朽坏的衣服,我们也如同拉匝禄一样,渴望得到天主的怜悯。正如圣保禄所言:我们的主耶稣基督虽是富有的,祂成了穷人,好使你们因祂的贫乏,成了富有的。(参看:格后8:9)祂邀请我们藉着仰瞻祂的十字架,并藉着领受祂的洗礼,把那带有罪恶死状的身体与祂同钉,好能穿上祂,以此战胜死亡,恢复生命。(参看:格前 15:54B-57)

现在,让我们来看,拉匝禄和那个富人死后的结局:

穷人死的时候,被天使带到亚巴郎的怀中。那富人也死了,他从自己受苦的阴间举目,远远看到亚巴郎和在他边上的拉匝禄。(参看:路16:22-23)

路加继续采用耶稣时代的犹太人所能理解的图像继续他的讲述。拉匝禄因他在世上受的苦,得到了天主的怜悯,当他结束在世上的生活以后,他被接到亚巴郎的怀中。那个富人,因他在世上享尽了福乐,在他结束尘世生活以后,他生活在无尽的苦痛中。

路加想要告诉我们什么呢?他想要告诉我们:如果我们不按照天主的世界的逻辑看待这个世界,当我们结束此生的时候,我们的结局,就会如同那个富人一样,无法进入天主的国。因为天主的世界的逻辑及其价值观就是:我们在世上的一切,不能使我们进入耶稣所说的天主的国,反而会使我们进入那恶者的世界,那恶者的世界,会给我们带来无尽的苦痛,使我们再也看不到天主,永远受失落的苦。

现在,让我们来看,那个富人与亚巴郎的对话:

他喊说:‘我父亚巴郎,可怜可怜我。派遣拉匝禄用他的手指蘸点水,给我的舌头降温,因为我在这些火中受苦。’亚巴郎回答说:‘我的孩子,要记住,你活着的时候,得到了美物,拉匝禄也受了苦,但是,现在,他在这里得到安慰,而你却饱受折磨。此外,在我们和你之间形成了一条巨大的鸿沟,阻止任何希望从我们这里到你们那里,从你们那里到我们这里。’他说:‘那么,我恳求你,慈父,派他到我父那里去,因为我有五个兄弟,让他警告他们,免得他们来这地方受苦。’可是,亚巴郎回答说:‘他们有梅瑟和先知。让他们听从他们好了。’他说:‘不,我父亚巴郎,如果有人从死者中到他们那里,他们就会悔改。’于是,亚巴郎说:‘如果他们不听从梅瑟和先知,如果有人从死者中复活,他们也不会被说服。’” (参看:路16:24-31)

我们也常有富人那样的心态。当我们知道结局已定的时候,我们往往会追悔莫及,我们时常渴望天主能派遣那些已经在那不可接近的光中,与我们的主耶稣基督,天朝诸圣永远生活在一起的亲人来解救我们,替我们在天主面前求情。甚至我们会求我们的护守天使,我们的主保圣人来搭救我们。因为我们仍然如同耶稣时代的犹太人那样,认为天主的国是建立在人情世故之上的。

耶稣想要告诉我们的是:天主的国是建立在爱之上的,在天主的国,只有爱人的天主,祂只爱人,从不惩罚人。每个人都是天主所爱的。天主爱哪些人呢?祂爱那些遵守祂的命令的人。祂的命令是什么呢?就是如同我们的主保圣人一样,以切实的行动,活出祂对世人的爱,并愿意如同我们的主耶稣基督一样,甘愿为爱世人,付出自己的生命。拉匝禄之所以进入天国,不是因为他在世上行了善,只是因为他得到了天主的怜悯。富人之所以身陷痛苦,是因为他没有善用天主赏赐给他的一切,给自己积攒在天上的不朽财富。

天主,祢喜欢无罪的人,乐于使之复原,求祢引导祢的仆人归向祢。愿我们被祢圣神的火所吸引,好使我们的信德坚定不移,在行为上卓有成效。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

每日和平圣言:四旬期第二周星期四

读经一(信赖世人的,必受诅咒;信赖上主天主的,必受祝福)
恭读耶肋米亚先知书 17:5-10
上主天主这样说:信赖世人,以肉血之身寻求己力,决心离弃上主的人,当受诅咒。他好似一株长在贫瘠旷野的灌木,不享受季节的变化,却立于熔岩废墟,盐土和空旷的土地上。相信上主,寄望上主的人真是有福。他好似一株栽种在水边的树,根系伸向溪流;无惧炎热,枝叶常绿;干旱之年,不显愁容,仍然结果。人心比万物曲折,无法补救;谁能理解呢?我是上主,只有我鉴察人心,考验人心,按各人的行为方式的功绩给予赏赐。

答唱咏 咏1:1-2,3,4,6
【答】寄望上主的人真是有福。(参看:咏40(39):5a)
领:不随从恶人的计谋,不走罪人的道路,不与傲慢人同坐,却喜爱上主的法律,日夜默思上主法律的人,真是有福。【答】
领:他好似一棵栽种在溪边的树,按季结果,枝叶永不枯萎。不论他做什么,都顺利成功。【答】
领:恶人不这样,决不这样;他们好似被风吹散的糠。因为上主看顾义人的行径,恶人的行径必要消逝。【答】

福音(好事临于你,坏事临到拉匝禄;现在,他得到安慰,你却痛苦不堪)
恭读圣路加福音 16:19-31
耶稣对法利赛人说:“有一个富人,身穿紫袍和细麻衣,每天吃得很丰盛。在他门口,躺着一个穷人,名叫拉匝禄,身上长满了疮,乐意吃从富人桌上掉下来的残羹剩饭。连狗都来舔他的疮。穷人死的时候,被天使带到亚巴郎的怀中。那富人也死了,他从自己受苦的阴间举目,远远看到亚巴郎和在他边上的拉匝禄。他喊说:‘我父亚巴郎,可怜可怜我。派遣拉匝禄用他的手指蘸点水,给我的舌头降温,因为我在这些火中受苦。’亚巴郎回答说:‘我的孩子,要记住,你活着的时候,得到了美物,拉匝禄也受了苦,但是,现在,他在这里得到安慰,而你却饱受折磨。此外,在我们和你之间形成了一条巨大的鸿沟,阻止任何希望从我们这里到你们那里,从你们那里到我们这里。’他说:‘那么,我恳求你,慈父,派他到我父那里去,因为我有五个兄弟,让他警告他们,免得他们来这地方受苦。’可是,亚巴郎回答说:‘他们有梅瑟和先知。让他们听从他们好了。’他说:‘不,我父亚巴郎,如果有人从死者中到他们那里,他们就会悔改。’于是,亚巴郎说:‘如果他们不听从梅瑟和先知,如果有人从死者中复活,他们也不会被说服。’”

省思

耶稣讲述的富翁并非大奸大恶之徒,他的罪在于心灵的麻木 — 他天天奢华宴乐,却对躺卧在他门前的穷人,视而不见。他身穿的紫红袍象征尊贵,却包裹着一颗对近人的痛苦无动于衷的心。拉匝禄虽身陷贫病,却在天主眼中蒙受怜爱。

这个比喻揭示了一个永恒的真理:我们今生的抉择,决定永恒的归宿。亚巴郎的警告值得我们深思 —「他们自有梅瑟及先知」,而我们自有圣经和教会的训导,关键在于我们是否愿意听从。

在四旬期内,我们应检视自己的生命扎根何处?追求世物与安逸,使人心灵迟钝,忽略身边需要帮助的「拉匝禄」。真正的智慧在于选择那永恒的生命之根,打开被世俗封闭的心灵,在近人的需要中,看见基督的临在。当我们把信赖置于天主, 活出爱德的服事时,我们的生命才能结出永存的果子。

上主,求祢在这个四旬期内,帮助我们拔除心中信赖世俗的根,深深扎根于祢的慈爱中,使我们像是植在溪畔的树,并能滋养他人的生命。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

每日聖言誦讀:四旬期第二周星期四

讓我們開始我們的祈禱
因父,及子,及聖神之名。亞孟。

讚美詩

義德的太陽,我們的主基督,
祢使白日複歸大地,
現在,求祢撕裂我們內心的黑暗,
使出自功績的真光,得以複歸。

上主,在此蒙祢寵愛的恩寵時刻,
求祢恩賜我們一顆悔改的心,
以祢的憐憫,以祢長久忍耐的愛情,
使我們向祢皈依。

求祢恩賜我們悔罪,
為我們所犯的罪作補贖,
不論我們所犯的過犯和罪過,何其浩大,
祢的恩典,比這一切還要浩大。

祢的聖日,終要來到,
普世萬物,藉此聖日,再次湧流,
求祢使我們滿懷喜樂,
因為祢的恩典,
終在那日,引領我們歸向祢。

上主,
至仁慈的天主聖三,
願祢的一切化工朝拜祢,
求祢不斷寬恕我們,
好使我們向祢的聖名,獻唱新曲。亞孟。

讀經(Lectio)
誦讀下列經文,兩次或三次
恭讀聖路加福音 16:19-31
耶穌對法利賽人說:“有一個富人,身穿紫袍和細麻衣,每天吃得很豐盛。在他門口,躺著一個窮人,名叫拉匝祿,身上長滿了瘡,樂意吃從富人桌上掉下來的殘羹剩飯。連狗都來舔他的瘡。窮人死的時候,被天使帶到亞巴郎的懷中。那富人也死了,他從自己受苦的陰間舉目,遠遠看到亞巴郎和在他邊上的拉匝祿。他喊說:‘我父亞巴郎,可憐可憐我。派遣拉匝祿用他的手指蘸點水,給我的舌頭降溫,因為我在這些火中受苦。’亞巴郎回答說:‘我的孩子,要記住,你活著的時候,得到了美物,拉匝祿也受了苦,但是,現在,他在這裡得到安慰,而你卻飽受折磨。此外,在我們和你之間形成了一條巨大的鴻溝,阻止任何希望從我們這裡到你們那裡,從你們那裡到我們這裡。’他說:‘那麼,我懇求你,慈父,派他到我父那裡去,因為我有五個兄弟,讓他警告他們,免得他們來這地方受苦。’可是,亞巴郎回答說:‘他們有梅瑟和先知。讓他們聽從他們好了。’他說:‘不,我父亞巴郎,如果有人從死者中到他們那裡,他們就會悔改。’於是,亞巴郎說:‘如果他們不聽從梅瑟和先知,如果有人從死者中復活,他們也不會被說服。’”

默想(Meditatio)
讀經以後,在靜默中花一些時間默想如下提供的,一個或多個問題
在這段經文中,哪些話吸引了你的注意力?
在這段經文中,哪些話安慰了你?
在這段經文中,哪些話,令你備感挑戰?

祈禱(Oratio)
再讀兩遍提供的經文。向上主獻上讚頌,懇禱,感謝啟發你的天主聖言。

沉思(Contemplatio)
再讀提供的聖經文本一次。可以按照如下內容,進行默觀

壹:我是否時常輕看那些被邊緣化的人?
貳:我是否時常追隨自己的私欲偏情,拒不承行天主的聖意?
三:我是否願意隨從天主聖神的旨意,使自己變得煥然一新?

……

靜默片刻

聖詠歌唱


聖詠44(43)
天主子民的不幸
藉著那愛我們的主,我們戰勝了一切(羅8:37)

天主,我們親耳聽過,
我們祖先給我們講過,
祢在他們時代做的事,
祢在許久以前做的事。

祢為栽種他們,根除萬邦;
祢為發展他們,下墮人民。
他們贏得那地,並未用自己的刀劍;
他們獲得勝利,並非靠自己的手臂。
而是藉祢的右手,祢的聖臂,
和祢光耀的慈顏;因祢喜愛他們。

祢是我的君王,是我的天主,
祢使雅各伯得勝。
我們倚靠祢,打倒我們的敵人;
因祢的我號,踐踏我們的仇敵。

因為我不依賴我的弓箭,
使我得救的,也非刀劍;
是祢救我們脫離我們的仇敵,
是祢使我們的仇敵蒙受羞辱。
我們整日因天主而自誇,
不斷讚頌祢的聖名。
然而,現在祢棄絕了我們,使我們蒙羞;
祢不再與我們的軍隊一起出征。
祢使我們從仇敵那裡撤退,
使我們的仇敵,任意掠奪我們。

祢使我們成了待宰的羔羊,
使我們分散在列邦。
祢白白出賣祢的百姓,
並沒有從售賣中獲利。

祢使我們成了我們近人的笑柄,
使我們四周的人民嘲笑我們。
列邦中間,祢使我們成為代名詞,
百姓中間,祢使我們嘲笑的事物。

我的羞辱,整日在我面前;
在嘲弄者,嘲笑者的聲音中,
在強敵和復仇的人民面前,
我所受的羞辱,常在我前。
我們沒有忘記祢,
我們沒有違背祢的盟約,
我們的心,沒有背棄祢,
我們的腳步,沒有離開祢的途徑;
這件事卻臨於我們身上。
然而,祢在悲慘的地方,把我壓碎,
祢使死亡的陰影,遮掩我們。

如果我們忘記我們天主的名號,
把我們的雙手伸向其它神明,
洞徹人心隱密的天主,
難道沒有發覺這事?
為了祢,我們整日面對死亡,
被人看作待宰的羔羊。

上主,醒來,祢為何睡眠?
起來,不要永遠拋棄我們!
祢為何遮掩祢的面容,
忘記我們所受的壓迫和痛苦?

因為我們被貶抑於灰土中;
我們的身體,俯伏於地。
求祢起來,做我們的助佑!
因祢仁愛,求祢救贖我們!

最後禱詞
天主,祢喜歡無罪的人,樂於使之復原,求祢引導祢的僕人歸向祢。願我們被祢聖神的火所吸引,好使我們的信德堅定不移,在行為上卓有成效。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

© 全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

每日圣言诵读:四旬期第二周星期四

让我们开始我们的祈祷
因父,及子,及圣神之名。亚孟。

赞美诗

义德的太阳,我们的主基督,
祢使白日复归大地,
现在,求祢撕裂我们内心的黑暗,
使出自功绩的真光,得以复归。

上主,在此蒙祢宠爱的恩宠时刻,
求祢恩赐我们一颗悔改的心,
以祢的怜悯,以祢长久忍耐的爱情,
使我们向祢皈依。

求祢恩赐我们悔罪,
为我们所犯的罪作补赎,
不论我们所犯的过犯和罪过,何其浩大,
祢的恩典,比这一切还要浩大。

祢的圣日,终要来到,
普世万物,藉此圣日,再次涌流,
求祢使我们满怀喜乐,
因为祢的恩典,
终在那日,引领我们归向祢。

上主,
至仁慈的天主圣三,
愿祢的一切化工朝拜祢,
求祢不断宽恕我们,
好使我们向祢的圣名,献唱新曲。亚孟。

读经(Lectio)
诵读下列经文,两次或三次
恭读圣路加福音 16:19-31
耶稣对法利赛人说:“有一个富人,身穿紫袍和细麻衣,每天吃得很丰盛。在他门口,躺着一个穷人,名叫拉匝禄,身上长满了疮,乐意吃从富人桌上掉下来的残羹剩饭。连狗都来舔他的疮。穷人死的时候,被天使带到亚巴郎的怀中。那富人也死了,他从自己受苦的阴间举目,远远看到亚巴郎和在他边上的拉匝禄。他喊说:‘我父亚巴郎,可怜可怜我。派遣拉匝禄用他的手指蘸点水,给我的舌头降温,因为我在这些火中受苦。’亚巴郎回答说:‘我的孩子,要记住,你活着的时候,得到了美物,拉匝禄也受了苦,但是,现在,他在这里得到安慰,而你却饱受折磨。此外,在我们和你之间形成了一条巨大的鸿沟,阻止任何希望从我们这里到你们那里,从你们那里到我们这里。’他说:‘那么,我恳求你,慈父,派他到我父那里去,因为我有五个兄弟,让他警告他们,免得他们来这地方受苦。’可是,亚巴郎回答说:‘他们有梅瑟和先知。让他们听从他们好了。’他说:‘不,我父亚巴郎,如果有人从死者中到他们那里,他们就会悔改。’于是,亚巴郎说:‘如果他们不听从梅瑟和先知,如果有人从死者中复活,他们也不会被说服。’”

默想(Meditatio)
读经以后,在静默中花一些时间默想如下提供的,一个或多个问题
在这段经文中,哪些话吸引了你的注意力?
在这段经文中,哪些话安慰了你?
在这段经文中,哪些话,令你备感挑战?

祈祷(Oratio)
再读两遍提供的经文。向上主献上赞颂,恳祷,感谢启发你的天主圣言。

沉思(Contemplatio)
再读提供的圣经文本一次。可以按照如下内容,进行默观

壹:我是否时常轻看那些被边缘化的人?
贰:我是否时常追随自己的私欲偏情,拒不承行天主的圣意?
叁:我是否愿意随从天主圣神的旨意,使自己变得焕然一新?

……

静默片刻

圣咏歌唱


圣咏44(43)
天主子民的不幸
藉着那爱我们的主,我们战胜了一切(罗8:37)

天主,我们亲耳听过,
我们祖先给我们讲过,
祢在他们时代做的事,
祢在许久以前做的事。

祢为栽种他们,根除万邦;
祢为发展他们,下堕人民。
他们赢得那地,并未用自己的刀剑;
他们获得胜利,并非靠自己的手臂。
而是藉祢的右手,祢的圣臂,
和祢光耀的慈颜;因祢喜爱他们。

祢是我的君王,是我的天主,
祢使雅各伯得胜。
我们倚靠祢,打倒我们的敌人;
因祢的我号,践踏我们的仇敌。

因为我不依赖我的弓箭,
使我得救的,也非刀剑;
是祢救我们脱离我们的仇敌,
是祢使我们的仇敌蒙受羞辱。
我们整日因天主而自夸,
不断讚颂祢的圣名。
然而,现在祢弃绝了我们,使我们蒙羞;
祢不再与我们的军队一起出征。
祢使我们从仇敌那里撤退,
使我们的仇敌,任意掠夺我们。

祢使我们成了待宰的羔羊,
使我们分散在列邦。
祢白白出卖祢的百姓,
并没有从售卖中获利。

祢使我们成了我们近人的笑柄,
使我们四周的人民嘲笑我们。
列邦中间,祢使我们成为代名词,
百姓中间,祢使我们嘲笑的事物。

我的羞辱,整日在我面前;
在嘲弄者,嘲笑者的声音中,
在强敌和复仇的人民面前,
我所受的羞辱,常在我前。
我们没有忘记祢,
我们没有违背祢的盟约,
我们的心,没有背弃祢,
我们的脚步,没有离开祢的途径;
这件事却临于我们身上。
然而,祢在悲惨的地方,把我压碎,
祢使死亡的阴影,遮掩我们。

如果我们忘记我们天主的名号,
把我们的双手伸向其它神明,
洞彻人心隐密的天主,
难道没有发觉这事?
为了祢,我们整日面对死亡,
被人看作待宰的羔羊。

上主,醒来,祢为何睡眠?
起来,不要永远抛弃我们!
祢为何遮掩祢的面容,
忘记我们所受的压迫和痛苦?

因为我们被贬抑于灰土中;
我们的身体,俯伏于地。
求祢起来,做我们的助佑!
因祢仁爱,求祢救赎我们!

最后祷词
天主,祢喜欢无罪的人,乐于使之复原,求祢引导祢的仆人归向祢。愿我们被祢圣神的火所吸引,好使我们的信德坚定不移,在行为上卓有成效。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

© 全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

四旬期第二周星期四 彌撒福音省思

福音(好事臨於你,壞事臨到拉匝祿;現在,他得到安慰,你卻痛苦不堪)
恭讀聖路加福音 16:19-31
耶穌對法利賽人說:“有一個富人,身穿紫袍和細麻衣,每天吃得很豐盛。在他門口,躺著一個窮人,名叫拉匝祿,身上長滿了瘡,樂意吃從富人桌上掉下來的殘羹剩飯。連狗都來舔他的瘡。窮人死的時候,被天使帶到亞巴郎的懷中。那富人也死了,他從自己受苦的陰間舉目,遠遠看到亞巴郎和在他邊上的拉匝祿。他喊說:‘我父亞巴郎,可憐可憐我。派遣拉匝祿用他的手指蘸點水,給我的舌頭降溫,因為我在這些火中受苦。’亞巴郎回答說:‘我的孩子,要記住,你活著的時候,得到了美物,拉匝祿也受了苦,但是,現在,他在這裡得到安慰,而你卻飽受折磨。此外,在我們和你之間形成了一條巨大的鴻溝,阻止任何希望從我們這裡到你們那裡,從你們那裡到我們這裡。’他說:‘那麼,我懇求你,慈父,派他到我父那裡去,因為我有五個兄弟,讓他警告他們,免得他們來這地方受苦。’可是,亞巴郎回答說:‘他們有梅瑟和先知。讓他們聽從他們好了。’他說:‘不,我父亞巴郎,如果有人從死者中到他們那裡,他們就會悔改。’於是,亞巴郎說:‘如果他們不聽從梅瑟和先知,如果有人從死者中復活,他們也不會被說服。’”

省思

我們時常會留意屬於這個世界的一切,追求世上的一切財富。在我們看來,屬於這個世界的一切,會使我們的壽命得以延長,並使我們能更好的事奉天主。

事實上,我們所追求的,屬於這個世界的一切,並不能使我們獲得永生,相反,屬於這個世界的一切,會使我們陷於魔鬼和牠的使者給我們設下的陷阱之中,進而使我們遠離天主。一如富貴人一樣,他時常沉迷於世上的一切宴樂之中,當他結束此生時,因他在這個世界上所追求的一切,使得他的靈魂深陷於陰間,備受痛苦和煎熬。(路16:19,23-24)實際上,來自陰間的極大痛苦,會使得靈魂惱恨天主。

我們時常會按照我們自己的思想,隨意與那些同我們存在相同志向的人為伍。在我們看來,那些與我們存在相同志向的人,他們會使我們更接近天主。事實上,那些與我們存在相同志向的人,他們無法使我們更接近天主,相反,他們會使我們更接近地獄和它的使者。幾時我們在生活中與他們相遇時,我們的境況便會如同富翁與拉匝祿一樣。

我們時常會隨從我們自己的心意,就是來自肉性的妄動,以及一切由私欲和偏情招致的邪惡思想,而非隨從天主聖神的引導,切望屬於天主聖神的一切善念。我們時常會向天主尋求屬於這個世界的一切,以使我們能更安逸的享受這個正在消逝的世界給我們帶來的一切。

事實上,當我們結束此世生活時,屬於這個世界的一切,並不能使我們獲得天主在創世之初就給我們預備下的福樂,相反,我們會因自己在這個世界上所享受的一切,身陷於陰間。到那時,即使我們如何悔恨過去,我們也無法再回到過去安逸的生活中。

因此,我們應恒常追求的,不是屬於這個世界的一切,而是屬於天主的國和它的義德。當我們尋求天主的國和屬於天國的一切義德時,屬於這個世界的主人和它的使者定會猛力地攻擊我們。因魔鬼和牠的使者給我們靈魂帶來的衝擊,我們時常會陷於憂苦之中,當我們深陷其中,無法自拔時,由於原罪的緣故,我們會回到過去罪惡的生活中,卻忘記向那按照祂的肖像造成我們的天主尋求戰勝這一切的力量。

弟兄姐妹們:能使我們進入天國的,不是那些同為受造物的能有助於我們遠離魔鬼和牠的使者,而是創造和宰製萬有的天主;不是屬於這個世界的萬有能使我們進入天國,惟有藉刻苦的補贖和祈禱,從我們心中發出的善,才能使我們進入天國;屬於這個世界的財富,以及現世生活的安樂,不能使我們進入天國。我們在現世生活中所經歷的一切痛苦和一切磨難,因現世生活中的所經歷的一切痛苦和磨難,會磨練我們的信德,會使我們更嚮往天鄉的生活。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

四旬期第二周星期四 弥撒福音省思

福音(好事临于你,坏事临到拉匝禄;现在,他得到安慰,你却痛苦不堪)
恭读圣路加福音 16:19-31
耶稣对法利赛人说:“有一个富人,身穿紫袍和细麻衣,每天吃得很丰盛。在他门口,躺着一个穷人,名叫拉匝禄,身上长满了疮,乐意吃从富人桌上掉下来的残羹剩饭。连狗都来舔他的疮。穷人死的时候,被天使带到亚巴郎的怀中。那富人也死了,他从自己受苦的阴间举目,远远看到亚巴郎和在他边上的拉匝禄。他喊说:‘我父亚巴郎,可怜可怜我。派遣拉匝禄用他的手指蘸点水,给我的舌头降温,因为我在这些火中受苦。’亚巴郎回答说:‘我的孩子,要记住,你活着的时候,得到了美物,拉匝禄也受了苦,但是,现在,他在这里得到安慰,而你却饱受折磨。此外,在我们和你之间形成了一条巨大的鸿沟,阻止任何希望从我们这里到你们那里,从你们那里到我们这里。’他说:‘那么,我恳求你,慈父,派他到我父那里去,因为我有五个兄弟,让他警告他们,免得他们来这地方受苦。’可是,亚巴郎回答说:‘他们有梅瑟和先知。让他们听从他们好了。’他说:‘不,我父亚巴郎,如果有人从死者中到他们那里,他们就会悔改。’于是,亚巴郎说:‘如果他们不听从梅瑟和先知,如果有人从死者中复活,他们也不会被说服。’”

省思

我们时常会留意属于这个世界的一切,追求世上的一切财富。在我们看来,属于这个世界的一切,会使我们的寿命得以延长,并使我们能更好的事奉天主。

事实上,我们所追求的,属于这个世界的一切,并不能使我们获得永生,相反,属于这个世界的一切,会使我们陷于魔鬼和牠的使者给我们设下的陷阱之中,进而使我们远离天主。一如富贵人一样,他时常沉迷于世上的一切宴乐之中,当他结束此生时,因他在这个世界上所追求的一切,使得他的灵魂深陷于阴间,备受痛苦和煎熬。(路16:19,23-24)实际上,来自阴间的极大痛苦,会使得灵魂恼恨天主。

我们时常会按照我们自己的思想,随意与那些同我们存在相同志向的人为伍。在我们看来,那些与我们存在相同志向的人,他们会使我们更接近天主。事实上,那些与我们存在相同志向的人,他们无法使我们更接近天主,相反,他们会使我们更接近地狱和它的使者。几时我们在生活中与他们相遇时,我们的境况便会如同富翁与拉匝禄一样。

我们时常会随从我们自己的心意,就是来自肉性的妄动,以及一切由私欲和偏情招致的邪恶思想,而非随从天主圣神的引导,切望属于天主圣神的一切善念。我们时常会向天主寻求属于这个世界的一切,以使我们能更安逸的享受这个正在消逝的世界给我们带来的一切。

事实上,当我们结束此世生活时,属于这个世界的一切,并不能使我们获得天主在创世之初就给我们预备下的福乐,相反,我们会因自己在这个世界上所享受的一切,身陷于阴间。到那时,即使我们如何悔恨过去,我们也无法再回到过去安逸的生活中。

因此,我们应恒常追求的,不是属于这个世界的一切,而是属于天主的国和它的义德。当我们寻求天主的国和属于天国的一切义德时,属于这个世界的主人和它的使者定会猛力地攻击我们。因魔鬼和牠的使者给我们灵魂带来的冲击,我们时常会陷于忧苦之中,当我们深陷其中,无法自拔时,由于原罪的缘故,我们会回到过去罪恶的生活中,却忘记向那按照祂的肖像造成我们的天主寻求战胜这一切的力量。

弟兄姐妹们:能使我们进入天国的,不是那些同为受造物的能有助于我们远离魔鬼和牠的使者,而是创造和宰制万有的天主;不是属于这个世界的万有能使我们进入天国,惟有藉刻苦的补赎和祈祷,从我们心中发出的善,才能使我们进入天国;属于这个世界的财富,以及现世生活的安乐,不能使我们进入天国。我们在现世生活中所经历的一切痛苦和一切磨难,因现世生活中的所经历的一切痛苦和磨难,会磨练我们的信德,会使我们更向往天乡的生活。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年3月9日

2026年3月9日
四旬期第三周星期一 / 羅馬的聖方濟各(貞女)
福音:路4:24-30
不受接納的先知

今天教會慶祝羅馬的聖方濟各貞女的自由紀念瞻禮。聖人在於1384年出生於羅馬的一個富裕的貴族家庭。她在著名的納沃納廣場(Piazza Navona)的聖依搦斯蒙難堂(Chiesa di Sant’Agnese in Agone)領洗。聖人在11歲的時候想成為修女,可是,她的父母在她12歲的時候強迫她嫁給洛倫佐·龐齊亞尼(Lorenzo Ponziani),他是羅馬教宗軍隊的指控官,家境極其富裕。儘管這場婚姻是父母安排的,可是,在她婚後四十年以來,她過得幸福美滿。
羅馬教宗與西方天主教會大分裂期間,洛倫佐為教宗服務。據說:他們的兒子巴蒂斯塔(Battista)被作為人質送給了那不勒斯軍隊的指揮官。聖人遵從其神師的命令,將兒子帶到了坎皮多利奧(Campidoglio)。途中,她停在當地的阿拉科埃利教堂(Church of the Aracoeli),將兒子的生命託付給了聖母。當他們到達指定地點時,士兵們試圖將她的兒子放在馬上,以便將他押送至囚禁地。然而,儘管士兵們狠狠地抽打馬匹,它卻一動不動。士兵們認為這是天主的旨意,於是將男孩交還給了他的母親。
1425年8月15日,聖母升天節,她創立了奧利韋坦聖母獻身會(Olivetan Oblates of Mary),這是一個由虔誠女性組成的團體,隸屬于羅馬聖母新修道院(Abbey of Santa Maria Nova in Rome)的奧利韋坦修士管理之下,但她們既不隱修,也不受正式誓言的約束,因此她們可以遵循她的模式,將祈禱生活與滿足社會需求相結合。
約1650年 1433年3月,她在坎皮多利奧附近的托爾德斯佩基創立了一座修道院,以供那些自稱為“共濟會”成員的人過共同生活。這座修道院至今仍是該修會唯一的院所。同年7月4日,該團體獲教皇尤金四世批准,成為具有私人宗教誓言的獻身者修會。該團體後來簡稱為“羅馬聖方濟各獻身者”。
聖人在自己丈夫生命的最後七年裡,她一直照料著他在戰鬥中受傷的丈夫。當丈夫于1436年去世時,她搬進了修道院,並成為了院長。她於1440年去世,並被安葬在新聖母堂。
1608年5月9日,教宗保祿五世冊封她為聖人,1925年,教宗庇護十一世把她宣為汽車駕駛員的主保,因為有傳言說:她在出行的時候,有天使用燈照亮她的前路,使她遠離危險。在本篤會中,她也被尊為奉獻者的主保。聖人也是寡婦的主保聖人。

今天取自聖路加的福音經文給我們描繪了一個不受接納的耶穌。

我們時常會按照自己對人的看法,隨心所欲地將那些與我們接觸,與我們來往的人進行分類,由此,我們便會如同今天在納匝肋會堂內的群眾一樣,隨意對待耶穌。以致耶穌對他們說:“沒有一個先知在本鄉受悅納的。”(路4:24)。整起事件的起因是:耶穌將依撒意亞先知書中關於默西亞使命的記載:“上主的神臨於我身上,因為祂給我傅了油,派遣我向貧窮人傳報喜訊,向俘虜宣告釋放,向盲者宣告複明,使受壓迫者獲得自由,宣佈上主恩慈之年。”(依61:1-2a,路4:18-19)以及耶穌在宣講這段聖經後,祂向在場的,在納匝肋會堂內的眾人說的:“你們剛才聽過的這段聖經,今天應驗了。”(路4:21)因為納匝肋會堂內的群眾,因他們看著耶穌長大,所以當耶穌向他們宣講這一切時,他們定會認為耶穌所說的是褻瀆的話,因而他們將耶穌逐出了會堂,將祂趕出了城外,領祂到山崖上,要把祂推下去。(路4:28-29)這種如此劇烈的衝突,也發生在我們每個人身上。

我們時常會認為,當我們在高懸於十字架上的基督因愛我們而刺透的聖肋之中所流出的慈悲和救恩的泉源中,洗淨在我們出離母胎時所沾染上的原罪以後,自己便已是潔淨的了,因而無須再聆聽天主透過祂的教會向我們宣講的一切有關天國的奧秘。幾時我們的心中產生這樣的思緒,我們便如同納匝肋會堂內的群眾一樣,拒絕接受耶穌向他們宣講的一切。

今天,讓我們效法羅馬的聖方濟各的貞女,勇敢舍掉自己的一切私欲偏情,勇敢接納天主聖言,相稱向世界宣講天主聖言。

上主,願祢不斷的憐憫,潔淨,保護祢的教會,因為沒有祢,她不能站立得穩,願祢的恩典常照管她。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年3月9日

2026年3月9日
四旬期第三周星期一 / 罗马的圣方济各(贞女)
福音:路4:24-30
不受接纳的先知

今天教会庆祝罗马的圣方济各贞女的自由纪念瞻礼。圣人在于1384年出生于罗马的一个富裕的贵族家庭。她在著名的纳沃纳广场(Piazza Navona)的圣依搦斯蒙难堂(Chiesa di Sant’Agnese in Agone)领洗。圣人在11岁的时候想成为修女,可是,她的父母在她12岁的时候强迫她嫁给洛伦佐·庞齐亚尼(Lorenzo Ponziani),他是罗马教宗军队的指控官,家境极其富裕。尽管这场婚姻是父母安排的,可是,在她婚后四十年以来,她过得幸福美满。
罗马教宗与西方天主教会大分裂期间,洛伦佐为教宗服务。据说:他们的儿子巴蒂斯塔(Battista)被作为人质送给了那不勒斯军队的指挥官。圣人遵从其神师的命令,将儿子带到了坎皮多利奥(Campidoglio)。途中,她停在当地的阿拉科埃利教堂(Church of the Aracoeli),将儿子的生命托付给了圣母。当他们到达指定地点时,士兵们试图将她的儿子放在马上,以便将他押送至囚禁地。然而,尽管士兵们狠狠地抽打马匹,它却一动不动。士兵们认为这是天主的旨意,于是将男孩交还给了他的母亲。
1425年8月15日,圣母升天节,她创立了奥利韦坦圣母献身会(Olivetan Oblates of Mary),这是一个由虔诚女性组成的团体,隶属于罗马圣母新修道院(Abbey of Santa Maria Nova in Rome)的奥利韦坦修士管理之下,但她们既不隐修,也不受正式誓言的约束,因此她们可以遵循她的模式,将祈祷生活与满足社会需求相结合。
约1650年 1433年3月,她在坎皮多利奥附近的托尔德斯佩基创立了一座修道院,以供那些自称为“共济会”成员的人过共同生活。这座修道院至今仍是该修会唯一的院所。同年7月4日,该团体获教皇尤金四世批准,成为具有私人宗教誓言的献身者修会。该团体后来简称为“罗马圣方济各献身者”。
圣人在自己丈夫生命的最后七年里,她一直照料着他在战斗中受伤的丈夫。当丈夫于1436年去世时,她搬进了修道院,并成为了院长。她于1440年去世,并被安葬在新圣母堂。
1608年5月9日,教宗保禄五世册封她为圣人,1925年,教宗庇护十一世把她宣为汽车驾驶员的主保,因为有传言说:她在出行的时候,有天使用灯照亮她的前路,使她远离危险。在本笃会中,她也被尊为奉献者的主保。圣人也是寡妇的主保圣人。

今天取自圣路加的福音经文给我们描绘了一个不受接纳的耶稣。

我们时常会按照自己对人的看法,随心所欲地将那些与我们接触,与我们来往的人进行分类,由此,我们便会如同今天在纳匝肋会堂内的群众一样,随意对待耶稣。以致耶稣对他们说:“没有一个先知在本乡受悦纳的。”(路4:24)。整起事件的起因是:耶稣将依撒意亚先知书中关于默西亚使命的记载:“上主的神临于我身上,因为祂给我傅了油,派遣我向贫穷人传报喜讯,向俘虏宣告释放,向盲者宣告复明,使受压迫者获得自由,宣布上主恩慈之年。”(依61:1-2a,路4:18-19)以及耶稣在宣讲这段圣经后,祂向在场的,在纳匝肋会堂内的众人说的:“你们刚才听过的这段圣经,今天应验了。”(路4:21)因为纳匝肋会堂内的群众,因他们看着耶稣长大,所以当耶稣向他们宣讲这一切时,他们定会认为耶稣所说的是亵渎的话,因而他们将耶稣逐出了会堂,将祂赶出了城外,领祂到山崖上,要把祂推下去。(路4:28-29)这种如此剧烈的冲突,也发生在我们每个人身上。

我们时常会认为,当我们在高悬于十字架上的基督因爱我们而刺透的圣肋之中所流出的慈悲和救恩的泉源中,洗净在我们出离母胎时所沾染上的原罪以后,自己便已是洁净的了,因而无须再聆听天主透过祂的教会向我们宣讲的一切有关天国的奥秘。几时我们的心中产生这样的思绪,我们便如同纳匝肋会堂内的群众一样,拒绝接受耶稣向他们宣讲的一切。

今天,让我们效法罗马的圣方济各的贞女,勇敢舍掉自己的一切私欲偏情,勇敢接纳天主圣言,相称向世界宣讲天主圣言。

上主,愿祢不断的怜悯,洁净,保护祢的教会,因为没有祢,她不能站立得稳,愿祢的恩典常照管她。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:March 9, 2026

March 9, 2026
Monday of the Third Week of Lent
Or Optional Memorial of Saint Frances of Rome, religious
Gospel: Luke 4:24-30
The Unaccepted Prophet

Today the Church celebrates the Optional Memorial of St. Frances of Rome, Virgin. Born in 1384 into a wealthy aristocratic family in Rome, she was baptized in the Chiesa di Sant’Agnese in Agone (Church of St. Agnes in Agone) on the famous Piazza Navona. At age 11, she desired to become a nun, but at around 12, her parents forced her to marry Lorenzo Ponziani, commander of the Papal troops of Rome and a member of an extremely wealthy family. Though the marriage was arranged, it was blessed by God, and they lived happily together for forty years.
During the Western Schism of the Catholic Church, when the Pope in Rome opposed various antipopes, Lorenzo served the former. It is said that their son Battista was to be handed over as a hostage to the commander of the Neapolitan troops. Obeying her spiritual director’s command, Frances took her son to the Campidoglio. Along the way, she stopped at the Church of the Aracoeli there and entrusted her son’s life to the Blessed Mother. Upon arriving at the designated site, the soldiers tried to place her son on a horse to transport him to captivity. However, despite heavy whipping, the horse refused to move. Seeing the hand of God in this, the soldiers returned the boy to his mother.
On August 15, 1425 (Feast of the Assumption of Mary), she founded the Olivetan Oblates of Mary, a confraternity of pious women under the authority of the Olivetan monks of the Abbey of Santa Maria Nova in Rome. Neither cloistered nor bound by formal vows, they could follow her model of combining a life of prayer with meeting societal needs. In March 1433, she established a monastery at Tor de’ Specchi, near the Campidoglio, for those members of the confraternity who felt called to communal life. This monastery remains the only house of the institute. On July 4 that year, they received approval from Pope Eugene IV as a religious congregation of oblates with private vows. Later known simply as the Oblates of St. Frances of Rome, the community grew in devotion.
Frances herself remained in her home, nursing her husband through the final seven years of his life—he had been severely wounded in battle. After his death in 1436, she entered the monastery and became its superior. She died in 1440 and was buried in Santa Maria Nova.
On May 9, 1608, Pope Paul V canonized her as a saint. In 1925, Pope Pius XI declared her patroness of motorists, as tradition holds that an angel once lit her path with a lamp while she traveled, protecting her from danger. Among Benedictines, she is also venerated as patroness of oblates, and she is patroness of widows.
Today’s Gospel from St. Luke portrays an unaccepted Jesus. We often categorize people based on our own biases, treating Jesus as the crowd in the Nazareth synagogue did. Thus, Jesus tells them, “No prophet is accepted in his own hometown” (Luke 4:24). The incident began when Jesus quoted Isaiah’s prophecy of the Messiah’s mission: “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free, to proclaim the year of the Lord’s favor” (Isaiah 61:1-2a; Luke 4:18-19). After reading this, Jesus declared, “Today this scripture has been fulfilled in your hearing” (Luke 4:21). But the Nazarenes, knowing Jesus since childhood, rejected his words as blasphemy. They drove him out of the synagogue, led him to a cliff, and intended to throw him down (Luke 4:28-29). Such conflict mirrors what happens within each of us.
We often think we are pure after being washed clean of original sin in the mercy flowing from Christ’s pierced side on the Cross, and thus feel no need to listen to God’s Word proclaimed through His Church. When such thoughts arise, we, like the Nazareth crowd, reject all Jesus offers.
Today, let us imitate St. Frances of Rome, Virgin: courageously renounce our selfish desires, embrace God’s Word, and faithfully proclaim it to the world.

May your unfailing compassion, O Lord,
cleanse and protect your Church,
and, since without you she cannot stand secure,
may she be always governed by your grace.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica