每日圣言诵读:四旬期第一周星期四

让我们开始我们的祈祷
因父,及子,及圣神之名。亚孟。

赞美诗

义德的太阳,我们的主基督,
祢使白日复归大地,
现在,求祢撕裂我们内心的黑暗,
使出自功绩的真光,得以复归。

上主,在此蒙祢宠爱的恩宠时刻,
求祢恩赐我们一颗悔改的心,
以祢的怜悯,以祢长久忍耐的爱情,
使我们向祢皈依。

求祢恩赐我们悔罪,
为我们所犯的罪作补赎,
不论我们所犯的过犯和罪过,何其浩大,
祢的恩典,比这一切还要浩大。

祢的圣日,终要来到,
普世万物,藉此圣日,再次涌流,
求祢使我们满怀喜乐,
因为祢的恩典,
终在那日,引领我们归向祢。

上主,
至仁慈的天主圣三,
愿祢的一切化工朝拜祢,
求祢不断宽恕我们,
好使我们向祢的圣名,献唱新曲。亚孟。

读经(Lectio)
诵读下列经文,两次或三次
恭读圣玛窦福音 7:7-12
耶稣对自己的门徒说:“求,就要给你们;找,就会找到;敲门,就会给你们开门。因为凡是求的,就会领受,凡寻找的,就会找到;凡敲门的,就会给他们开门。你们中间,哪个人,儿子求饼,反而给他石头呢?儿子要求鱼的时候,反而给他蛇呢?因此,你们这些邪恶的人,尚且知道要把好的东西给你们的儿女,你们的天父更会赐给那些向祂恳求的人美物了。你们愿意别人怎样待你们,也要怎样待人。这就是法律和先知。”

默想(Meditatio)
读经以后,在静默中花一些时间默想如下提供的,一个或多个问题
在这段经文中,哪些话吸引了你的注意力?
在这段经文中,哪些话安慰了你?
在这段经文中,哪些话,令你备感挑战?

祈祷(Oratio)
再读两遍提供的经文。向上主献上赞颂,恳祷,感谢启发你的天主圣言。

沉思(Contemplatio)
再读提供的圣经文本一次。可以按照如下内容,进行默观

壹:生活中,我是怎样处理人际关系的呢?
贰:我是否有向天主献上祈祷的习惯?
叁:我是否经常满怀信德,向天主献上祈祷?
肆:我是否随从天主圣神的引导,善用天主赏赐给我的各样恩典?

……

静默片刻

圣咏歌唱

圣咏57(56)
困苦中的祈祷
这首圣咏讲述我们的主的苦难(圣奥斯定)

天主,求祢怜悯我,怜悯我,
因为我的灵魂投奔于祢。
我在祢的翼荫下找到托庇,
直到毁灭的网暴过去。

至高的天主,我向祢呼号,
感谢祢对我的时时助佑。
愿祢自天施恩,前来助我,
使那袭击我的,蒙受羞辱。

天主,求祢遣发祢的真理,祢的仁爱。

我的灵魂躺卧在雄狮中间,
它们要把人子吞噬。
它们的牙齿和矛和箭,
它们的舌头是一利剑。

天主,求祢起来,高于诸天,
愿祢的光荣,照临大地。

他们在我的脚下布下罗网,
使我的灵魂,遭受羁绊。
他们在我的路上,掘了洞,
他们自己却陷入其中。

天主,我的内心,已备妥,
我们内心,已预备妥当。
我要讴歌,我要讴歌讚颂祢。
我的灵魂,醒来;
竖琴和弦琴,醒来,
我要唤醒曙光。

上主,我要在百姓中间称谢祢,
我要在列邦中讚颂祢,
因为祢的仁爱,达至天际,
祢的真理,达于天空。

最后祷词
上主,求祢赐给我们常思慕正道,速速实践的精神,因为没有祢,我们就无法存留,愿我们能按照祢的旨意生活。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

© 全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

四旬期第一周星期四 彌撒福音省思

福音(凡求必得)
恭讀聖瑪竇福音 7:7-12
耶穌對自己的門徒說:“求,就要給你們;找,就會找到;敲門,就會給你們開門。因為凡是求的,就會領受,凡尋找的,就會找到;凡敲門的,就會給他們開門。你們中間,哪個人,兒子求餅,反而給他石頭呢?兒子要求魚的時候,反而給他蛇呢?因此,你們這些邪惡的人,尚且知道要把好的東西給你們的兒女,你們的天父更會賜給那些向祂懇求的人美物了。你們願意別人怎樣待你們,也要怎樣待人。這就是法律和先知。”

省思

我們時常會因生活的需要,向他人尋求説明。幾時我們向他人尋求幫助時,我們不得不面對兩種不同的結局:有時:那些我們心中所希望的,能幫助我們的人,他們滿足我們的需要,按照我們所渴望的那樣,給予我們所渴求的一切;也有的時候,那些我們心中的盼望,能助我們脫離困境的人,他們漠視了我們的需要,不願按照我們所渴望的那樣,給予我們希望得到的一切。

我們時常會在信仰生活中,向天父尋求各種恩寵。當我們向天父獻上我們的祈禱,未獲得天主的垂允時,我們便會對天主失去信心,在我們看來,富於仁慈的天主,理當按照我們所渴望的一切,賞賜我們所需要的一切恩寵,因而忽視了耶穌曾經教導我們:你們的父,在你們求祂以前,已知道你們需要什麼。(參看:瑪6:8)因此,我們還有什麼理由懷疑天主呢?還有什麼理由,使我們與天主的愛相隔絕呢?

