2023(甲) 常年期第廿二主日证道

甲年常年期第22主日
玛窦 16:21-27

Fernando Armellini神父的注释

祝各位主日喜乐!我们一定记得:上主日的福音,耶稣问祂的门徒说:“对你们而言,我是谁?”伯多禄代表所有人回答说:“祢是默西亚。”耶稣不但赞同他的话,也加上了两个应许,使伯多禄充满骄傲之情。祂说:“我要把天国的钥匙交给你,凡你在地上束缚的,或释放的,在天上也要被束缚或释放。”接着,祂加上一句:“但是,不要告诉任何人,我是默西亚。”耶稣为什么要给门徒这样的命令呢?因为门徒和全体百姓中心的默西亚,不仅不同于天主的默西亚,而且与天主的默西亚相对。

在今天的福音中,我们听到伯多禄的推理:他不善于推理,他按照常人的思想推理,也是我们进行的推理。这一点应当牢记,因为这一点非常重要,这不是要我们这么迅速,这么轻易与伯多禄分清界限,因为伯多禄希望的默西亚,是受众人(包括我们)爱戴的。这个默西满,是会满足我们众人愿望的,要求祂承行的 …… 好吧,我们一定会失望的!我们一定会遇到某些感到失望的人,因为他们祈祷,但没有从耶稣或从天主那里得到:恩典,专业成就,医治,为了这个缘故,许多人放弃了信仰,他们说:“如果天主没有赏赐我所希望的恩典,相信又有什么呢?”有些人向我倾诉这些挂虑的时候,我只是说:“你是虔诚的人,但是,你向错误的默西亚祈祷。还有许多别的‘默西亚’,他会把这一切赐给你们。”

因此,在这里,耶稣必要澄清自己的身份,因为祂不希望我们出于错误的缘故,追随祂;祂不希望满足错误的期望。祂的身份,难以理解,更难以接受。今天,祂把自己的身份显示给我们,耶稣不会因伯多禄和我们的反抗,或因难以接受祂有关默西亚的提议,感到惊讶,或感到愤怒。

幸好,耶稣带着伯多禄和祂的门徒这样去做;他们需要一段漫长的道路,理解耶稣是默西亚的身份,耶稣也会对我们很耐心。祂明白,我们努力去接受这个真相。让我们来听,祂是如何毫不含糊地展示自己的命运的。这是祂首次想要清楚说明这个命运。

“耶稣开始给自己的门徒显示:祂必须去耶路撒冷,从长老,司祭长,经师那里受极大的痛苦,要被杀害,要在第三天复活。”

“耶稣开始向自己的门徒显示:祂必须去耶路撒冷。”伯多禄一定在想:“耶稣最终下定决心了,让我们在耶路撒冷掌权,最终,先知所宣告的天主之国,将要开国,一个理当受我们管制的王国,最后,在这个世界上,将有美好的事物出现。”耶稣说:“我必须去耶路撒冷。”不是因为祂受自出某人的命令,更不是受自天主圣父的命令;耶稣领受的命令,是出自祂作为天主之子身份的命令。

祂是天主圣父圆满的肖像,祂是圣父面貌的反映,圣父就是爱,只要祂到耶路撒冷,才能做这一点。这是他的身份,导致祂去耶路撒冷!耶路撒冷是宗教和政治权力的首都。让我们区分权力和权威。权威是对团体的一种服务,是维系团体秩序者的职份。权力就是支配,那些渴望把自己强加于他人、被他人服务、为所有人着想、决定自己想要什么以及什么赋予自己威望的人。

这种渴望导致我们都知道的死亡世界,暴力、战争、虐待和不公正的世界。耶稣必须终结这个由强者的力量战胜弱者的逻辑所统治的世界,并提出一个新的世界。反对新世界的是谁?他们是旧世界的捍卫者,当权者。耶稣列举他们说:“他们会让我受极大的痛苦。”

第一组:长老。他们是谁?他们是传统的守护者,是他们从小灌输给人们的思想的守护者,一种发扬旧世界标准的思想。按照传统,公义的,领受天主恩典的人,是谁?就是拥有财富的人,财富就人蒙受天主喜爱的标记;长老们说:凡担任要职的,凡成功之人,都是蒙受天主降福的人,因为这意味着:一直忠实于我们用传统教导的戒律的人,才是天主所祝福的人。就是众人都要向他下拜,就是在会堂里居首位,在宴席上居首位的。与长辈们,与那些爱按照传统标准延续这个人的形象的人,耶稣只会陷入冲突,不可避免地祂会输得很惨;羔羊只有在面对狼的时候才会输。

第二组:司祭。他们是在圣殿内主持仪式的人,是宗教的守护者。圣殿里信奉什么宗教?这是一种基于与天主的商业关系的宗教。圣殿内举行的礼仪,都是司祭添加的:祭品,香,燔祭,歌曲和礼仪,期待用天主的恩典来作交换。耶稣永远取消这种外邦人与天主的联系。耶稣的一成不变一不想要任何牺牲,祂的爱是完全免费的,祂爱祂所有的儿女,甚至那些无视祂的人,甚至那些不想与祂有任何关系的人。。。天主爱他们,因为没有什么值得称赞的。一个人只能让自己融入这段爱情。它是关于欢迎这种无缘无故的爱,并与兄弟姐妹分享这种无缘无故的爱。什么是纯洁无瑕的宗教?雅各在信的第一章告诉我们:“纯洁无瑕的宗教是帮助孤儿和寡妇,使人的心远离世上的财物。”

它与圣殿里的宗教相反。使耶稣受苦的第三类:经师。他们是保守天主圣言者,他们运用天主的圣言,用自己的方式,解释天主圣言,没有人能逃脱他们的解释。问题是,他们忘记了先知的讯息,他们把天主的爱,这天主就是圣父,赐给我们。天主好似一个无条件爱自己妻子的丈夫,即使她背叛了他,仍然爱她。

另一方面:经师所体现的:是一个被毁坏的天主面容的预表:天主作为立法者,是严厉非凡的法官,惩罚那些敢于违背祂的命令的人。耶稣必须面对这些权力集团;祂的命运是什么?耶稣说:“他们要杀我。”这些新世界的敌人要打败祂;这是狼中羔羊的命运。但耶稣继续说:“它不会就此结束;死亡不是我生命的最终归宿;我必须要走完的路,就是我向那些想要追随我者指出的道路。”

从一开始,基督教徒就被称为“就道者”,也就是说,他们走的是与其他人不同的道路,这是他们的默西亚所追寻的道路。这条道路的目标是生命的礼物;但那些给予生命的人的最终归宿,却不是死亡;它是通向完全生命的入口。耶稣说:“第三天我要复活。”第三天是什么意思?耶稣并没有按时间顺序预言他死后三天必须过去,不!耶稣指的是欧瑟亚的预言,他宣布了天主的干预,当信者临终的时候,祂并没有离开,并没有不加以怜悯。第三天的意思是“紧接着”。如果你不理解那些爱到要放弃生命的人的最终命运,你就不能跟随耶稣走祂所建议的道路。

祂所作的,关于最终归宿的恩许是神秘的,因为它不能被证实,从来没有人体验过复活的含义,也就是说:不再回到此处,回到这个世界,而是进到圣父的光荣;因此,这是追随耶稣的全部建议:只有我们真正相信祂,我们才能走完耶稣走的道路。这就是信仰,意思是:“我不能理解,我不能证实这最终的归宿,但是,我相信祢的圣言,我冒着风险,接受祢的建议。”然而,这在一点上,如果我们没有一点错愕,那就意味着:我们不知道耶稣要往哪里去;祂想要带我们去往何方;相反,伯多禄理解的很好。伯多禄把耶稣拉到一边,谏责祂说:“主,天主不容许的!这样的事,决不会在祢身上发生。”

伯多禄很明白耶稣想去哪里,他不同意。圣史说他开始谏责耶稣。动词“rebuke”不能很好地译成希腊语动词:’ἐπιτιμᾶν’-‘epithimán’。圣史使用这个动词,耶稣驱逐魔鬼的时候,祂不斥责他们。。。祂威胁他们!耶稣驱魔是为了让魔鬼远离这些人。在这里,伯多禄似乎想把魔鬼从耶稣身边赶出去,因为只有魔鬼才能把某些想法放在耶稣的脑海中。

就好像伯多禄在说,‘你是个外邦人,小心点!’事实上,伯多禄在我们的翻译中说“天主不容许的”不完全是Ἵλεώς σοι’ = ‘Ileos soi”的意思。Ἵλεώς σοι’ = ‘Ileos soi的意思是“上主为祢所说的蠢话宽容祢。魔鬼把它放进了祢的嘴里。”然后他把耶稣带到一边,好像他要成为一个老师,解释说,也许在纳匝肋给耶稣的教义,忽视了先知的应许。伯多禄对祂说,“但是,祢怎么说,义人的结局不好呢?天主保护祂拣选的人,天主是强大的,具有威能。”

伯多禄确实开始提醒耶稣圣经,因为伯多禄可能不知道圣经的其余部分,但他知道有关默西亚的荣耀和以色列的荣耀的预言。至论默西亚,圣咏72首说是什么?“愿祂的王权,从这海到那海,从大河直到大地的四极。愿祂的仇敌在祂前屈膝,祂的仇敌要舔尘土。”(参看:咏72(71):8-11)。依撒意亚,论新耶路撒冷的光荣时,他说:“成群的骆驼,米德扬(Midian)和厄弗辣(Ephah)的单峰驼要遮掩妳;凡从舍巴(Sheba)来的,要带上金子和乳香,称扬上主。妳的城门将永远开启 …… 好使他们在列王的领导下,给妳带来万国的财富。”(参看:依60:6,11)接着就是梅瑟在申命纪第28章中的应许:“世上的百姓,都要看到向你们宣告的上主,他们要惧怕你们。上主要使你们为首, 而不做尾巴。”(参看:申28:10,13)

所有人都十分记得这些预言。伯多禄一定感到惊讶,因为耶稣并没有考虑他们;他开始驱魔,他开始给耶稣驱魔。

“耶稣转身,对伯多禄说:‘撒殚,走到我后面去。你是我的绊脚石。你所思想的,不是按照天主的思想,而是按照属人的思想。’”

“耶稣转身”意思是:耶稣正在路上快速前去,祂的道路,决不非伯多禄劝告祂,要离开的道路。祂转向伯多禄说:“不要站在我的前面,我已经知道,我要去往何方,跟随我。”祂加上一句:“撒殚”。在希伯来语中,“撒殚”不是一个特定的名字,而是一个寻常不过的名字,指的是仇敌,指的是那要带你走上死亡之途的人。

伯多禄是这种邪恶力量的化身,它远离了生命之神。耶稣对他说:“你是个丑闻。”意思是绊脚石,障碍。伯多禄原是上主圣殿的基石,如果追随人们的想法,现在就成了“石头丑闻”。耶稣对他说:“这不是我的想法,面是藉恶人提议而生的想法,而是你们,追随撒殚之人提议而生的想法。”

我们注意到伯多禄,他甚至没有想过,自己是撒殚;他非常确信自己是对的,他非常确信要寻求对耶稣有益的东西和天主想要的东西;伯多禄混淆了人的思想,人的理性和天主的思想。让我们试着问问自己,为什么像伯多禄一样,我们属于跟随耶稣的群体,我们听祂的福音,我们相信我们是他的门徒,我们按照祂的想法思考。。。但我们真的那么确定吗?

我们也可以是一个小撒殚,没有觉察到它,也就是说,我们如同伯多禄一样,我们可以按照属人的标准进行规培,而非按照天主的思想。当我们作出选择时,我们真的要按天主而不是按人来判断吗?有时候,我们真的确定我们不是一个丑闻,也就是说,是天主之国的障碍吗?

只要浏览教会的历史,就会明白,我们基督徒很多时候都是真诚地按照人类的标准来推理,为人认为是公义的事进行辩护,但福音却没有为之辩护。现在我们来听耶稣向那些要跟从祂的人所说的话。耶稣对门徒说:“谁若愿意跟随我,必须弃绝自己,背起自己的十字架,跟随我。”

不但伯多禄按照属人的,而非属天主的,去思考;事实上,所有的门徒都像他一样思考,耶稣现在是对他们说话,对每个门徒,所以也对我们。。。祂是怎么说的呢?“谁若愿意跟随我。”

这是一个不强加任何东西的提议,因为在爱情中不能强加任何东西,否则就是暴力。耶稣希望人们能够自由地理解跟随祂是美丽的,将我们自己的生命与祂的生命结合是美丽的;祂现在提出的建议不能修改;可以接受或拒绝。耶稣没有生气;祂明白如果我们做了其他的决定,是因为出于内心,强大邪恶力量而作出的,以我们自己为中心是我们的常态,因此,耶稣在祂的爱中有很多耐心,祂想让我们参与祂的生活,因为祂希望我们快乐,祂很有耐心,祂知道如何等待。

祂的建议是什么?他给他们三个命令,但它们不是真正的命令,它们是那些选择爱的人的生活描述,因为生活意味着爱;所以,耶稣所作的,无非是将这生命呈现在世人面前。

如下是建议:

首先:“弃绝自己”这是什么意思?这是一种特定的教导,从首次请求开始的,那就是要献上讚颂之祭,把痛苦献给天主的祭献,为了中悦天主,我们必须禁食,作补赎 …… 天主不希望我们痛苦;祂只要我们喜乐!天主不知道如何处理痛苦!出自这个错误的解释,这个教导,出自一个悲观宗教的信仰,出自一个如同敌人一样,仇视基督徒的喜乐。一个错误的观点!

耶稣没有要求门徒放弃喜乐,但天主唯一想要的是我们快乐。耶稣警告说:「要小心,因为如果你走这世界的理性所给你的道路,你会找到快乐,但你不会获得快乐。」世界的合理性向你暗示了什么?耶稣告诉我们:“错误的道路不会使你获得快乐,因为我爱你,我警告你,你不会找到快乐。”世界的推理告诉你:“当你做某事时,考虑你自己的优点,考虑你自己,你必须处于你兴趣的中心。”问题是天主措置我们不要这样生活,任何这样生活的人都会和他自己发生冲突,因为我们受造,极其美好,那么这个人就不会快乐。只有那些进入这种爱的动力的人才能快乐。

这是耶稣提出的建议:’忘掉你自己,不要再想着你自己,你只需要想想让你的兄弟姐妹快乐。如果你相爱是为了在天堂里积德,你还在想着自己,也爱着敌人;因为爱是成善,这是在爱内所体现的,你们作为天主儿女的本性!

第二个命令:“背着你的十字架。”这里我们有另一个著名的短语,经常被引用,也是最容易被误解的福音经文之一。它时常被解,劝告弃绝:“背上你的十字架”;当你感觉不舒服时,你会说“这是天主给我的十字架”…… 不!天主不给我们十字架;我们必须担负生命的十字架。祂没有必要降来,告诉我们。

在这里,我们不是要背负十字架,而是要作出耶稣所作的选择:终结于十字架前。祂为什么会死在十字架上?因为祂拒绝了这个世界的力量,那些想使旧世界,战争的世界,那个给天主儿女带来痛苦的世界永存的人。。。这不是天主造世计划中的世界;既然祂想引入一个新世界,旧世界就做出了反应。

耶稣告诉你:‘作我亲自作的选择’,用你的言语,用你的生命,表明你属于一个新世界;记住,你会为这个选择付出代价。如果你选择为那些需要帮助的人服务,而你没有利用所有的机会享受生活,那么你就不会被认为是一个成功的人;那些蒙拣选为他人服务的人不会出类拔萃,不会为自己成名,也不会出名。如果你放弃对那些冤枉你,伤害你的人报仇,这个世界上聪明的人会认为你软弱,不能强迫自己,不能坚持自己。如果你培养这些价值观认为社会忽视了你,你会被认为是倒退的;如果你采取积极的立场,支持最小的,你承诺谴责,打击不公正,你也可以付出昂贵的选择。

无论如何,你也会像我一样,当十字架放在我肩上时,我在人群中走过,受到侮辱,因为世界不理解我对新世界的提议。”选择这个新世界的人必须知道他们所面临的是什么!

第三个建议:“跟随我。”要跟着一个人,你必须时刻看着他,不要忘记他;这就像让卫星导航系统(GPS)始终与他要去的地方保持一致;如果这个卫星导航系统的电池没电了,我们马上就要越野了,我们必须马上给它充电。这个卫星导航系统是如何让我们不断地充电,看耶稣要去哪里的?在我生命中的每一刻,我都明白我必须走路,因为我知道祂是如何移动的。卫星导航器被称为“祈祷”,这意味着始终与福音的话,始终保持在我们的眼睛下的纳匝肋人耶稣所给予的生命联系。

在祂生命的尾声,耶稣向我们展示了祂爱的生命,他说:“你想知道我是谁吗?看,这食粮就是我,我亲自作了食粮,吃了这食粮,吸收我全部爱情的故事!圣体圣事就是这生命,只有这个!最后,耶稣提出了四个祂没有发明的智慧论点,祂在圣经的智慧中寻找这些论点,特别是在圣咏49首:“谁若愿意救得自己的生命,必要失去它,但是,谁若失掉自己的性命,为了我的缘故,必要找到它;为一人而言,人赚得了全世界,却赔上了自己的生命,有何益呢?或者,有什么能与自己的生命交换的呢?因为人子要在祂父的光荣中,偕同祂的天使一起前来,接着,祂要按照每人的作为,予以偿还。”

耶稣向门徒提出的建议是自相矛盾的,不可避免的,他们会困惑,犹豫不决:“我们是否要跟随祂?”在这里,耶稣提出了四个明智的论点,因为祂想说服他们做出正确的决定,祂提出的一个,当然,这个论点也是对我们来说的,因为我们在生活的选择上仍然犹豫不决。因为凡想要救自己性命的,必失掉性命;凡为我失掉性命的,必得着性命。这话是什么意思呢?想想你的生活;你意识到你的生命走得有多快,它不会像你希望的那样持续很多年,但是你的生命逃避了你,你怎么能拯救你的生命?世界给你它的建议,并说:“生命是短暂的,享受宴会和乐趣。”

我们在罗马三层楼的地板上看到了什么?我们看到刻有“死亡之躯”的铭文;这并不是要让人们思考生命的意义,也不是要让他们伤心,而是要说‘你在三角肌里,你在这里吃喝,享受生命,因为生命是短暂的,日复一日!’这是世界给你的建议,它是非常流行的。耶稣给了你,祂的建议:“如果你想留下什么,就献出你的生命,为爱献出生命,因为只有被给予的生命才能留存,因为它变成了爱;爱是属于天主的,天主,决不会被生物性死亡的事物所接触。思考得明智一些!”耶稣说。

第二个推论:“为一人而言,人赚得了全世界,却赔上了自己的生命,有何益呢?”他失去了生命,生命消失了,他赢得了整个世界。你到底要拿整个世界做什么?耶稣是什么意思?这个世界的王国拥有知识、金钱、权力和快乐的领域。。。如果你以这种方式毁了你的存在,你所有的这些征服,你所有的成功都将是短暂的,它们没有一致性,因为在死亡的时刻,所有的一切,没有一样会留下!

第三个推论:“你将为你的生命付出什么代价?”如果你允许自己被这个世界的准则所引导,最终,你会付出什么来换取恢复这个生命?这是不可能的!那么,是否值得认为,这个生命是永恒的,忘记了它是短暂的?当照亮这个世界的灯光熄灭,当欺骗性的偶像闪烁时,那些迷住和诱惑了许多人的偶像消失了,而真正的光,天主的光,那么生命的价值就出现了。耶稣邀请你反思:“小心,在生命的尽头,所有的事物,所有的奖赏,文凭,积累荣誉称号,都要被剥夺,只有人才能进入天堂。因此,如果你的生命是为爱而活,那么它就是一个被保存的生命,否则它就是一个被浪费的生命。

耶稣的最后推论:“人子要在祂父的光荣中,偕同祂的天使一起前来,接着,祂要按照每人的作为,予以偿还。”让我们密切关注经文所说的话,因为我们认为每个人都将“根据他或她的作为”来偿还,也就是说,如果他或她生活得不好,他或她必须支付什么;这里没有说根据他们的作为,而是按照他或她所做的事。我们要按照“祂的化工”进行审判,祂的化工,就是天主的作为。这天主的化工是什么呢?这是他的杰作,纳匝肋的耶稣,完美的形象,真天主子,祂是圣父圆满形象的辉映。这个杰作摆在我们面前,我们的生活最终将被视为成功或失败,取决于我们与这个杰出比较相似,或不那么相似。

我希望救主已设法使我们相信,至少相信祂在最末,以祂的智慧,给我们所作的四个推论。

我祝愿你们主日喜乐!一周愉快!

© 全属于祢 & 圣母圣心爱子会
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

2023(甲)常年期第廿二主日:如果你不想失掉生命,就要交托生命(繁体版)

如果你不想失掉生命,就要交托生命
福音:瑪竇16:21-27

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

宗徒們相信:天主的國臨近了。但是,他們相信,這是一個塵世的國度。他們意識到,基督是他們的主,長久渴望的“達味之子。”他們追隨祂,想要看到他們的夢想,得到實現。據他們而言,懸而未決的問題,只有一個:誰有資格做每一個。(參看:穀9:34)

在福音中找到,首次宣告受難,就發生在這樣的背景下。祂並非想要他們懶散徒勞跟隨祂。為避免任何分歧,祂公開宣告:祂並非走向凱旋得勝,而是走向耶路撒冷,去受許多苦,要被殺害,在第三天復活。

門徒們不能明白;他們從經師那裡學到:默西亞不能死。伯多祿,以所有人的名義作出回應。他不情願投身於一個荒謬的計畫。伯多祿把主拉到一旁,詢問主的意圖。耶穌幾乎被激怒了:“撒殫,到我後邊去。”—— 祂說 —— 追隨我的腳步,不要聲稱自己是一個引領潮流的人,試圖把我絆倒。這個計畫,由聖父構畫,伯多祿出於世俗的智慧,從天主看來,毫無意義的,人的愚笨,提出建議。

伯多祿的行為,如同撒殫,試圖說服耶穌關注王權,聚焦於權勢的掌控,這是耶穌曾經面對過的,典型的撒殫式計策(參看:瑪4:8-10)現在,相同的誘惑 —— 由伯多祿提出的 —— 不得不採用相同的強硬來回應:“撒殫,滾開!”伯多祿宣認:他相信耶穌是生活天主之子。現在,他成了一塊絆石,因為他使自己受屬人理性的引導。

耶穌斥責伯多祿以後,祂轉向眾人,明確提出祂的要求。沒有人能使它們變得容易柔和,使他們更能被接受。激進主義的三個主要特點是:“棄絕自己,背起你的十字架,追隨我。”

棄絕自己,意味著:不要想著自己。就是要使人放棄追求自己的利益,意圖收穫成就,得到認可,獲得收益時的快感。甚至在最純粹的愛德的行為中,也時常會有一些隱性的自私和雄心。

第二個要件:背起你的十字架,這不是指:需要在生活中承受細小的或巨大的磨難,更不用說,為了中悅天主,要受更大的痛苦了。十字架是愛和全備恩惠的標記。在基督身後,背著它,意思是,要追隨祂走過的路:為相同的理想,交出自己的生命,如果有需要的話,甚至要服從至死。

第三個要件:追隨我,參與我的計畫,同我一道,把你的生命,押在愛德上。

感謝耶穌聖心會Fernando Armellini 神父


© 全屬於禰 & 聖母聖心愛子會
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

2023(甲)常年期第廿二主日:如果你不想失掉生命,就要交托生命

如果你不想失掉生命,就要交托生命
福音:玛窦16:21-27

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

宗徒们相信:天主的国临近了。但是,他们相信,这是一个尘世的国度。他们意识到,基督是他们的主,长久渴望的“达味之子。”他们追随祂,想要看到他们的梦想,得到实现。据他们而言,悬而未决的问题,只有一个:谁有资格做每一个。(参看:谷9:34)

在福音中找到,首次宣告受难,就发生在这样的背景下。祂并非想要他们懒散徒劳跟随祂。为避免任何分歧,祂公开宣告:祂并非走向凯旋得胜,而是走向耶路撒冷,去受许多苦,要被杀害,在第三天复活。

门徒们不能明白;他们从经师那里学到:默西亚不能死。伯多禄,以所有人的名义作出回应。他不情愿投身于一个荒谬的计划。伯多禄把主拉到一旁,询问主的意图。耶稣几乎被激怒了:“撒殚,到我后边去。”—— 祂说 —— 追随我的脚步,不要声称自己是一个引领潮流的人,试图把我绊倒。这个计划,由圣父构画,伯多禄出于世俗的智慧,从天主看来,毫无意义的,人的愚笨,提出建议。

伯多禄的行为,如同撒殚,试图说服耶稣关注王权,聚焦于权势的掌控,这是耶稣曾经面对过的,典型的撒殚式计策(参看:玛4:8-10)现在,相同的诱惑 —— 由伯多禄提出的 —— 不得不采用相同的强硬来回应:“撒殚,滚开!”伯多禄宣认:他相信耶稣是生活天主之子。现在,他成了一块绊石,因为他使自己受属人理性的引导。

耶稣斥责伯多禄以后,祂转向众人,明确提出祂的要求。没有人能使它们变得容易柔和,使他们更能被接受。激进主义的三个主要特点是:“弃绝自己,背起你的十字架,追随我。”

弃绝自己,意味着:不要想着自己。就是要使人放弃追求自己的利益,意图收获成就,得到认可,获得收益时的快感。甚至在最纯粹的爱德的行为中,也时常会有一些隐性的自私和雄心。

第二个要件:背起你的十字架,这不是指:需要在生活中承受细小的或巨大的磨难,更不用说,为了中悦天主,要受更大的痛苦了。十字架是爱和全备恩惠的标记。在基督身后,背着它,意思是,要追随祂走过的路:为相同的理想,交出自己的生命,如果有需要的话,甚至要服从至死。

第三个要件:追随我,参与我的计划,同我一道,把你的生命,押在爱德上。

感谢耶稣圣心会Fernando Armellini 神父


© 全属于祢 & 圣母圣心爱子会
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

Homily for 22th Sunday in Ordinary Time – Year A


OFFER LIFE IF YOU DON’T WANT TO LOSE IT
Gospel: Matthew 16:21-27


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

The apostles were convinced that the kingdom of God was imminent. But they believed in an earthly kingdom. They have realized that their master was the Christ, the long-awaited “Son of David.” They had followed him to see their dreams of glory fulfilled. The only question which, according to them, was still pending was to determine who would be entitled to the first places (Mk 9:34).

It is in the context of these expectations that the first of the three announcements of the Passion, found in the Gospel, is placed. He does not want them to follow him lolling in vain illusions. To avoid any ambiguity, he openly declares that he is not walking towards triumph, but he is going to Jerusalem to suffer a lot, to be killed, and be raised again on the third day.

The disciples cannot understand; they have learned from the scribes that the Messiah cannot die. Peter, in the name of all reacts. He is not willing to commit himself to an absurd project. Peter takes the Master apart, and questions the master’s intent. Jesus is almost irritated: “Get behind me, Satan.” “Get behind me”—he says—follow my steps, do not try to precede me, as one who claims to lead the way. This plan is drawn by the Father and Peter makes a proposal that comes from worldly wisdom, from human foolishness that are senseless in God’s eyes.

Peter is acting just like Satan who tried to convince Jesus to focus on the dominion, on the conquest of power, a typical strategy of Satan that he had faced earlier (Mt 4:8-10). Now the same temptation—advanced by Peter—cannot but be responded with the same hardness. “Off you Satan!” Simon had professed his faith in the Son of the living God. Now he becomes a stumbling block because he lets himself be guided by human reasoning.

After having rebuked Peter, Jesus turns to all and unequivocally puts forward his demands. There is no attempt to mitigate them, to make them more acceptable. Three imperatives characterize the radicalism of a choice that does not admit delays nor second thoughts: “Deny yourself, take up your cross, follow me.”

Deny yourself means you stop thinking about yourself. It is the rejection of the pursuit of one’s own interest, the will to achieve gratification, acknowledgements and benefits. Even in the most pure acts of love there is often some veiled forms of selfishness and ambition.

The second imperative, take up your cross, does not refer to the need to patiently endure the small or big tribulations of life, even less, the exaltation of pain as a means to please God. The cross is the sign of love and of total gift. To carry it after Christ means to follow the way he has trodden: to offer one’s life for his same ideals, confront even death, if needed.

The third imperative, follow me is to take part in my project, bet your life on love, together with me.

Indebted to Fr. Fernando Armellini SCF

© Claretian Missionaries
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

For Audio for this homily, please find:

2023(甲) 常年期第廿一主日:改變你的名字,你的生活的探究

改變你的名字,你的生活的探究
福音:瑪竇16:13-20

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

有一天,靠近斐理伯(Philippi)的城,耶穌給門徒提了兩個問題:“人們說,人子是誰?”又說:“你們說我是誰?”流傳的觀點把祂引到知名人物身上:洗者若翰,厄裡亞,耶肋米亞,古時的先知。

不可否認的是:古往今來,人們都欽佩耶穌,祂是最偉大的老師,因為祂愛窮人,祂追求公義,和平,非暴力。但是,理解祂是獨一無二的,才是真門徒。在這一點上,伯多祿給出的答案,令人驚訝。他以所有人的名義發言,以顯示他知道一切。他對祂說:“禰是基督”禰是默西 亞。

伯多祿只是在形式上給出了正確答案;事實上,在他的心中,有一個扭曲的答案。他堅信,耶穌將要開始,在世上的王國,他以為,祂將藉炫耀武力,顯示奇跡,彰顯徵兆,來執行這一切。耶穌給西滿的答案,正如西滿提到自己的那樣:“你是伯多祿,在這磐石上,我要建立我的教會。”

按照阿拉美文(Aramaic 耶穌所說的語言)給西滿的名號:刻法-伯多祿(Cephas-Peter ),很可能並不是指磐石,而是建築用的石頭。耶穌所說的石頭,就是伯多祿所宣示的信仰。信仰構築起了教會的基礎,使之與基督 —— 磐石連系在一起,使之不可摧毀,總不容許它被邪惡的勢力所搖撼。凡相似伯多祿的,連同伯多祿一道,宣認這個信仰,就會肖似,被嵌在天主所設計的屬靈建築之上的活石。

伯多祿也領受了束縛和釋放的權力。拉比深信:他們擁有“托拉的鑰匙”,因為他們認識聖經。當耶穌嚴厲譴責經師的時候,祂採用了這樣的形象:“法學士,你們有禍了,因為你們掌握了智慧的鑰匙”(參看:路11:52)他們沒有打開救贖的大門,反而把他們合上,並沒有向百姓天主的真容和祂的旨意。

耶穌從他們那裡,奪走了被他們濫用的鑰匙。祂藉著把鑰匙交給伯多祿,命令他要“成為群羊的模範”(參看:伯前5:3)囑託祂要敞開認識基督和祂的福音的入口。誰若經過伯多祿以祂宣認的信仰所敞開的大門(就是聖門)就可以得到救贖;凡拒絕的,就被排除在外。

從今天的福音中,我們意識到:伯多祿在教會中被賦予了一項特殊使命。祂蒙召去餵養羔羊和綿羊。,必須在信仰上,供養自己的弟兄姐妹。正如教宗本人明確認識到的那樣:一如第二世紀里昂的聖依肋乃(Irenaeus of Lyons)所言:教宗的職份,就是“施行愛德”

Fr John Ledesma SDB原稿翻譯
Fr. Jijo Kandamkulathy CMF節錄
全屬於禰 恭譯

© 全屬於禰 &鮑思高慈幼會 & 聖母聖心愛子會
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

2023(甲) 常年期第廿一主日:改变你的名字,你的生活的探究

改变你的名字,你的生活的探究
福音:玛窦16:13-20

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

有一天,靠近斐理伯(Philippi)的城,耶稣给门徒提了两个问题:“人们说,人子是谁?”又说:“你们说我是谁?”流传的观点把祂引到知名人物身上:洗者若翰,厄里亚,耶肋米亚,古时的先知。

不可否认的是:古往今来,人们都钦佩耶稣,祂是最伟大的老师,因为祂爱穷人,祂追求公义,和平,非暴力。但是,理解祂是独一无二的,才是真门徒。在这一点上,伯多禄给出的答案,令人惊讶。他以所有人的名义发言,以显示他知道一切。他对祂说:“祢是基督”祢是默西 亚。

伯多禄只是在形式上给出了正确答案;事实上,在他的心中,有一个扭曲的答案。他坚信,耶稣将要开始,在世上的王国,他以为,祂将藉炫耀武力,显示奇迹,彰显征兆,来执行这一切。耶稣给西满的答案,正如西满提到自己的那样:“你是伯多禄,在这磐石上,我要建立我的教会。”

按照阿拉美文(Aramaic 耶稣所说的语言)给西满的名号:刻法-伯多禄(Cephas-Peter ),很可能并不是指磐石,而是建筑用的石头。耶稣所说的石头,就是伯多禄所宣示的信仰。信仰构筑起了教会的基础,使之与基督 —— 磐石连系在一起,使之不可摧毁,总不容许它被邪恶的势力所摇撼。凡相似伯多禄的,连同伯多禄一道,宣认这个信仰,就会肖似,被嵌在天主所设计的属灵建筑之上的活石。

伯多禄也领受了束缚和释放的权力。拉比深信:他们拥有“托拉的钥匙”,因为他们认识圣经。当耶稣严厉谴责经师的时候,祂采用了这样的形象:“法学士,你们有祸了,因为你们掌握了智慧的钥匙”(参看:路11:52)他们没有打开救赎的大门,反而把他们合上,并没有向百姓天主的真容和祂的旨意。

耶稣从他们那里,夺走了被他们滥用的钥匙。祂藉着把钥匙交给伯多禄,命令他要“成为群羊的模范”(参看:伯前5:3)嘱托祂要敞开认识基督和祂的福音的入口。谁若经过伯多禄以祂宣认的信仰所敞开的大门(就是圣门)就可以得到救赎;凡拒绝的,就被排除在外。

从今天的福音中,我们意识到:伯多禄在教会中被赋予了一项特殊使命。祂蒙召去喂养羔羊和绵羊。,必须在信仰上,供养自己的弟兄姐妹。正如教宗本人明确认识到的那样:一如第二世纪里昂的圣依肋乃(Irenaeus of Lyons)所言:教宗的职份,就是“施行爱德”

Fr John Ledesma SDB原稿翻译
Fr. Jijo Kandamkulathy CMF节录
全属于祢 恭译

© 全属于祢 &鲍思高慈幼会 & 圣母圣心爱子会
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

Homily for 21th Sunday in Ordinary Time – Year A

A DISCOVERY THAT CHANGES YOUR NAME AND YOUR LIFE
Gospel: Matthew 16:13-20


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

One day, near the city of Philippi, Jesus addresses the apostles two questions, “Who do people say the Son of Man is?” and “Who do you say I am?” The circulating opinions draw him near eminent personalities: John the Baptist, Elijah, Jeremiah, the ancient prophets.

The admiration of people of all times for Jesus cannot be denied as one of the greatest teachers for his love for the poor, his commitment to justice, peace, non-violence. But a true disciple is one who has understood that he is unique. It is at this point that Peter intervenes with the surprising answer. He speaks in the name of all and shows to have understood everything. He says to him: “You are the Christ” you are Messiah.

Peter gave a correct answer only in form; actually, he has in mind a completely distorted idea. He is convinced that Jesus is about to begin the kingdom of God on earth and thinks that he will implement this through a show of force, wonders and signs. Jesus answers Simon as he refers to him, “You are Peter and on this rock I will build my Church.”

The name given to Simon, Cephas-Peter in Aramaic (the language spoken by Jesus), in all probability does not mean the rock, but just a building stone. The stone of which Jesus speaks is the faith professed by Peter. This faith constitutes the foundation of the Church, which keeps it united with Christ-Rock, making it indestructible and allowing it to never be overwhelmed by the forces of evil. All those who, like Peter and with Peter profess this faith, are inserted as living stones in the spiritual building designed by God.

Peter also receives the keys and the power of binding and losing. The rabbis were convinced that they possess the “keys of the Torah” because they knew the Scriptures. Jesus takes up this image in his harsh indictment against the scribes: “A curse is on you, teachers of the Law, for you have taken the key of knowledge” (Lk 11:52). Instead of opening the door of salvation, they barred them, not revealing to the people the true face of God and his will.

Jesus took away from them the key they had abusively appropriated. By handing over the keys to Peter, Jesus charges him to “become an example to the flock” (1 P 5:3). He entrusted him to open wide the entrance to the knowledge of Christ and his gospel. Whoever passes through the door opened by Peter with their profession of faith (this is the “holy door”) has access to salvation; whoever refuses remains excluded.

From today’s Gospel, we recognize that Peter is entrusted with a particular task in the Church. He is called to feed the lambs and the sheep, and must sustain his brothers and sisters in the faith. As the Pope himself has expressly recognized, it is necessary to understand that the Pope’s ministry is to be, as Irenaeus of Lyons (second century) puts it, “the presider over charity.”

Translated by Fr John Ledesma SDB
Abridged by Fr. Jijo Kandamkulathy CMF

© Claretian Missionaries
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

For audio of this Homily, please find :

2023(甲)常年期第廿主日:“狗”藉著信德,變成了“羔羊”

“狗”藉著信德,變成了“羔羊”

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

福音:瑪竇15:21-28

早期的基督徒團體,必須面對自己的排外主義。他們相信,救恩只適於皈依的猶太人。在那裡,也有如同聖保祿一樣,開明的人。聖史所表現的,是耶穌在這個問題上的看法。

正如今天的福音中,聖史講述的,是耶穌和婦人之間的對話,祂的聲音,似乎是很高興的,他想要強調,救主作出回應時,愈發嚴厲的語氣。祂在起初,忽略不見,這位婦人堅決要求時,祂變得愈發嚴厲,說:“我只被派往以色列民族中迷失的羊那裡。”

耶穌稱自己是以色列的牧者,祂宣告,祂要使先知書應驗,婦人就明白了。她知道,她不是選民。她意識到,她不屬於“上主的羊群”,沒有權利得救。然而,她寄望于善意,並寄望于天主自由的干預。她向耶穌鞠躬,懇求說:“主,幫助我吧!”對於她固執己見的回應,是一句侮辱的話:“把餅從孩子那裡拿起,把它扔給狗,是不是對的。”

以色列人是羊,外邦人是狗。在那個時代,“狗”一詞,時常是指外邦人,帶有貶義。這樣的表述,在耶穌的嘴唇上,是令人驚訝的,我們需要特別留意到:客納罕婦人是帶著巨大的尊重,轉向祂的。她三次稱祂“主” —— 基督徒宣認他們對復活之主的信仰時用的名銜 —— 還有一次,她稱祂是“達味之子”,這相當於承認祂是默西亞。這看上去,好像是,耶穌和祂所有的同胞一樣,被外邦人看作可憎的人。但是,是這樣的嗎?

這個故事的結論,澄清了我們的疑惑。“婦人 —— 耶穌說 ——妳的信德真大!”祂從來沒有這樣讚頌過以色列的婦人。
之前的挑釁,對外邦人的蔑視,講及他們都是骯髒,毫無價值的,但是,這一切是精明的設計。耶穌想要祂的門徒徹底改變他們對待外邦人的方式。祂“扮演”完整和純潔的以色列人,為的是表明自己的民族培植出來的分裂主義,何等荒謬,何等愚蠢。 “羊群中的羊”繼續使自己遠離想要聚集他們的牧者的時候,(瑪23:37)“狗”卻接近祂,就因他們巨大的信德,得到了救恩。

這樣的訊息,如同往常那樣及時。教會蒙召成為一個標記:一切關乎性別,民族,子民,風俗習慣的成員資格的歧視,已宣告終結。保祿宣告說:“在基督耶穌內,在猶太人或希臘人之間,在受奴役的和自由人之間,男人和女人之間,沒有分別;但是,你們眾人,在基督耶穌內,都是一體的。”客納罕婦人是真信徒的楷模。

鳴謝耶穌聖心會的Armellini神父(Fr. Armellini SCJ )

© 全屬於禰 & 聖母聖心愛子會 2023
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

2023(甲)常年期第廿主日:“狗”藉着信德,变成了“羔羊”

“狗”藉着信德,变成了“羔羊”

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

福音:玛窦15:21-28

早期的基督徒团体,必须面对自己的排外主义。他们相信,救恩只适于皈依的犹太人。在那里,也有如同圣保禄一样,开明的人。圣史所表现的,是耶稣在这个问题上的看法。

正如今天的福音中,圣史讲述的,是耶稣和妇人之间的对话,祂的声音,似乎是很高兴的,他想要强调,救主作出回应时,愈发严厉的语气。祂在起初,忽略不见,这位妇人坚决要求时,祂变得愈发严厉,说:“我只被派往以色列民族中迷失的羊那里。”

耶稣称自己是以色列的牧者,祂宣告,祂要使先知书应验,妇人就明白了。她知道,她不是选民。她意识到,她不属于“上主的羊群”,没有权利得救。然而,她寄望于善意,并寄望于天主自由的干预。她向耶稣鞠躬,恳求说:“主,帮助我吧!”对于她固执己见的回应,是一句侮辱的话:“把饼从孩子那里拿起,把它扔给狗,是不是对的。”

以色列人是羊,外邦人是狗。在那个时代,“狗”一词,时常是指外邦人,带有贬义。这样的表述,在耶稣的嘴唇上,是令人惊讶的,我们需要特别留意到:客纳罕妇人是带着巨大的尊重,转向祂的。她三次称祂“主” —— 基督徒宣认他们对复活之主的信仰时用的名衔 —— 还有一次,她称祂是“达味之子”,这相当于承认祂是默西亚。这看上去,好像是,耶稣和祂所有的同胞一样,被外邦人看作可憎的人。但是,是这样的吗?

这个故事的结论,澄清了我们的疑惑。“妇人 —— 耶稣说 ——妳的信德真大!”祂从来没有这样讚颂过以色列的妇人。
之前的挑衅,对外邦人的蔑视,讲及他们都是肮脏,毫无价值的,但是,这一切是精明的设计。耶稣想要祂的门徒彻底改变他们对待外邦人的方式。祂“扮演”完整和纯洁的以色列人,为的是表明自己的民族培植出来的分裂主义,何等荒谬,何等愚蠢。 “羊群中的羊”继续使自己远离想要聚集他们的牧者的时候,(玛23:37)“狗”却接近祂,就因他们巨大的信德,得到了救恩。

这样的讯息,如同往常那样及时。教会蒙召成为一个标记:一切关乎性别,民族,子民,风俗习惯的成员资格的歧视,已宣告终结。保禄宣告说:“在基督耶稣内,在犹太人或希腊人之间,在受奴役的和自由人之间,男人和女人之间,没有分别;但是,你们众人,在基督耶稣内,都是一体的。”客纳罕妇人是真信徒的楷模。

鸣谢耶稣圣心会的Armellini神父(Fr. Armellini SCJ )

© 全属于祢 & 圣母圣心爱子会 2023
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

Homily for 20th Sunday in Ordinary Time – Year A

THE “DOGS” TURN INTO “LAMBS” BY FAITH


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

Gospel: Matthew 15:21-28

The first Christian community had to confront their own exclusivism. There were those who believed that salvation was meant only for the Jewish converts. There were also liberals like Saint Paul. The evangelist presents the perspective of Jesus on the issue.

As the evangelist relates the dialogue between Jesus and the woman in today’s gospel, he sounds almost delighted to emphasize the increasingly harsh tone of the Master’s responses. In the beginning, he ignores. As the woman insists, he becomes even more severe and says: “I was sent only to the lost sheep of the nation of Israel.”

Presenting himself as a shepherd of Israel, Jesus declares that he intends to fulfill the prophecies, and the woman understands. She knows that she is not of the chosen people. She is conscious of not belonging to the “flock of the Lord” and not having the right to salvation. However, she relies on the goodwill and free intervention of God. Bowing down to Jesus, she begs: “Lord, help me!” The answer to her insistence is an insult, “It is not right to take the bread from the children and throw it to puppies.”

The Israelites are the sheep, the Gentiles are the dogs. The term dog was often derogatively used to refer to the pagans in those days. On the lips of Jesus this expression is surprising, especially if one takes into account the fact that the Canaanite woman turned to him with great respect. Three times she called him, “Lord”—the title with which Christians profess their faith in the Risen One—and once, “Son of David,” which equates to recognizing him as the Messiah. It seems that, like all his countrymen, he also has an abomination to foreigners. But is it so?

The conclusion of the story clarifies our doubt. “Woman—says Jesus—how great is your faith.” It is a praise that has never been addressed to an Israelite woman.

The preceding provocation, the contempt for the pagans, the reference to their impurity and unworthiness were all but a clever staging. Jesus wanted his disciples to radically alter the way they deal with foreigners. He “played the part” of the integral and pure Israelite to show how ridiculous and senseless the separatist mentality cultivated by his people was. While the “flock of sheep” kept themselves away from the shepherd, who wanted to gather them (Mt 23:37), the “dogs” approached him and, because of their great faith, obtained salvation.

The message is as timely as ever. The Church is called to be a sign that all discriminations related to gender, membership to a race, to a people, or to an institution are ended. Paul declares, “In Christ Jesus … there is no longer any difference between Jew or Greek, or between slave or freed, or between man and woman; but all of you are one in Christ Jesus.” The Canaanite woman is the model of the true believer.


Indebted to Fr. Armellini SCJ

© Claretian Missionaries
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

For the audio for this homily ,pls find: