2025-2026(甲)四旬期第一主日:虚幻幸福的诱惑

虚幻幸福的诱惑
福音:玛4:1-11


Fr Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

耶稣经受诱惑的段落,是一段神学性的文本。作者运用圣经语言和图像,表达耶稣的一生,是介于自我和诱惑之间,戏剧般的冲突之中。

最具戏剧性的, 祂受到诱惑的时刻,是在十字架上,那时,祂向圣父呼号说:“我的天主,我的天主,祢为什么舍弃了我?”(谷15:34)对那时不能理解耶稣所作祈祷的人而言,这些话听起来,可能是亵渎的话。祂所援引的,是圣咏第22首。正如祂毕生所做的一样,即使是在痛苦的时刻,祂能听从圣经。

耶稣对诱惑所作的回应,指向出谷纪中的三个事件:百姓为缺乏食物的嘀咕,天主赏赐的玛纳(出16),为水的缺乏而抗议(出17),金牛犊指代的偶像(出32)。因此,耶稣重温了自己子民的历史。祂屈从于相同的诱惑,战胜它们。

第一个诱惑:“命令这些石头变成饼。”(玛4:1-4)

在荒野中,上主对梅瑟说:“现在,我要从天上给你们降下食粮 …… ‘你们每人收集的,要按照每人的食量。任何人都不要把它留到早晨。’但是,他们没有听从,他们中的有些人,把它留到早晨。它就长出了蠕虫,变得肮脏了。”(出16:4,19-20)

这是天主教导自己百姓控制贪婪的典型案例。天主想要从疯狂的占有欲和囤积食物的念想中拯救出来。祂并没有成功:今世世物的诱惑,几乎无法遏止。很难解决,每人赖以生存的“每日食粮。”

耶稣受到引诱,引诱祂运用自己的能力,为自己生产“食粮”。祂援引圣经作出回应:“人生活,不仅靠饼,也靠出自天主口中的一切。”(申8:3)

只按天主圣言思考自己生活的,才会有今世正确的世界观。今世的世物,决不可被轻看,被毁坏,被人弃绝,也不可被看作偶像。他们是短暂的,转瞬即逝的受造物,并非绝对真实存在。

自私地使用给自己囤积的财富,靠他人的工作度生,奢侈挥霍,过度挥霍,别人却缺乏必要的一切,这样的行为,指的是邪恶之人的行为。

第二个诱惑:“把祢自己从圣殿的屋顶扔下去。”(玛4:5-7)

这是基于圣经的糟糕提议。诱惑者说:“经上所载 ……”

恶人所表露出来的,是一张吸引人的面容,摆出虔诚的姿态,同样运用天主的圣言 ——也许是残缺的,因此被愚蠢解释 —— 使人误入歧途。

恶人的最终目的:决不是造成一些人的道德沦丧,使人变得脆弱,虚弱,而是要削弱人与天主的联系。当人的心中逐渐怀疑,上主没有遵守祂的恩许,祂食言了,对信赖祂的人,没有保护,在关键时刻,把他们抛弃时,恶人的目的达到了。

他们从这样的怀疑中产生“需要证据”的需求。在旷野中,以色列子民,因口渴而精疲力竭,抵挡不住诱惑,他们高呼:“天主在不在我们中间?”(出17:7) “如果祂在我们身边,如果祂真以自己的慈爱与我们相偕,就让祂给我们一个记号,给我们显一个神迹!”以此激怒天主。以色列人挑战天主,想要明白,天主是否真的爱她。

就连耶稣也经受这样的试探,祂丝毫没有动摇。祂不像以色列人一样,即便是在祂一生中,最戏剧化的瞬间,祂拒绝向天父要求祂爱的明证。我们每时每刻,都在经受这样的诱惑,为了我们的益处,我们向天主要求明证。

第三个诱惑:“这一切我都要给祢,除非祢跪下朝拜我。”(玛4:8-11)
这是对权力,掌控他人的诱惑。这是做主人或是做仆人,是去与人对抗,还是受人同情的选择。人也可以运用自己的能力和才智,羞辱那些缺乏天赋的人。有权之人,富有之人,可以给最穷苦之人和最弱势之人服务,也可以作他们的主人。为掌权者而言,贪婪如此势不可挡,甚至穷人也受到诱惑,他们想要战胜比他们更弱势的人。权力是天主赐给会众的神恩,好使每人都各得其所,具有成就感。与权力相反的是邪恶,即使它因天主之名行使,也是如此。在对人行使治权的地方,在人们奋斗,战胜他人的地方,在人被迫在他人面前屈膝,向别人鞠躬的地方。邪恶的逻辑,在那里发挥作用。

耶稣并不缺乏出彩的才能,并不缺乏登上宗教领袖和政治人物的所有台阶。祂聪敏,清醒,果敢的,吸引大众。祂定能成功 …… 但是,有一个条件,就是祂必须“朝拜撒殚”—— 服从今世的原则,与人竞争,诉诸武力,诉诸强迫,与权贵结盟,采用他们的手段。祂做了截然相反的选择:祂使自己成为仆人。

旷野中的百姓缺乏水泉,对他们的天主感到厌倦,朝拜金牛:出自人手的物质偶像。耶稣从未在任何偶像面前朝拜,祂没有屈从于政治势力,金钱,祂没有动武,没有与世上的伟人结为朋友,没有接受功成的建议,没有光荣自己。祂只听从圣父的话。这样的声音,激发了我们对权力的渴望,就是邀请我们促进个人崇拜,这样的声音,是执拗的,危机四伏的。

福音的最后部分,邀请我们重新思考我们的生活,提醒我们:我们当下拥有的“特权”并非出自天主,而是天主诱惑我们的人。福音邀请我们成为耶稣之父的儿女,如同耶稣一样,谦恭服务我们的兄弟姐妹。

感谢Fernando Armellini神父提供文段用作分析


© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2026

Homily for 1st Sunday in Lent Year A(ver.1)


The Temptation of an Illusory Happiness
Gospel: Matthew 4:1-11


Fr Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

The passage of the temptations of Christ is a theological text. Using biblical language and imagery, the author conveys that the whole life of Jesus was a dramatic confrontation between him and the tempter.


The most dramatic of his temptations was on the cross when he cried out to the Father: “My God, my God, why have you deserted me?” (Mk 15:34). These words might sound blasphemous to those who do not understand that at that time, Jesus was praying. He was reciting Psalm 22. As he had done throughout his life, even during the agony he hearkened back to the Scriptures.


Jesus’ answers to the tempter refer to three events of the Exodus: the murmurings of the people for the lack of food and the gift of the manna (Ex 16), the protests for the lack of water (Ex 17), the idolatry represented by the golden calf (Ex 32). Jesus, therefore, relives the history of his people. He is subject to the same temptations and overcomes them.
The first: “Order these stones to turn into bread” (vv. 1-4).


In the desert, the Lord said to Moses: “Now I am going to rain down bread from heaven for you…. ‘Each one gathers as much as he could eat. Let no one leave any of it till morning.’ But they did not listen and some of them left it till morning. It bred worms and became foul” (Ex 16:4, 19-20).


It is a typical case to teach his people to control greed. God wanted to rescue them from the frenzy of possession and the desire to accumulate food. He did not succeed: the seduction of the goods of this world is almost unstoppable. It is difficult to settle for the “daily bread” to allow everyone to have enough to live on.


Jesus was tempted to use his ability to produce “bread” for himself. He reacted by referring to Scripture: “One does not live on bread alone but also from everything that comes from the mouth of God” (Dt 8:3).


The only one who considers his life in the light of the word of God is capable of giving the right value to the reality of this world. The goods of this world are not to be despised, destroyed, rejected, but not considered idols. They are fleeting and transient creatures, not absolute reality.


The selfish use of accumulated wealth for oneself, living by the work of others, and squandering in luxury and superfluity, while others lack the necessary things, are behaviors dictated by the evil one.


The second temptation: “Throw yourself down from the pinnacle of the temple” (vv. 5-7). The diabolical proposal is even based on the Bible: “It is written …” says the tempter.


The evil presents itself with an attractive face, assuming a prayerful stance, making use of the same word of God—maybe crippled and so foolishly interpreted—to lead astray.

The ultimate goal of evil is not to cause some moral subsidence, fragility, weakness, but to undermine the relationship with God. This is achieved when in people’s mind doubt creeps in that the Lord does not keep his promises, misses on his word, does not ensure his protection but at crucial moments abandons those who trusted him.


The need “to demand proofs” arises from this doubt. In the desert, the people of Israel, exhausted by thirst, succumbed to this temptation, and exclaimed: “Is the Lord among us or not?” (Ex 17:7). It provoked God by saying: If he is on our side, if he really accompanies us with his love, let him manifest himself by giving us a sign, perform a miracle! Israel challenged God to see if he really loved her.


Even Jesus was subjected to this test but did not budge. Unlike Israel, even in the most dramatic moments of his life, he refused to ask the Father for proof of his love. We give in to this temptation every time we demand from God signs for our benefits.


The third temptation: “All this I will give you if you kneel down and worship me” (vv. 8-11). It is the temptation of power, of domination over others. The choice is between to master and to serve, to compete and to be supportive. One can also use one’s abilities and talents to humiliate those who are less gifted. Those who have power and are rich can serve the poorest and most disadvantaged but can also lord it over them. The greed for power is so overwhelming that even those who are poor are tempted to overpower those weaker than them. Authority is a charism and is God’s gift to the community so that everyone can be in one’s place and feel accomplished. Power instead is evil, even if it is exercised in the name of God. Where dominion is exercised over persons, where people struggle to prevail over others, where someone is forced to kneel or bow down in front of another, the logic of evil is at work there.


Jesus did not lack the talent to emerge, to climb all the steps of the religious and political power. He was intelligent, lucid, courageous, and charmed the crowds. He certainly would have been successful… but on one condition, that he “worshiped Satan”—to comply with the principles of this world, to compete, to resort to the use of force and oppression, to ally with the powerful, and to use their methods. He made the opposite choice: he made himself a servant.


The people of Israel in the desert got tired of their God and worshiped a golden calf: the material idol, the work of human hands. Jesus never bowed down before any idol. He was not seduced by political power, money, the use of weapons, friendship with the great of this world, and proposals of success and glory. He always listened only to the word of the Father. The voice that excites in us the thirst for power that invites to promote the cult of personality is insistent and insidious.


The latter part of the Gospel is an invitation to reconsider our lives and make us aware that privileges are not offered by God but by the tempter. To his children, the Father of Jesus presents only… services humbly rendered to the sisters and brothers.


Indebted to Fr. Armellini SCJ for textual analysis

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年2月23日

2026年2月23日
四旬期第一周星期一
福音: 瑪竇福音 25:31-46

今天是四旬期第一周星期一。取自聖瑪竇福音的福音經文給我們講述了耶穌描述公審判時的場景。

我們生活在這變幻的塵世中,心中卻時常嚮往著天鄉,嚮往著在末世時期,公審判的光景是怎樣的。今天彌撒福音的開端,聖瑪竇為我們揭示的,正是當耶穌基督第二次來臨時的驚人景象。祂將揭示眾人所行的一切,將那些承行天主聖意的兄弟姐妹與那些相反天主旨意的兄弟姐妹分開,為使那些自塵世生活中就已經承行天主聖意的兄弟姐妹,因他們所行的善工獲得永遠的賞報,使那些在塵世生活中做了上主視為惡的事的人們因他們所行的一切惡事,獲得永遠的喪亡。

我們時常會追逐金錢給我們帶來的美好生活,卻忽略了那些生活在困苦中的人們,就是耶穌在今天福音中,所列舉的五類人:那些生活在饑餓中的人們;那些生活在對永生幸福的渴望中的人們;那些因宣傳天主之國的福音,客居他鄉的人們;那些無人可穿的人們;那些身患重病,孤苦無依的人;那些因各種原因,受到束縛的人們。(瑪25:31-36,42-44)這五類人都是我們生活中時常會見到的,時常會與他們交談的,他們有時會在我們的不經意之間與我們相遇,並熱切等待我們的關心和愛護。

我們會陷入世俗給我們帶來的捆綁和束縛之中,進而產生了一種麻痹的心態。如同今天彌撒福音中,那些得到天主賞賜他們百倍賞報的,那些義人們回答君王的那樣。(瑪26:37-39) 因為我們將信仰流於表面,因而時常忽略那些我們生活中的一些細節。事實上,天主會在我們不經意的瞬間賞賜給我們實行仁愛的機會。

讓我們好好善用四旬期,重新發現生活中那些真正的弱小者,按照天主的聖意,量力幫助他們,常為他們祈禱。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年2月23日

2026年2月23日
四旬期第一周星期一
福音: 玛窦福音 25:31-46

今天是四旬期第一周星期一。取自圣玛窦福音的福音经文给我们讲述了耶稣描述公审判时的场景。

我们生活在这变幻的尘世中,心中却时常向往着天乡,向往着在末世时期,公审判的光景是怎样的。今天弥撒福音的开端,圣玛窦为我们揭示的,正是当耶稣基督第二次来临时的惊人景象。祂将揭示众人所行的一切,将那些承行天主圣意的兄弟姐妹与那些相反天主旨意的兄弟姐妹分开,为使那些自尘世生活中就已经承行天主圣意的兄弟姐妹,因他们所行的善工获得永远的赏报,使那些在尘世生活中做了上主视为恶的事的人们因他们所行的一切恶事,获得永远的丧亡。

我们时常会追逐金钱给我们带来的美好生活,却忽略了那些生活在困苦中的人们,就是耶稣在今天福音中,所列举的五类人:那些生活在饥饿中的人们;那些生活在对永生幸福的渴望中的人们;那些因宣传天主之国的福音,客居他乡的人们;那些无人可穿的人们;那些身患重病,孤苦无依的人;那些因各种原因,受到束缚的人们。(玛25:31-36,42-44)这五类人都是我们生活中时常会见到的,时常会与他们交谈的,他们有时会在我们的不经意之间与我们相遇,并热切等待我们的关心和爱护。

我们会陷入世俗给我们带来的捆绑和束缚之中,进而产生了一种麻痹的心态。如同今天弥撒福音中,那些得到天主赏赐他们百倍赏报的,那些义人们回答君王的那样。(玛26:37-39) 因为我们将信仰流于表面,因而时常忽略那些我们生活中的一些细节。事实上,天主会在我们不经意的瞬间赏赐给我们实行仁爱的机会。

让我们好好善用四旬期,重新发现生活中那些真正的弱小者,按照天主的圣意,量力帮助他们,常为他们祈祷。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:February 23, 2026

February 23, 2026
Monday of the First Week of Lent
Gospel: Matthew 25:31-46

Today is Monday of the First Week of Lent. The Gospel passage from the Holy Gospel according to Saint Matthew presents us with Jesus’ description of the scene of the Last Judgment.
In this changing world, we often yearn for heaven and wonder what the Last Judgment will be like at the end of time. At the beginning of today’s Gospel at Mass, Saint Matthew reveals to us the astonishing vision of the Second Coming of Jesus Christ. He will reveal all that people have done, separating those brothers and sisters who did the will of God during their earthly lives from those who acted against His divine will. Thus, those who already lived out God’s will on earth will receive eternal reward for the good works they performed, while those who did what the Lord considers evil will face eternal perdition for their wicked deeds.

We often chase the comfortable life that money brings, yet overlook those living in hardship—precisely the five categories of people Jesus mentions in today’s Gospel (Matthew 25:31-36, 42-44): those who are hungry; those who long for eternal happiness; those who are strangers and sojourn in foreign lands because they proclaim the Gospel of the Kingdom of God; those who are naked; those who are sick with serious illnesses and abandoned; and those who are bound by various reasons. These are people we encounter frequently in daily life, sometimes unexpectedly, and they eagerly await our care and love.

We can fall into the bondage and captivity of worldly attachments, leading to a numbed mindset. This is like how the righteous, who received a hundredfold reward from God, responded to the King (Matthew 25:37-39). Because our faith often remains superficial, we overlook the small details of daily life. In truth, God offers us opportunities to practice charity in unexpected moments.

Let us make good use of Lent to rediscover the truly vulnerable in our lives, help them according to our ability as God wills, and pray for them often. Amen.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

靈修咖啡:常年期第六周星期二

讀經一(天主不會試探任何人)
恭讀雅各伯書 1:12-18
在考驗中堅忍不拔的人是有福的,因為當他被證明經得起考驗的時候,必能得到天主許給那些愛祂的人的生命之冠。那經受考驗的人,不應該說:“我被天主試探了。”因為天主不會受那惡者的誘惑,祂也不會試探任何人。相反,人被 自己的私欲所勾引和誘惑時,就是在受試探。接著,私欲孕育,產生罪惡,罪惡成熟,生出死亡。我親愛的兄弟姐妹,不要受到誆騙:所有美好的恩典和完備的恩典都由上而來,自眾光之父而來,在祂那裡沒有因改變造成的變化或陰影。祂願意用真理之言生我們,好使我們成為祂所造之物的初果。

福音(當心,要防備法利賽人的酵母和黑落德的酵母)
恭讀聖馬爾谷福音 8:14-21
門徒們忘記帶餅,在船上,他們只帶了一個麵團。耶穌囑咐他們:“你們要當心,要提防法利賽人和黑落德的酵母。”他們彼此推斷,耶穌說這話是因為他們沒有帶餅。耶穌看出來了,就說:“你們為什麼推斷,我說這話是因為你們沒有帶餅?難道你們還不明白,還沒有領悟嗎?難道你們仍然心硬嗎?你們有眼睛,難道你們看不見,你們有耳朵,難道你們聽不見嗎?難道你們不記得,我為五千人擘開五個餅時,你們收集的碎塊有多少籃呢?”他們回答說:“十二個籃子。”“我為四千人擘開七個餅時,你們收集的碎塊,有多少籃呢?”他們回答說:“七個籃子。”耶穌對他們說:“你們仍然不明白嗎?”

省思

考驗、誘惑和死亡,都是我們不願意接受的,然而, 卻是會常常遇到的。
考驗的目的是善意的、正向的,為了讓人更健康而準備承擔責任;
誘惑的目的是惡意的、負向的,為了讓人陷入罪惡而同流合污;
死亡,是指身體與靈魂失去生命。
私欲,因為是以自己為目的,會使生命原地不動、生銹腐朽直至消亡。
考驗,就是生命的鍛煉。
每一天的生活,每一個境遇,都是我們鍛煉信仰、練習愛人、強化生命的機會。
在信仰中鍛煉生命,就如同跟隨主耶穌參加“奧運會”。
主耶穌基督,感謝祢提升我們成為天父的兒女,分享天主的生命,請幫助我們每天跟隨祢練習敬天愛人, 在愛人中喜樂成長。阿們!

©全屬於祢& 白建清神父 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

灵修咖啡:常年期第六周星期二

读经一(天主不会试探任何人)
恭读雅各伯书 1:12-18
在考验中坚忍不拔的人是有福的,因为当他被证明经得起考验的时候,必能得到天主许给那些爱祂的人的生命之冠。那经受考验的人,不应该说:“我被天主试探了。”因为天主不会受那恶者的诱惑,祂也不会试探任何人。相反,人被 自己的私欲所勾引和诱惑时,就是在受试探。接着,私欲孕育,产生罪恶,罪恶成熟,生出死亡。我亲爱的兄弟姐妹,不要受到诓骗:所有美好的恩典和完备的恩典都由上而来,自众光之父而来,在祂那里没有因改变造成的变化或阴影。祂愿意用真理之言生我们,好使我们成为祂所造之物的初果。

福音(当心,要防备法利赛人的酵母和黑落德的酵母)
恭读圣马尔谷福音 8:14-21
门徒们忘记带饼,在船上,他们只带了一个面团。耶稣嘱咐他们:“你们要当心,要提防法利赛人和黑落德的酵母。”他们彼此推断,耶稣说这话是因为他们没有带饼。耶稣看出来了,就说:“你们为什么推断,我说这话是因为你们没有带饼?难道你们还不明白,还没有领悟吗?难道你们仍然心硬吗?你们有眼睛,难道你们看不见,你们有耳朵,难道你们听不见吗?难道你们不记得,我为五千人擘开五个饼时,你们收集的碎块有多少篮呢?”他们回答说:“十二个篮子。”“我为四千人擘开七个饼时,你们收集的碎块,有多少篮呢?”他们回答说:“七个篮子。”耶稣对他们说:“你们仍然不明白吗?”

省思

考验、诱惑和死亡,都是我们不愿意接受的,然而, 却是会常常遇到的。
考验的目的是善意的、正向的,为了让人更健康而准备承担责任;
诱惑的目的是恶意的、负向的,为了让人陷入罪恶而同流合污;
死亡,是指身体与灵魂失去生命。
私欲,因为是以自己为目的,会使生命原地不动、生锈腐朽直至消亡。
考验,就是生命的锻炼。
每一天的生活,每一个境遇,都是我们锻炼信仰、练习爱人、强化生命的机会。
在信仰中锻炼生命,就如同跟随主耶稣参加“奥运会”。
主耶稣基督,感谢祢提升我们成为天父的儿女,分享天主的生命,请帮助我们每天跟随祢练习敬天爱人, 在爱人中喜乐成长。阿们!

©全属于祢& 白建清神父 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

教宗訓導:常年期第六周星期二

讀經一(天主不會試探任何人)
恭讀雅各伯書 1:12-18
在考驗中堅忍不拔的人是有福的,因為當他被證明經得起考驗的時候,必能得到天主許給那些愛祂的人的生命之冠。那經受考驗的人,不應該說:“我被天主試探了。”因為天主不會受那惡者的誘惑,祂也不會試探任何人。相反,人被 自己的私欲所勾引和誘惑時,就是在受試探。接著,私欲孕育,產生罪惡,罪惡成熟,生出死亡。我親愛的兄弟姐妹,不要受到誆騙:所有美好的恩典和完備的恩典都由上而來,自眾光之父而來,在祂那裡沒有因改變造成的變化或陰影。祂願意用真理之言生我們,好使我們成為祂所造之物的初果。

福音(當心,要防備法利賽人的酵母和黑落德的酵母)
恭讀聖馬爾谷福音 8:14-21
門徒們忘記帶餅,在船上,他們只帶了一個麵團。耶穌囑咐他們:“你們要當心,要提防法利賽人和黑落德的酵母。”他們彼此推斷,耶穌說這話是因為他們沒有帶餅。耶穌看出來了,就說:“你們為什麼推斷,我說這話是因為你們沒有帶餅?難道你們還不明白,還沒有領悟嗎?難道你們仍然心硬嗎?你們有眼睛,難道你們看不見,你們有耳朵,難道你們聽不見嗎?難道你們不記得,我為五千人擘開五個餅時,你們收集的碎塊有多少籃呢?”他們回答說:“十二個籃子。”“我為四千人擘開七個餅時,你們收集的碎塊,有多少籃呢?”他們回答說:“七個籃子。”耶穌對他們說:“你們仍然不明白嗎?”

教宗方濟各
聖瑪爾大之家
2020年2月18日
(節選)

讓我們想一想耶穌時代的四個意識形態群體:法利賽人,撒杜賽人,艾賽尼派,熱忱者。這四個意識形態群體很心硬,執著執行非天主的計畫;天主的計畫在他們心中沒有一席之地,更容不下憐憫之情。當人心變得強硬,變得麻木時,人就會遺忘 …… 人們會忘記天主施救的恩典,忘記天主所施救恩的無償性。心硬會引發爭執,會挑起戰爭,會使人自私自利。福音中經常出現這樣的語句:耶穌看到一個痛苦的人,一個痛苦的場景:“祂就動了憐憫的心”(……)耶穌就是天父的憐憫,祂時常斥責心硬的人。我們每個人的心中都一些令我們心硬的因素。讓我們牢記這一點:願上主賜給我們一顆正直真誠的心,一顆救主居住的心。上主不能進到一顆堅硬的心;上主無法進入那顆充滿意識形態的心。上主只進到那顆相似於祂的心:一顆富於憐憫的心,一顆敞開心扉,憐憫世人的心。

©全屬於祢& 梵蒂岡新聞網2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

教宗训导:常年期第六周星期二

读经一(天主不会试探任何人)
恭读雅各伯书 1:12-18
在考验中坚忍不拔的人是有福的,因为当他被证明经得起考验的时候,必能得到天主许给那些爱祂的人的生命之冠。那经受考验的人,不应该说:“我被天主试探了。”因为天主不会受那恶者的诱惑,祂也不会试探任何人。相反,人被 自己的私欲所勾引和诱惑时,就是在受试探。接着,私欲孕育,产生罪恶,罪恶成熟,生出死亡。我亲爱的兄弟姐妹,不要受到诓骗:所有美好的恩典和完备的恩典都由上而来,自众光之父而来,在祂那里没有因改变造成的变化或阴影。祂愿意用真理之言生我们,好使我们成为祂所造之物的初果。

福音(当心,要防备法利赛人的酵母和黑落德的酵母)
恭读圣马尔谷福音 8:14-21
门徒们忘记带饼,在船上,他们只带了一个面团。耶稣嘱咐他们:“你们要当心,要提防法利赛人和黑落德的酵母。”他们彼此推断,耶稣说这话是因为他们没有带饼。耶稣看出来了,就说:“你们为什么推断,我说这话是因为你们没有带饼?难道你们还不明白,还没有领悟吗?难道你们仍然心硬吗?你们有眼睛,难道你们看不见,你们有耳朵,难道你们听不见吗?难道你们不记得,我为五千人擘开五个饼时,你们收集的碎块有多少篮呢?”他们回答说:“十二个篮子。”“我为四千人擘开七个饼时,你们收集的碎块,有多少篮呢?”他们回答说:“七个篮子。”耶稣对他们说:“你们仍然不明白吗?”

教宗方济各
圣玛尔大之家
2020年2月18日
(节选)

让我们想一想耶稣时代的四个意识形态群体:法利赛人,撒杜赛人,艾赛尼派,热忱者。这四个意识形态群体很心硬,执着执行非天主的计划;天主的计划在他们心中没有一席之地,更容不下怜悯之情。当人心变得强硬,变得麻木时,人就会遗忘 …… 人们会忘记天主施救的恩典,忘记天主所施救恩的无偿性。心硬会引发争执,会挑起战争,会使人自私自利。福音中经常出现这样的语句:耶稣看到一个痛苦的人,一个痛苦的场景:“祂就动了怜悯的心”(……)耶稣就是天父的怜悯,祂时常斥责心硬的人。我们每个人的心中都一些令我们心硬的因素。让我们牢记这一点:愿上主赐给我们一颗正直真诚的心,一颗救主居住的心。上主不能进到一颗坚硬的心;上主无法进入那颗充满意识形态的心。上主只进到那颗相似于祂的心:一颗富于怜悯的心,一颗敞开心扉,怜悯世人的心。

©全属于祢& 梵蒂冈新闻网2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

每日聖言:常年期第六周星期二

讀經一(天主不會試探任何人)
恭讀雅各伯書 1:12-18
在考驗中堅忍不拔的人是有福的,因為當他被證明經得起考驗的時候,必能得到天主許給那些愛祂的人的生命之冠。那經受考驗的人,不應該說:“我被天主試探了。”因為天主不會受那惡者的誘惑,祂也不會試探任何人。相反,人被 自己的私欲所勾引和誘惑時,就是在受試探。接著,私欲孕育,產生罪惡,罪惡成熟,生出死亡。我親愛的兄弟姐妹,不要受到誆騙:所有美好的恩典和完備的恩典都由上而來,自眾光之父而來,在祂那裡沒有因改變造成的變化或陰影。祂願意用真理之言生我們,好使我們成為祂所造之物的初果。

福音(當心,要防備法利賽人的酵母和黑落德的酵母)
恭讀聖馬爾谷福音 8:14-21
門徒們忘記帶餅,在船上,他們只帶了一個麵團。耶穌囑咐他們:“你們要當心,要提防法利賽人和黑落德的酵母。”他們彼此推斷,耶穌說這話是因為他們沒有帶餅。耶穌看出來了,就說:“你們為什麼推斷,我說這話是因為你們沒有帶餅?難道你們還不明白,還沒有領悟嗎?難道你們仍然心硬嗎?你們有眼睛,難道你們看不見,你們有耳朵,難道你們聽不見嗎?難道你們不記得,我為五千人擘開五個餅時,你們收集的碎塊有多少籃呢?”他們回答說:“十二個籃子。”“我為四千人擘開七個餅時,你們收集的碎塊,有多少籃呢?”他們回答說:“七個籃子。”耶穌對他們說:“你們仍然不明白嗎?”

省思

今天是教會進入四旬期前的最後一個常年期平日,同時也是農曆丙午年正月初一。彌撒福音取自聖馬爾谷福音。

門徒們忘記帶餅,在船上,他們只帶了一個麵團。耶穌囑咐他們:“你們要當心,要提防法利賽人和黑落德的酵母。”他們彼此推斷,耶穌說這話是因為他們沒有帶餅。(參看:谷8:14-16)

現世生活的經驗告訴我們:麵團是需要用酵母發酵,不然的話,口味會變得很差。耶穌看到麵團的時候,就想到法利賽人的酵母和黑落德的酵母。耶穌所說的酵母指的是兩種亟需警惕的危險。酵母代表的是:不潔,腐朽,糜爛的事物。法利賽人的酵母就是他們的教義,他們表現出來的天主面容:立法者,判官;耶穌說:要小心,因為他們給你們展現的天主是理性的;他所想的,和你們所想的是一致的,但是要小心。天父決不會是這樣的;黑落德的酵母是對權勢,道德放蕩的貪戀;耶穌說:“要小心,因為這法利賽人的教義,黑落德的道德建議,使你們的生命遭致腐朽。

現在,讓我們來看,耶穌和祂門徒的對話:

耶穌看出來了,就說:“你們為什麼推斷,我說這話是因為你們沒有帶餅?難道你們還不明白,還沒有領悟嗎?難道你們仍然心硬嗎?你們有眼睛,難道你們看不見,你們有耳朵,難道你們聽不見嗎?難道你們不記得,我為五千人擘開五個餅時,你們收集的碎塊有多少籃呢?”他們回答說:“十二個籃子。”“我為四千人擘開七個餅時,你們收集的碎塊,有多少籃呢?”他們回答說:“七個籃子。”耶穌對他們說:“你們仍然不明白嗎?” (參看:谷8:17-20)

那些和耶穌在一起的門徒,他們之所以無法理解,之所以依然心硬,是因為他們繼續按照這個世界的邏輯,這個世界的邏輯告訴他們:跟著耶穌,就能吃飽喝足,他們沒有理解五餅二魚的奧跡,更沒有理解七個餅和若干條小魚所顯的奧跡。正如厄則克耳先知所說的那樣:“你們有眼,卻視而不見,有耳,卻聽而不見,因為他們是叛逆的家族。”(參看:則12:2)他們執著於追求這個世界的一切。

可是,為我們這些基督徒而言,五餅二魚的奇跡,以及耶穌第二次增餅所顯的奇跡,實際上是聖體聖事的預表。正如今天我們在禮儀中看到的那樣:參與彌撒的人雖然很多,但是那分送聖體永遠不會領盡,總會留下許多碎屑。教會的傳統告訴我們:每一個聖體碎屑,留在九折布上的每一滴聖血,都有完整的耶穌基督。上文提到的十二個籃子,指代的是以色列的十二支派,更是指我們這些新興的以色列,亞巴郎在精神上的兒女。上文提到的七個籃子,更是指耶穌基督帶給我們每個人的恩典,無窮無盡。

天主,祢曾教導我們:祢住公義和真誠之人的心中。求祢恩賜我們:賴祢的恩典被塑造成祢所樂意的住所。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢2026
Cum Approbatione Ecclesiastica