我們向天父獻上祈禱時,應時常懷著依恃和信靠之心,一如耶穌今天親口所允諾的那樣:你們求,必要給你們;你們找,必要找著;你們敲,必要給你們開,因為凡是求的,就必得到,找的,就必找到;敲的,就必給他開。(參看:瑪6:7-8)也許,在我們向天主尋求恩寵時,天主並非立即賞賜我們所需要的一切,為的是使我們能在痛苦和堅忍中磨練我們的信德,只要我們能在這些許的苦痛中堅忍到底,我們必能與祂一同為王。(參看:弟後2:12)因為,祂曾使那不認識罪的,替我們成了罪,好叫我們內成為天主的正義。(參看:格後5:21)由此,我們便可知道,天主是何等的美善寬仁。

我們既因領受吾主耶穌基督的聖洗,由基督在十字架上所傾流的寶血中洗淨了自己的原罪,我們便在基督內重獲新生,因我們的舊我,已與耶穌基督一道,同釘在十字架上了。又因領受聖神的傅油,與所有領受聖神的兄弟姐妹,在諸聖的相通中,共同分享基督的天主性,共同分享基督的君王、司祭和先知職份。生活中,我們要始終效法基督,始終施行仁愛,好使世人因我們在生活中所做的一切,認出基督,好使天主在我們身上施予的恩惠,藉我們所做的一切,更廣泛的施予那些向我們尋求幫助的人。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

四旬期第一周星期四 弥撒福音省思

福音(凡求必得)
恭读圣玛窦福音 7:7-12
耶稣对自己的门徒说:“求,就要给你们;找,就会找到;敲门,就会给你们开门。因为凡是求的,就会领受,凡寻找的,就会找到;凡敲门的,就会给他们开门。你们中间,哪个人,儿子求饼,反而给他石头呢?儿子要求鱼的时候,反而给他蛇呢?因此,你们这些邪恶的人,尚且知道要把好的东西给你们的儿女,你们的天父更会赐给那些向祂恳求的人美物了。你们愿意别人怎样待你们,也要怎样待人。这就是法律和先知。”

省思

我们时常会因生活的需要,向他人寻求帮助。几时我们向他人寻求帮助时,我们不得不面对两种不同的结局:有时:那些我们心中所希望的,能帮助我们的人,他们满足我们的需要,按照我们所渴望的那样,给予我们所渴求的一切;也有的时候,那些我们心中的盼望,能助我们脱离困境的人,他们漠视了我们的需要,不愿按照我们所渴望的那样,给予我们希望得到的一切。

我们时常会在信仰生活中,向天父寻求各种恩宠。当我们向天父献上我们的祈祷,未获得天主的垂允时,我们便会对天主失去信心,在我们看来,富于仁慈的天主,理当按照我们所渴望的一切,赏赐我们所需要的一切恩宠,因而忽视了耶稣曾经教导我们:你们的父,在你们求祂以前,已知道你们需要什么。(参看:玛6:8)因此,我们还有什么理由怀疑天主呢?还有什么理由,使我们与天主的爱相隔绝呢?

我们向天父献上祈祷时,应时常怀着依恃和信靠之心,一如耶稣今天亲口所允诺的那样:你们求,必要给你们;你们找,必要找着;你们敲,必要给你们开,因为凡是求的,就必得到,找的,就必找到;敲的,就必给他开。(参看:玛6:7-8)也许,在我们向天主寻求恩宠时,天主并非立即赏赐我们所需要的一切,为的是使我们能在痛苦和坚忍中磨练我们的信德,只要我们能在这些许的苦痛中坚忍到底,我们必能与祂一同为王。(参看:弟后2:12)因为,祂曾使那不认识罪的,替我们成了罪,好叫我们内成为天主的正义。(参看:格后5:21)由此,我们便可知道,天主是何等的美善宽仁。

我们既因领受吾主耶稣基督的圣洗,由基督在十字架上所倾流的宝血中洗净了自己的原罪,我们便在基督内重获新生,因我们的旧我,已与耶稣基督一道,同钉在十字架上了。又因领受圣神的傅油,与所有领受圣神的兄弟姐妹,在诸圣的相通中,共同分享基督的天主性,共同分享基督的君王、司祭和先知职份。生活中,我们要始终效法基督,始终施行仁爱,好使世人因我们在生活中所做的一切,认出基督,好使天主在我们身上施予的恩惠,藉我们所做的一切,更广泛的施予那些向我们寻求帮助的人。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

今日禮儀:四旬期第一周星期四


禮儀色:紫
四旬期平日彌撒、四旬期頌謝詞
讀經一:艾C:12,14-16,23-25
答唱詠:詠138(137):1-2ab,2cde-3,7c-8
福音:瑪7:7-12
誦讀:序經對經;讚美詩採用四旬期;聖詠聖歌,聖歌對經採用聖詠集第一周星期四誦讀;誦讀日課採用本日誦讀;結束禱詞採用本日晨禱。
晨禱:序經對經;讚美詩採用四旬期;聖詠聖歌,聖歌對經採用聖詠集第一周星期四晨禱;簡短讀經,短對答詠;晨禱禱詞;讚主曲對經;結束禱詞採用本日晨禱。
日間祈禱:讚美詩採用四旬期;聖詠聖歌,聖歌對經採用聖詠集第一周星期四日間祈禱;簡短讀經,短對答詠;結束禱詞採用本日日間祈禱。
晚禱:讚美詩採用四旬期;聖詠聖歌,聖歌對經採用聖詠集第一周星期四晚禱;簡短讀經,短對答詠;謝主曲對經;晚禱禱詞;結束禱詞採用本日晚禱。
夜禱:星期四夜禱。

四旬期第一周星期四 彌撒

進堂詠
參看:詠5:2-3
上主,求祢俯聽我的言語,垂聽我的哀歎。我的君王,我的天主,求祢傾聽我哀歎的聲音。

集禱經
上主,求祢賜給我們常思慕正道,速速實踐的精神,因為沒有祢,我們就無法存留,願我們能按照祢的旨意生活。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

讀經一(上主,除祢以外,再也沒有保護我的人。)
恭讀艾斯德爾傳 補丙12,14-16,23-25
艾斯德爾王后極其痛苦,便求助上主。她和她的婢女從早到晚俯伏在地說:“亞巴郎的天主,依撒格的天主,雅各伯的天主,祢當受讚頌。我孤身一人,求祢幫助我,除祢以外,我再無依靠,因為我拿自己的性命冒險。我從小就從我祖先的書中聽到:上主,祢總使令祢歡喜的人獲得自由。現在,上主,我的天主,我孤身一人,求祢幫助我,除祢以外,再無依靠。現在,求祢來幫我這個孤兒。賜我在猛獅面前能有雄辯的口才,使它的心憎恨我們的敵人,好使那些與他同謀的人滅亡。求祢救我脫離敵人的手,使我們轉悲為喜,把我們的憂傷化為圓滿。”——上主的聖言。

答唱詠 詠138(137):1-2ab,2cde-3,7c-8
【答】上主,那天我向祢求助,祢應允了我。(參看:詠138(137):3A)
領:上主,我要全心稱謝祢,因為祢已俯聽我口中的話;我要在眾天使前謳歌讚頌祢;我要在祢神聖的殿內朝拜祢,稱謝祢的聖名。【答】
領:因為祢的仁慈和信實,因祢把祢的聖名和恩許置於一切之上。我呼求時,祢應允了我;祢給我的五內增加了力量。【答】
領:上主,祢的右手拯救了我。上主定會替我完成這事;上主,祢的良善永遠常存,求祢不要離棄祢的創造。【答】

福音前歡呼 (參看:詠51(50):12a,14a)
【答】基督,永遠光榮的君王,讚頌祢!領:上主,求祢賜我一顆潔淨的心,使我重獲祢救恩的喜樂。【答】基督,永遠光榮的君王,讚頌祢!

福音(凡求必得)
恭讀聖瑪竇福音 7:7-12
耶穌對自己的門徒說:“求,就要給你們;找,就會找到;敲門,就會給你們開門。因為凡是求的,就會領受,凡尋找的,就會找到;凡敲門的,就會給他們開門。你們中間,哪個人,兒子求餅,反而給他石頭呢?兒子要求魚的時候,反而給他蛇呢?因此,你們這些邪惡的人,尚且知道要把好的東西給你們的兒女,你們的天父更會賜給那些向祂懇求的人美物了。你們願意別人怎樣待你們,也要怎樣待人。這就是法律和先知。”——上主的福音。

信友禱詞
主祭:親愛的兄弟姐妹:在此四旬期,我們共聚一堂,收劍心神,追憶蒙主救贖的日子。現在,讓我們同心合意,向天主獻上祈禱:
一、請為普世教會祈禱。求主啟發她的言行,好使她能在此變幻塵世,相稱地回應天主對她的召叫,慷慨地完成自己的使命。
二、請為患有不治之症的兒童祈禱:願那些受不治之症之苦的孩子和他們的家庭,能得到必要的醫療護理和支持,總不失去力量和希望。
三、請為我們的教宗良,所有主教,全體聖職人員祈禱。求主賜給他們堅強的信德,使他們能忠貞地向世人宣講天國的福音,引領眾人歸向天主。
四、請為基督徒團體祈禱。求主在他們五內注入堅強的精神,促使他們棄絕自己的一切,勇敢背起自己的十字架,追隨基督,走向永生。
五、現在讓我們彼此祈禱。求主幫助我們效法今日向耶穌尋求恩寵的婦人,全然地交托自己,並在一切事上,承行天主的聖意。
主祭:聖父,求祢仁慈俯聽我們的懇求,按照祢的聖意,賜給我們所需要的各種各樣的恩典。祢是天主,和聖父和聖神,永生永王。【答】亞孟。

獻禮經
上主,求祢憐憫那些懇求祢的人,收納祢子民的奉獻和祈禱,好使我們眾人的心都歸向祢。

四旬期頌謝詞(四旬期的精神意義)
主、聖父、全能永生的天主!我們時時處處感謝祢,實在是理所當然的,並能使人得救。
祢囑咐我們,每年要洗心革面,歡欣準備逾越節的慶典,使我們能切實奉行祈禱和仁愛的工作,領受重生的聖事,而獲得祢無比的恩寵,成為祢鍾愛的子女。
因此,我們隨同天使,總領天使,以及天上諸聖,歌頌祢的光榮,不停地歡呼:

四旬期頌謝詞(藉齋戒革新生活)
主、聖父、全能永生的天主!我們時時處處感謝祢,實在是理所當然的,並能使人得救。
祢為了淨化我們的心靈,特別制定了四旬齋期,幫助我們抑制私欲偏情,擺脫世物的困擾,追求永恆的幸福。
因此,我們隨同眾聖人和所有天使,歌頌祢的光榮,不停地歡呼:

四旬期頌謝詞(自製的效益)
主、聖父、全能永生的天主!我們時時處處感謝祢,實在是理所當然的,並能使人得救。
祢願意我們借著克己苦身,向祢表示謝恩,壓伏我們的傲氣,並能慷慨地周濟貧窮,效法祢的溫良慈善。
因此,我們隨同眾位天使,同聲歌頌祢的光榮,不停地歡呼:

四旬期頌謝詞(齋戒的效益)
主、聖父、全能永生的天主!借著我們的主基督,我們時時處處感謝祢,實在是理所當然的,並能使人得救。
因為祢借著我們的主基督,教我們克苦齋戒,清心寡欲,培德養性,而獲得善報。
尊威的天主,天使以及天上諸聖,借著基督讚美祢,欽崇祢,敬畏祢,歡躍慶賀祢。求祢恩准我們也和他們謙恭地同聲讚頌:

領主詠
參看:瑪7:8
凡是求,就能得到;凡是尋找,就能找到;凡是敲門,門就會打開。

上主,我們的天主,祢把這至聖奧跡當作我們得救的保障賜給我們。願祢也使這至聖奧跡成為我們今時和將來的醫治良藥。

為信友祈禱
上主,願那些向祢懇求的人能得到他們盼望的慈悲,願祢賜給他們豐盛的天國,好使他們能明白正道,得到他們尋求的恩典。

©全屬於祢 & 梵蒂岡福傳部 – 梵蒂岡書局 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

今日礼仪:四旬期第一周星期四


礼仪色:紫
四旬期平日弥撒、四旬期颂谢词
读经一:艾C:12,14-16,23-25
答唱咏:咏138(137):1-2ab,2cde-3,7c-8
福音:玛7:7-12
诵读:序经对经;讚美诗采用四旬期;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第一周星期四诵读;诵读日课采用本日诵读;结束祷词采用本日晨祷。
晨祷:序经对经;讚美诗采用四旬期;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第一周星期四晨祷;简短读经,短对答咏;晨祷祷词;讚主曲对经;结束祷词采用本日晨祷。
日间祈祷:赞美诗采用四旬期;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第一周星期四日间祈祷;简短读经,短对答咏;结束祷词采用本日日间祈祷。
晚祷:讚美诗采用四旬期;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第一周星期四晚祷;简短读经,短对答咏;谢主曲对经;晚祷祷词;结束祷词采用本日晚祷。
夜祷:星期四夜祷。

四旬期第一周星期四 弥撒

进堂咏
参看:咏5:2-3
上主,求祢俯听我的言语,垂听我的哀叹。我的君王,我的天主,求祢倾听我哀叹的声音。

集祷经
上主,求祢赐给我们常思慕正道,速速实践的精神,因为没有祢,我们就无法存留,愿我们能按照祢的旨意生活。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

读经一(上主,除祢以外,再也没有保护我的人。)
恭读艾斯德尔传 补丙12,14-16,23-25
艾斯德尔王后极其痛苦,便求助上主。她和她的婢女从早到晚俯伏在地说:“亚巴郎的天主,依撒格的天主,雅各伯的天主,祢当受讚颂。我孤身一人,求祢帮助我,除祢以外,我再无依靠,因为我拿自己的性命冒险。我从小就从我祖先的书中听到:上主,祢总使令祢欢喜的人获得自由。现在,上主,我的天主,我孤身一人,求祢帮助我,除祢以外,再无依靠。现在,求祢来帮我这个孤儿。赐我在猛狮面前能有雄辩的口才,使它的心憎恨我们的敌人,好使那些与他同谋的人灭亡。求祢救我脱离敌人的手,使我们转悲为喜,把我们的忧伤化为圆满。”——上主的圣言。

答唱咏 咏138(137):1-2ab,2cde-3,7c-8
【答】上主,那天我向祢求助,祢应允了我。(参看:咏138(137):3A)
领:上主,我要全心称谢祢,因为祢已俯听我口中的话;我要在众天使前讴歌赞颂祢;我要在祢神圣的殿内朝拜祢,称谢祢的圣名。【答】
领:因为祢的仁慈和信实,因祢把祢的圣名和恩许置于一切之上。我呼求时,祢应允了我;祢给我的五内增加了力量。【答】
领:上主,祢的右手拯救了我。上主定会替我完成这事;上主,祢的良善永远常存,求祢不要离弃祢的创造。【答】

福音前欢呼 (参看:咏51(50):12a,14a)
【答】基督,永远光荣的君王,赞颂祢!领:上主,求祢赐我一颗洁净的心,使我重获祢救恩的喜乐。【答】基督,永远光荣的君王,赞颂祢!

福音(凡求必得)
恭读圣玛窦福音 7:7-12
耶稣对自己的门徒说:“求,就要给你们;找,就会找到;敲门,就会给你们开门。因为凡是求的,就会领受,凡寻找的,就会找到;凡敲门的,就会给他们开门。你们中间,哪个人,儿子求饼,反而给他石头呢?儿子要求鱼的时候,反而给他蛇呢?因此,你们这些邪恶的人,尚且知道要把好的东西给你们的儿女,你们的天父更会赐给那些向祂恳求的人美物了。你们愿意别人怎样待你们,也要怎样待人。这就是法律和先知。”——上主的福音。

信友祷词
主祭:亲爱的兄弟姐妹:在此四旬期,我们共聚一堂,收剑心神,追忆蒙主救赎的日子。现在,让我们同心合意,向天主献上祈祷:
一、请为普世教会祈祷。求主启发她的言行,好使她能在此变幻尘世,相称地回应天主对她的召叫,慷慨地完成自己的使命。
二、请为患有不治之症的儿童祈祷:愿那些受不治之症之苦的孩子和他们的家庭,能得到必要的医疗护理和支持,总不失去力量和希望。
三、请为我们的教宗良,所有主教,全体圣职人员祈祷。求主赐给他们坚强的信德,使他们能忠贞地向世人宣讲天国的福音,引领众人归向天主。
四、请为基督徒团体祈祷。求主在他们五内注入坚强的精神,促使他们弃绝自己的一切,勇敢背起自己的十字架,追随基督,走向永生。
五、现在让我们彼此祈祷。求主帮助我们效法今日向耶稣寻求恩宠的妇人,全然地交托自己,并在一切事上,承行天主的圣意。
主祭:圣父,求祢仁慈俯听我们的恳求,按照祢的圣意,赐给我们所需要的各种各样的恩典。祢是天主,和圣父和圣神,永生永王。【答】亚孟。

献礼经
上主,求祢怜悯那些恳求祢的人,收纳祢子民的奉献和祈祷,好使我们众人的心都归向祢。

四旬期颂谢词(四旬期的精神意义)
主、圣父、全能永生的天主!我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。
祢嘱咐我们,每年要洗心革面,欢欣准备逾越节的庆典,使我们能切实奉行祈祷和仁爱的工作,领受重生的圣事,而获得祢无比的恩宠,成为祢钟爱的子女。
因此,我们随同天使,总领天使,以及天上诸圣,歌颂祢的光荣,不停地欢呼:

四旬期颂谢词(藉斋戒革新生活)
主、圣父、全能永生的天主!我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。
祢为了净化我们的心灵,特别制定了四旬斋期,帮助我们抑制私欲偏情,摆脱世物的困扰,追求永恒的幸福。
因此,我们随同众圣人和所有天使,歌颂祢的光荣,不停地欢呼:

四旬期颂谢词(自制的效益)
主、圣父、全能永生的天主!我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。
祢愿意我们借着克己苦身,向祢表示谢恩,压伏我们的傲气,并能慷慨地周济贫穷,效法祢的温良慈善。
因此,我们随同众位天使,同声歌颂祢的光荣,不停地欢呼:

四旬期颂谢词(斋戒的效益)
主、圣父、全能永生的天主!借着我们的主基督,我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。
因为祢借着我们的主基督,教我们克苦斋戒,清心寡欲,培德养性,而获得善报。
尊威的天主,天使以及天上诸圣,借着基督赞美祢,钦崇祢,敬畏祢,欢跃庆贺祢。求祢恩准我们也和他们谦恭地同声赞颂:

领主咏
参看:玛7:8
凡是求,就能得到;凡是寻找,就能找到;凡是敲门,门就会打开。

上主,我们的天主,祢把这至圣奥迹当作我们得救的保障赐给我们。愿祢也使这至圣奥迹成为我们今时和将来的医治良药。

为信友祈祷
上主,愿那些向祢恳求的人能得到他们盼望的慈悲,愿祢赐给他们丰盛的天国,好使他们能明白正道,得到他们寻求的恩典。

©全属于祢 & 梵蒂冈福传部 – 梵蒂冈书局 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

2025-2026(甲)四旬期第二主日:在山上不可搭帳棚

在山上不可搭帳棚
福音:瑪竇17:1-9


Fr. Jijo Kandamkulathy, CMF
Claretian Missionaries

為門徒而言,走向救主顯聖容的聖山之旅是一次令人震驚的經歷。他們曾與耶穌同行,與耶穌交談,甚至與耶穌一起進餐,突然,耶穌以其原有的天主性出現在他們面前。那天,伯多祿,雅各伯和若望登山,他們期待能再次與他們的老師同行。然而,他們陶醉在一個奧跡中,這個奧跡粉碎了他們所擁有的一切分類。對他們而言,耶穌的面容如此熟悉, 這面容成了刺眼的光。去世了幾個世紀的兩位英雄:梅瑟和厄裡亞,他們出現並與耶穌交談。在那一刻,他們每個人的內心都發生了比單純的敬畏更複雜的變化。


伯多祿開口說話,他的話出賣了他:“主,我們在這裡真好。如果祢願意,我要搭三個帳棚。”但是,聽聽他真正在說什麼。伯多祿不只是在向耶穌表示他的熱情好客。他試圖控制那些他無法掌握的事情。救主顯聖容的奧跡,之所以令其生畏,是因為這奧跡超出了他的理解範圍,人的明悟在這無法抗拒的奧跡面前,只會救助於那些自己的已知事物。帳棚。建築。能做的事。伯多祿不能簡單地接受這一刻:他必須加以管理,加以控制,把這個瞬間簡化成他所能理解的事情。他提出搭建帳篷是一種防禦機制,用以抵禦他所目睹的純粹的差異性。

還有一點。在那一刻,伯多祿看到了一種可能性:耶穌可能不是他所想的默西亞,他所想的默西亞是一個政治解放者,是一個使以色列再度光榮的人。梅瑟和厄裡亞正在談論離開和出穀。這個詞在路加福音中很有份量:他使人想起第一次出穀,也指向死亡。伯多祿的潛意識意識到了這個威脅,他的回應就是凍結這個瞬間,他想要耶穌永遠處在這種光榮的狀態中,不想下山。他說的“我們在這裡真好”的這話,從更深層次來看,是一種懇求:讓我們留下來。不要下去。不要讓這事以看似註定的方式結束。


雅各伯和若望默然不語。他們的靜默本身就是一種驚懼。他們被提升至超乎想像的境界,卻發現這境界本身卻令人暈眩且危機四伏。很快,雲中的聲音會使眾人俯伏在地,臉貼塵土,不敢仰視。這便是與天主相遇的心理真相:祂不會讓我們安適自處,反而暴露我們,剝去我們的偽裝。這些曾爭論誰在他們中間為最大的人,如今卻躺在地上,因恐懼而啞口無言。


可是,看看耶穌。祂此刻的體驗截然不同。而這正是心理深度真正之所在。祂站在同樣的光中,祂也聽到相同的聲音,可是,這對祂而言,不是令祂驚恐,而是一種確認。聖父說:“這是我的鍾愛之子,我所喜悅聽,你們要聽從祂。”這話不是新事。祂在受洗的時候就聽過這話。可是,此刻,這話帶有特定的份量。祂與梅瑟和厄裡亞對話,這對話談及耶路撒冷和祂即將要受的苦難。聖父的聲音,不是讓祂繞過苦難,給予安慰的話。聖父的話使我們相信:苦難就是邁向成為天主兒女的道路。耶穌沒有輕看十字架,祂藉著十字架接受自己的身份。

這就是耶穌和祂的門徒之間在心理上的鴻溝。他們站在同一個地方,聽到相同的聲音,他們的心神卻朝向不同的方向。對耶穌的門徒而言,這山使他們脫離山谷。為耶穌而言,山是力量的源泉,這使祂能更深入山谷。門徒想要搭帳棚,想要在此駐足停留。可是,耶穌必須下山,走向哥爾哥答。同樣的經歷,因不同人的內心感受,結出截然不同的果實。

因此,從山上下來才是最具心理揭示意義的時刻。耶穌伸手觸摸他們——那溫柔的恢復性的觸摸——說:“起來,不要害怕。” 祂沒有責備伯多祿那愚蠢的搭棚建議,也沒有嘲笑他們的恐懼。祂只是悄然引領他們回歸自我,回歸祂身邊,回歸平凡的日常。當他們抬起眼來,梅瑟和厄裡亞已不見了蹤影,雲彩也已消散。眼前唯有耶穌,面容如往常一般,走在他們向來行走的同一條塵土飛揚的路上。


耶穌已非原樣。門徒對此卻不自知。耶穌已在他們心中播下種子,只有耶穌復活以後,只有他們墮入自身失敗的幽谷,消化創傷和恩典以後,才能結出果實。“人子從死者復活以後,不可把這事告訴任何人。”的命令,不僅與時機休戚相關,更與融合休戚相關。他們無法訴說那榮耀,除非親身經歷過羞辱;無法宣講那顯聖容,除非曾站在十字架下,懷疑自己一切所信是否皆為謊言。


這是我們眾人所行的共同旅程。我們被賜予清晰的時刻、親密的時刻、超越性的確信時刻。而我們的第一衝動,如同伯多祿那樣,便是搭棚——凍結那個瞬間,佔有它,讓它成為逃離平凡生活曖昧的永久避難所。但雲中的聲音並未說“永遠留在這裡”,而是說:“你們要聽從祂。” 聽從祂,意味著跟隨祂下山,進入山谷,進入那些榮耀被隱藏、信德受考驗、愛被要求的地方——不是在輝煌的光芒中,而是在日常忠信的灰暗中。


同一條道路,由不同的心行走,便通向不同的終點。伯多祿,雖然他在此刻不能明白,但是,他最終定會明白。現在,他要做的,只是站起來,不再害怕,與耶穌同行,走向他無法想像的未來 。

© 全屬於祢 & 樂仁出版社(中國澳門)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2026

2025-2026(甲)四旬期第二主日:在山上不可搭帐棚

在山上不可搭帐棚
福音:玛窦17:1-9


Fr. Jijo Kandamkulathy, CMF
Claretian Missionaries

为门徒而言,走向救主显圣容的圣山之旅是一次令人震惊的经历。他们曾与耶稣同行,与耶稣交谈,甚至与耶稣一起进餐,突然,耶稣以其原有的天主性出现在他们面前。那天,伯多禄,雅各伯和若望登山,他们期待能再次与他们的老师同行。然而,他们陶醉在一个奥迹中,这个奥迹粉碎了他们所拥有的一切分类。对他们而言,耶稣的面容如此熟悉, 这面容成了刺眼的光。去世了几个世纪的两位英雄:梅瑟和厄里亚,他们出现并与耶稣交谈。在那一刻,他们每个人的内心都发生了比单纯的敬畏更复杂的变化。


伯多禄开口说话,他的话出卖了他:“主,我们在这里真好。如果祢愿意,我要搭三个帐棚。”但是,听听他真正在说什么。伯多禄不只是在向耶稣表示他的热情好客。他试图控制那些他无法掌握的事情。救主显圣容的奥迹,之所以令其生畏,是因为这奥迹超出了他的理解范围,人的明悟在这无法抗拒的奥迹面前,只会救助于那些自己的已知事物。帐棚。建筑。能做的事。伯多禄不能简单地接受这一刻:他必须加以管理,加以控制,把这个瞬间简化成他所能理解的事情。他提出搭建帐篷是一种防御机制,用以抵御他所目睹的纯粹的差异性。

还有一点。在那一刻,伯多禄看到了一种可能性:耶稣可能不是他所想的默西亚,他所想的默西亚是一个政治解放者,是一个使以色列再度光荣的人。梅瑟和厄里亚正在谈论离开和出谷。这个词在路加福音中很有份量:他使人想起第一次出谷,也指向死亡。伯多禄的潜意识意识到了这个威胁,他的回应就是冻结这个瞬间,他想要耶稣永远处在这种光荣的状态中,不想下山。他说的“我们在这里真好”的这话,从更深层次来看,是一种恳求:让我们留下来。不要下去。不要让这事以看似注定的方式结束。


雅各伯和若望默然不语。他们的静默本身就是一种惊惧。他们被提升至超乎想象的境界,却发现这境界本身却令人晕眩且危机四伏。很快,云中的声音会使众人俯伏在地,脸贴尘土,不敢仰视。这便是与天主相遇的心理真相:祂不会让我们安适自处,反而暴露我们,剥去我们的伪装。这些曾争论谁在他们中间为最大的人,如今却躺在地上,因恐惧而哑口无言。
可是,看看耶稣。祂此刻的体验截然不同。而这正是心理深度真正之所在。祂站在同样的光中,祂也听到相同的声音,可是,这对祂而言,不是令祂惊恐,而是一种确认。圣父说:“这是我的钟爱之子,我所喜悦听,你们要听从祂。”这话不是新事。祂在受洗的时候就听过这话。可是,此刻,这话带有特定的份量。祂与梅瑟和厄里亚对话,这对话谈及耶路撒冷和祂即将要受的苦难。圣父的声音,不是让祂绕过苦难,给予安慰的话。圣父的话使我们相信:苦难就是迈向成为天主儿女的道路。耶稣没有轻看十字架,祂藉着十字架接受自己的身份。

这就是耶稣和祂的门徒之间在心理上的鸿沟。他们站在同一个地方,听到相同的声音,他们的心神却朝向不同的方向。对耶稣的门徒而言,这山使他们脱离山谷。为耶稣而言,山是力量的源泉,这使祂能更深入山谷。门徒想要搭帐棚,想要在此驻足停留。可是,耶稣必须下山,走向哥尔哥答。同样的经历,因不同人的内心感受,结出截然不同的果实。

因此,从山上下来才是最具心理揭示意义的时刻。耶稣伸手触摸他们——那温柔的恢复性的触摸——说:“起来,不要害怕。” 祂没有责备伯多禄那愚蠢的搭棚建议,也没有嘲笑他们的恐惧。祂只是悄然引领他们回归自我,回归祂身边,回归平凡的日常。当他们抬起眼来,梅瑟和厄里亚已不见了踪影,云彩也已消散。眼前唯有耶稣,面容如往常一般,走在他们向来行走的同一条尘土飞扬的路上。


耶稣已非原样。门徒对此却不自知。耶稣已在他们心中播下种子,只有耶稣复活以后,只有他们堕入自身失败的幽谷,消化创伤和恩典以后,才能结出果实。“人子从死者复活以后,不可把这事告诉任何人。”的命令,不仅与时机休戚相关,更与融合休戚相关。他们无法诉说那荣耀,除非亲身经历过羞辱;无法宣讲那显圣容,除非曾站在十字架下,怀疑自己一切所信是否皆为谎言。


这是我们众人所行的共同旅程。我们被赐予清晰的时刻、亲密的时刻、超越性的确信时刻。而我们的第一冲动,如同伯多禄那样,便是搭棚——冻结那个瞬间,占有它,让它成为逃离平凡生活暧昧的永久避难所。但云中的声音并未说“永远留在这里”,而是说:“你们要听从祂。” 听从祂,意味着跟随祂下山,进入山谷,进入那些荣耀被隐藏、信德受考验、爱被要求的地方——不是在辉煌的光芒中,而是在日常忠信的灰暗中。


同一条道路,由不同的心行走,便通向不同的终点。伯多禄,虽然他在此刻不能明白,但是,他最终定会明白。现在,他要做的,只是站起来,不再害怕,与耶稣同行,走向他无法想象的未来 。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2026

Homily for 2nd Sunday in Lent Year A in 2026


No Tents on the Mountain
Gospel Matthew 17:1-9


Fr. Jijo Kandamkulathy, CMF
Claretian Missionaries


The journey to that mountain of transfiguration was a startling experience for the disciples. The man that they had been walking, talking, and eating with, suddenly appears in his original divine nature in front of them. Peter, James, and John climbed the mountain that day, expecting nothing more than another journey with their teacher. Instead, they are plunged into a mystery that shatters every category they possess. The face of Jesus, so familiar to them, becomes blinding light. Two heroes, Moses and Elijah, who had died centuries ago, appear and converse with him. And in that moment, something happens inside each of them that is more complex than simple awe.


Peter speaks, and his words betray him. “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents…” But listen to what is really being said. Peter is not merely offering hospitality. He is trying to control the uncontrollable. The transfiguration terrifies him precisely because it exceeds his comprehension, and the human mind, when confronted with overwhelming mystery, reaches for what it knows. Tents. Structures. Something to do. Peter cannot simply receive this moment; he must manage it, contain it, reduce it to something he understands. The offer to build tents is a defense mechanism against the sheer otherness of what he is witnessing.


And there is something more. In that moment, Peter glimpses the possibility that Jesus might not be the Messiah he wants—a political liberator, a restorer of Israel’s glory. Moses and Elijah are speaking of departure, of exodus. The word in Luke’s Gospel is heavy with meaning: it evokes the first exodus, but it also points toward death. Peter’s unconscious mind registers this threat, and his response is to freeze the moment, to keep Jesus forever in this glorious state, to prevent the descent that must follow. “It is good that we are here” is, at its deepest level, a plea: Let us stay. Do not go down. Do not let this end the way it seems it will.


James and John say nothing. Their silence is its own kind of terror. They have been brought higher than they ever imagined, only to find that height itself is dizzying and unsafe. The voice from the cloud will soon send them prostrate, face-down in the dirt, unable to look. This is the psychological truth of encounter with the divine: it does not leave us comfortable. It exposes us. It strips away our pretensions. These men who have argued about who is greatest among them now lie on the ground, speechless with fear.


But look at Jesus. His experience of this moment is utterly different, and this is where the psychological depth truly lies. He stands in the same light, hears the same voice, yet for him it is not a terror but a confirmation. The Father’s words—“This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him”—are not new. He heard them at his baptism. But now they come with a specific weight. The conversation with Moses and Elijah has been about Jerusalem, about the suffering that awaits. The Father’s voice is not a consolation that bypasses that suffering; it is a reassurance that the suffering itself is the path of sonship. Jesus receives his identity not despite the cross, but precisely in and through it.


This is the psychological chasm between Jesus and his disciples. They stand in the same place, hear the same voice, yet their souls are oriented in opposite directions. For the disciples, the mountain is an escape from the valley. For Jesus, the mountain is the source of strength to enter the valley more fully. They want to build tents and stay. He must descend and walk toward Golgotha. The same experience, received by different hearts, produces entirely different fruit.


The descent from the mountain is therefore the most psychologically revealing moment of all. Jesus touches them—that gentle, restoring touch—and says, “Rise, and do not be afraid.” He does not scold Peter for his foolish offer of tents. He does not mock their terror. He simply brings them back to themselves, back to him, back to the ordinary. And when they raise their eyes, Moses and Elijah are gone. The cloud is gone. There is only Jesus, looking as he always looked, walking the same dusty path they have always walked.


But he is not the same. And neither, though they do not yet know it, are they. Something has been planted in them that will only bear fruit after the resurrection, after the descent into their own failure, after the long processing of trauma and grace. The command to tell no one until the Son of Man has been raised from the dead is not merely about timing. It is about integration. They cannot speak of the glory until they have lived through the shame. They cannot preach the transfiguration until they have stood beneath the cross and wondered if everything they believed was a lie.


This is the journey we all make. We are given moments of clarity, of intimacy, of transcendent certainty. And our first impulse, like Peter’s, is to build tents—to freeze the moment, to possess it, to make it a permanent escape from the ambiguities of ordinary life. But the voice from the cloud does not say, “Stay here forever.” It says, “Listen to him.” And listening to him means following him down the mountain, into the valley, into the places where glory is hidden and faith is tested and love is demanded not in brilliant light but in the grey twilight of daily fidelity.


The same road, traveled by different hearts, leads to different destinations. Peter will eventually understand. But not yet. For now, he must simply rise, and not be afraid, and walk with Jesus toward a future he cannot yet imagine.

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica

教宗良十四世:2026年3月祈禱意向

教宗良十四世
托付于教宗全球祈禱網絡的祈禱意向
2026年3月

祈禱意向
為裁軍與和平
讓我們祈禱:願各國邁向有效的裁軍,特別是核裁軍,祈願世界各國領導人選擇對話和外交的道路,而非尋求暴力。

重點

教宗方濟各對和平祈禱的重視不言而喻(參看:教宗影片2020年1月,2023年4月)。他以無數種方式不斷邀請我們轉變,讓我們睜眼看到戰爭的現狀,戰爭往往會造成更多的死亡,破壞社會結構,有時候,這樣的傷害和破壞是不可挽回的。軍工產業不斷發展,使得各層級(家庭,社區,城市和國家)都能得到武器。更嚴重的是狀況是:核技術會造成更大規模的破壞和威脅。本月祈禱意向的重點,一方面是:要有效實施全面停火和裁軍計畫,也就是說:從宣言轉向行動。另方面是:要有意識,始終如一選擇對話和外交的道路,尤其是在那些對各國人民負領導責任的人之間開展對話。

內心的態度

摒棄武器,轉而支援對話
成為和平的工具。真正的和平源自一顆和解的心。在世上播撒和平源自每天生活中踐行和平。那改變國家的裁軍,始於內心的裁軍。(參看:走向耶穌聖心第3步:選擇生命之道,拒絕致死的道路)

踐行此祈禱意向的其他日常態度
壹:解除你言語的武裝
每天要謹言慎語:避免用攻擊性的言辭,不要說挖苦,嘲笑的話,更不要發表具有破壞性的批評。
貳:選擇對話:
在衝突中要尋求理解,而非強加你的觀點。
三:摒棄日常生活中的細小暴力行為:
審視不耐煩、蔑視或嚴厲判斷等態度。
肆:瞭解情況,為和平祈禱:
選擇一個衝突地區,在一周內為該地區祈禱。
伍:在具體的狀況下行正義之事:
和平不僅意味著戰爭不再,更是正當關係的果實。

月度祈禱文

生命之主,
祢按照自己的肖像和模樣塑造人類。
我們相信:祢創造我們,為共融,而非為戰爭,
為友愛,而非為毀滅。
祢曾以“願平安與你們同在。”問候祢的門徒,
求祢賜給我們和平之恩和力量,
使和平在歷史中真正實現。
今天,我們為世界和平向祢獻上祈禱,
祈願各國放棄武器,選擇對話和外交的道路,
求祢解除我們心中仇恨,怨恨和冷漠的武裝,
好使我們成為和解的工具。
求祢幫助我們理解:真正的安全並非來自恐懼,
而是來自人與人之間的信賴,公道和團結。
主,求祢啟迪各國領袖,
好使他們有勇氣放棄死亡計畫,
停止軍備競賽,
把最脆弱的弱勢群體的生命擺在中心位置。
願核威脅不再決定人類的未來。
聖神,
求祢使我們在我們的心中,在我們的家庭,
在我們的團體,在我們的城市中,
成為每天和平忠信和富有創造性的建設者。
願每一句良善的話,每一個和解的舉動,
每一次選擇對話,都能成為新世界的種子。亞孟。

來自教會訓導的啟迪

教宗方濟各:
《眾位兄弟》通諭,2020年:戰爭、恐怖襲擊、種族或宗教迫害,以及諸多其他對人類尊嚴的冒犯,常因是否符合某些利益——尤其是經濟利益——而被以不同方式評判。

教宗本篤十六世
2006年世界和平日文告:亟需眾人作出新的承諾,以確保核裁軍以具體、可核查且徹底的方式推進。
2007年世界和平日文告:安全非由武器構建,而由信任與對話建立。
2008年和聯合國致辭:呼籲核裁軍、國際合作及通過外交途徑解決衝突。
《在真理中實踐愛德》通諭:和平要求裁軍、透明、國際合作及對法律的尊重。(第67號)

教宗聖若望保祿二世
2000年世界和平日文告:和平要求裁軍。但裁軍若要真實且持久,必須始于人心。武器的積聚,尤其是大規模殺傷性武器的積聚,對人類構成切實威脅,且與正義和理性相悖。
1986年世界和平日文告:裁軍不僅是技術或政治議題,更是一項道德義務。

© 全屬於祢 & 教宗全球祈禱網路 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

教宗良十四世:2026年3月祈祷意向

教宗良十四世
托付于教宗全球祈祷网络的祈祷意向
2026年3月

祈祷意向
为裁军与和平
让我们祈祷:愿各国迈向有效的裁军,特别是核裁军,祈愿世界各国领导人选择对话和外交的道路,而非寻求暴力。

重点

教宗方济各对和平祈祷的重视不言而喻(参看:教宗影片2020年1月,2023年4月)。他以无数种方式不断邀请我们转变,让我们睁眼看到战争的现状,战争往往会造成更多的死亡,破坏社会结构,有时候,这样的伤害和破坏是不可挽回的。军工产业不断发展,使得各层级(家庭,社区,城市和国家)都能得到武器。更严重的是状况是:核技术会造成更大规模的破坏和威胁。本月祈祷意向的重点,一方面是:要有效实施全面停火和裁军计划,也就是说:从宣言转向行动。另方面是:要有意识,始终如一选择对话和外交的道路,尤其是在那些对各国人民负领导责任的人之间开展对话。

内心的态度

摒弃武器,转而支持对话
成为和平的工具。真正的和平源自一颗和解的心。在世上播撒和平源自每天生活中践行和平。那改变国家的裁军,始于内心的裁军。(参看:走向耶稣圣心第3步:选择生命之道,拒绝致死的道路)

践行此祈祷意向的其他日常态度
壹:解除你言语的武装
每天要谨言慎语:避免用攻击性的言辞,不要说挖苦,嘲笑的话,更不要发表具有破坏性的批评。
贰:选择对话:
在冲突中要寻求理解,而非强加你的观点。
叁:摒弃日常生活中的细小暴力行为:
审视不耐烦、蔑视或严厉判断等态度。
肆:了解情况,为和平祈祷:
选择一个冲突地区,在一周内为该地区祈祷。
伍:在具体的状况下行正义之事:
和平不仅意味着战争不再,更是正当关系的果实。

月度祈祷文

生命之主,
祢按照自己的肖像和模样塑造人类。
我们相信:祢创造我们,为共融,而非为战争,
为友爱,而非为毁灭。
祢曾以“愿平安与你们同在。”问候祢的门徒,
求祢赐给我们和平之恩和力量,
使和平在历史中真正实现。
今天,我们为世界和平向祢献上祈祷,
祈愿各国放弃武器,选择对话和外交的道路,
求祢解除我们心中仇恨,怨恨和冷漠的武装,
好使我们成为和解的工具。
求祢帮助我们理解:真正的安全并非来自恐惧,
而是来自人与人之间的信赖,公道和团结。
主,求祢启迪各国领袖,
好使他们有勇气放弃死亡计划,
停止军备竞赛,
把最脆弱的弱势群体的生命摆在中心位置。
愿核威胁不再决定人类的未来。
圣神,
求祢使我们在我们的心中,在我们的家庭,
在我们的团体,在我们的城市中,
成为每天和平忠信和富有创造性的建设者。
愿每一句良善的话,每一个和解的举动,
每一次选择对话,都能成为新世界的种子。亚孟。

来自教会训导的启迪

教宗方济各:
《众位兄弟》通谕,2020年:战争、恐怖袭击、种族或宗教迫害,以及诸多其他对人类尊严的冒犯,常因是否符合某些利益——尤其是经济利益——而被以不同方式评判。

教宗本笃十六世
2006年世界和平日文告:亟需众人作出新的承诺,以确保核裁军以具体、可核查且彻底的方式推进。
2007年世界和平日文告:安全非由武器构建,而由信任与对话建立。
2008年和联合国致辞:呼吁核裁军、国际合作及通过外交途径解决冲突。
《在真理中实践爱德》通谕:和平要求裁军、透明、国际合作及对法律的尊重。(第67号)

教宗圣若望保禄二世
2000年世界和平日文告:和平要求裁军。但裁军若要真实且持久,必须始于人心。武器的积聚,尤其是大规模杀伤性武器的积聚,对人类构成切实威胁,且与正义和理性相悖。
1986年世界和平日文告:裁军不仅是技术或政治议题,更是一项道德义务。

© 全属于祢 & 教宗全球祈祷网络
Cum Approbatione Ecclesiastica