与主叹啡:2026年5月15日

2026年5月15日
复活期第六周星期五
福音:若16:20-23

今天是复活期第六周星期五。取自圣若望福音的经文延续耶稣在受难以前,祂给自己门徒的临别赠言。
我们领受吾主耶稣基督的洗礼和天主圣神的傅油以前,原罪和本罪会让我们陷入一种对灵魂的苦感无感的境地,我们的肉体会因世俗给我们带来的喜乐感到满足,灵魂却因背离天主陷入失落之苦,这就是罪。罪会让我们远离天主,无限接近魔鬼,圣伯多禄宗徒告诉我们:属于这个世界的主人和它的使者,他们“如同咆哮的狮子巡游,寻找可吞食的人”(参看:伯前5:8)尤其是在我们决定领受吾主耶稣基督的洗礼和天主圣神的傅油的时候,他们会继续引诱我们,使我们经验到产妇般的分娩之痛。

我们之所以遇到分娩之苦,是因为我们要在基督内重生。我更愿意把这重生之痛称作天主赐给我们每人的独特恩典。因为我们正是因着这份独特恩典,选择离开魔鬼强加给我们的世界观,人生观,价值观,在天主圣神的光照和带领下,选择天主圣言教给我们的世界观,人生观,价值观,这种割裂就是天主赐给我们的独特恩典。

亲爱的兄弟姐妹!当我们在基督的无限慈爱内,藉着领受基督的圣洗,已在基督的圣肋之水中洗净了自己的原罪,便由罪恶及死亡中得到了解脱;几时我们在基督内,领受天主圣神,就是基督在被接升天之后,祂向那些追随祂的门徒所预许的“护慰者”(参看:若14:25-26),“真理之神”(参看:若15:26-27),如此我们“便是在基督内,真实地住有整个圆满的天主性,在祂得到丰满。”(参看:哥2:9)并与所有领受圣神的兄弟姐妹,共同分享基督的天主性,共同分享基督的君王、司祭和先知职份,因而我们有份于向世界宣传福音,为使世人因我们所做的一切,看到天主在他们身上彰显的,祂的无限仁慈。如此,我们就充满天主赐给我们的喜乐。那时候,不论我们向天主祈求什么,祂都会赐给我们,因为祂既许必践。

上主,求祢俯听我们的祈祷,使祢圣言圣化德能所许之恩,藉福音的效能,在普世得以实现,使蒙召作祢子女的,能领受真理预言的恩典。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:May 15, 2026

May 15, 2026
Friday of the Sixth Week of Easter
Gospel: John 16:20–23

Today is Friday of the Sixth Week of Easter. The passage from the Gospel of Saint John continues our Lord Jesus Christ’s farewell discourse to His disciples before His Passion.

Before we receive the Baptism of our Lord Jesus Christ and the anointing of the Holy Spirit, original sin and actual sin leave our souls numb to spiritual sorrow. Our flesh finds satisfaction in the fleeting joys of the world, while our souls, estranged from God, endure the anguish of separation—this is sin. Sin draws us away from God and closer to the devil. As Saint Peter the Apostle warns: “Your opponent the devil is prowling around like a roaring lion looking for someone to devour” (cf. 1 Pet 5:8). Especially when we resolve to receive Baptism and the anointing of the Holy Spirit, they persist in tempting us, causing us to experience a labor pain akin to that of childbirth.

We encounter this birthing pain because we are to be reborn in Christ. I prefer to call this pain of rebirth a unique grace bestowed by God upon each of us. For it is through this singular grace that we choose to renounce the worldviews, life perspectives, and values imposed on us by the devil, and instead, under the illumination and guidance of the Holy Spirit, embrace the worldview, life vision, and values taught by the Word of God. This rupture is the distinctive grace God grants us.

Beloved brothers and sisters! When, within the boundless charity of Christ, we are cleansed from original sin in the water flowing from His sacred side through the Baptism of Christ, we are set free from sin and death. Whenever we are in Christ and receive the Holy Spirit—the “Advocate” promised by Christ to His disciples after His Ascension (cf. John 14:25–26), the “Spirit of truth” (cf. John 15:26–27)—then “in Him dwells the whole fullness of the deity bodily, and [we] have been brought to fullness in Him” (cf. Col 2:9). Thus, together with all who have received the Spirit, we share in Christ’s divinity and partake in His royal, priestly, and prophetic offices. Consequently, we are called to proclaim the Gospel to the world, so that through all we do, others may see the infinite mercy God reveals in them. In this way, we are filled with the joy God gives us. Then, whatever we ask the Father in Jesus’ name, He will grant us, for He is faithful to His promises.

Hear our prayers, O Lord,
so that what was promised
by the sanctifying power of your Word
may everywhere be accomplished
through the working of the Gospel
and that all your adopted children may attain
what the testimony of truth has foretold.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:聖瑪弟亞宗徒(慶日)

2026年5月14日
聖瑪弟亞宗徒(慶日)
福音:若15:9-17

今天教會隆重慶祝耶穌升天節。當然,有些教區,他們向聖座提出了申請,並得到聖座的批准後,基於牧靈益處,將原本在今天慶祝的耶穌升天節移到復活期第七主日慶祝。按照本年羅馬禮儀通用日曆,今天是聖瑪弟亞宗徒的殉道慶辰。因此,考慮到這些將耶穌升天節移到主日慶祝的地區的實際需要,我們也提供聖瑪弟亞宗徒殉道的一些反思。

今天取自聖若望福音的經文延續耶穌在受難以前的臨別贈言。當我們聽到耶穌說:“正如父愛了我,所以我也愛了你們。如果你們遵守我的誡命,你們就存留在我的愛內,如同我遵守我父的誡命,存留在祂的愛內一樣。”(若15:9-10)的時候,我們會把耶穌所說的誡命想成一個強加給我們,我們難以承受的命令。事實上,耶穌給我們的誡命很簡單,就是全心、全靈、全意,全力,愛上主,並愛近人,如同愛自己一樣。耶穌不但教給我們這些誡命,祂更親身踐行,以此教給我們正確看待天主的世界的方法。要想正確看待天主的世界,就要學會放下,放下我在這個世界所擁有的一切,勇敢離開令我們自己感到安逸的環境,如同聖瑪弟亞一樣,勇敢走向全世界,為真道和耶穌基督的福音作證。如果我們按照耶穌基督的教導,捨棄自己的私欲偏情,始終按照天主聖言教導我們的方式生活,那麼,祂的話就存留在我們內,祂的喜樂就存留在我們內,祂的喜樂會使我們的內心充滿祂的喜樂。當我們的內心充滿祂的喜樂,我們就會如同祂一樣,向天主聖父獻上合宜的祈禱,富於仁慈的天父,定會按照祂的唯一聖子教導我們的那樣,賞賜給我們急需的各樣恩典。

天主,祢使聖瑪弟亞加入宗徒團體。藉聖瑪弟亞的轉禱,求祢使我們因祢賜給我們的深情大愛而歡欣踴躍,好使我們也能加入被選者的行列。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:圣玛弟亚宗徒(庆日)

2026年5月14日
圣玛弟亚宗徒(庆日)
福音:若15:9-17

今天教会隆重庆祝耶稣升天节。当然,有些教区,他们向圣座提出了申请,并得到圣座的批准后,基于牧灵益处,将原本在今天庆祝的耶稣升天节移到复活期第七主日庆祝。按照本年罗马礼仪通用日历,今天是圣玛弟亚宗徒的殉道庆辰。因此,考虑到这些将耶稣升天节移到主日庆祝的地区的实际需要,我们也提供圣玛弟亚宗徒殉道的一些反思。

今天取自圣若望福音的经文延续耶稣在受难以前的临别赠言。当我们听到耶稣说:“正如父爱了我,所以我也爱了你们。如果你们遵守我的诫命,你们就存留在我的爱内,如同我遵守我父的诫命,存留在祂的爱内一样。”(若15:9-10)的时候,我们会把耶稣所说的诫命想成一个强加给我们,我们难以承受的命令。事实上,耶稣给我们的诫命很简单,就是全心、全灵、全意,全力,爱上主,并爱近人,如同爱自己一样。耶稣不但教给我们这些诫命,祂更亲身践行,以此教给我们正确看待天主的世界的方法。要想正确看待天主的世界,就要学会放下,放下我在这个世界所拥有的一切,勇敢离开令我们自己感到安逸的环境,如同圣玛弟亚一样,勇敢走向全世界,为真道和耶稣基督的福音作证。如果我们按照耶稣基督的教导,舍弃自己的私欲偏情,始终按照天主圣言教导我们的方式生活,那么,祂的话就存留在我们内,祂的喜乐就存留在我们内,祂的喜乐会使我们的内心充满祂的喜乐。当我们的内心充满祂的喜乐,我们就会如同祂一样,向天主圣父献上合宜的祈祷,富于仁慈的天父,定会按照祂的唯一圣子教导我们的那样,赏赐给我们急需的各样恩典。

天主,祢使圣玛弟亚加入宗徒团体。藉圣玛弟亚的转祷,求祢使我们因祢赐给我们的深情大爱而欢欣踊跃,好使我们也能加入被选者的行列。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God: St. Matthias the Apostle

May 14, 2026
St. Matthias the Apostle
Gospel: John 15:9–17

Today the Church solemnly celebrates the Solemnity of the Ascension of the Lord. Some dioceses, having sought and received permission from the Apostolic See for pastoral reasons, have transferred the celebration to the Seventh Sunday of Easter. According to the General Roman Calendar, today is the Feast of St. Matthias the Apostle. Therefore, mindful of the practical needs of regions where the Ascension is transferred, we also provide a reflection for the Feast of St. Matthias.

Today’s Gospel from St. John continues the discourse of Jesus before His Passion. When we hear Jesus say, “As the Father loves me, so I also love you. Remain in my love. If you keep my commandments, you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love” (Jn 15:9–10), we may view His commandment as an unbearable imposition. In reality, the commandment Jesus gives us is simple: to love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself. Jesus not only taught us this commandment but also fulfilled it perfectly, showing us how to view the world according to God’s design. To see the world rightly, we must learn to let go—to release everything we possess in this world and bravely leave behind our comfortable surroundings. Like St. Matthias, we must courageously go forth to the whole world, bearing witness to the truth and the Gospel of Jesus Christ. If we follow Christ’s teaching, renouncing our selfish desires and living always according to the Word of God, then His words will abide in us, and His joy will be complete in us. When our hearts are filled with His joy, we will offer fitting prayers to the Heavenly Father, who, in His abundant mercy, will surely grant us every grace we need, according to the teaching of His only Son.

O God, who assigned Saint Matthias to the college of Apostles, grant, through his intercession, that we may so rejoice at the deep love You have shown us, that we may be counted among those You have chosen. Through Christ our Lord. Amen.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:耶穌升天節(日間彌撒)

2026年5月14日
耶穌升天節(日間彌撒)
福音:瑪28:16-20

今天教會隆重慶祝耶穌升天節。當然,有些教區,他們向聖座提出了申請,並得到聖座的批准後,基於牧靈益處,將原本在今天慶祝的耶穌升天節移到復活期第七主日慶祝。但也有不少的教區,他們遵守教會的古老傳統,在耶穌復活後第五十天,也就是今天,舉行耶穌升天節。考慮到因這樣的禮儀變化而來的牧靈需要。在本年,我們將分別提供與之對應的每日反思。

今天取自聖瑪竇福音的經文向我們講述了耶穌在被接升天前,祂向十一宗徒的最後一次顯現。
我們時常會如同那些遵照救主的訓示,來到耶穌給他們指定的山上,朝拜基督的門徒一樣,即使承受了基督教導我們的一切,卻仍不理解基督所教導的一切,因為我們時常隨從肉性的引導,我們切望得到的,是屬於這個正在消逝的世界的一切,而非屬於天國的永恆且不朽的財富。
我們時常會忘記:我們已在基督的無限慈愛內,領受了基督的聖洗,由祂為愛我們而洞開的聖肋中,流出的慈悲源泉,洗淨了自己的原罪。幾時我們在基督內,領受天主聖神,就是基督在被接升天之後,祂向那些追隨祂的門徒所預許的“護慰者”(參看:若14:25-26),“真理之神”(參看:若15:26-27),那寓居在我們內的天主聖神,便以祂的德能,使我們有死的身體得以復活。(參看:羅8:11)如此,我們便成了天主的宮殿。

今天,耶穌要求那十一宗徒出去,就是要求他們離開安逸的環境,使祂的教會不再是少數人的教會,而是普世性的教會。我們就是耶穌基督親自建立在聖伯多祿之上的,至一、至聖、至公、從宗徒傳下來的教會的一份子,我們蒙召向一切受造宣講天主聖言,使他們和我們一樣,領受同一個洗禮,領受同一個天主聖神,領受同一耶穌基督的聖體聖血,共結合於吾主耶穌基督內,因此,生活中,我們就要活出天主聖言的精神,促使我們的思言行為肖似耶穌基督,使那住在我們內的耶穌基督,因著我們所做的善言善行,臨在於祂樂意揀選的人中間,如此滿全祂永遠和我們在一起的恩許。

全能的天主,求祢以聖潔的喜樂,使我們雀躍,使我們以虔敬的感恩之情,歡欣踴躍,因為祢聖子的升天,是我們的歡騰,元首怎樣在光榮中前行,奧體也在希望中蒙召追隨祂。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是唯一天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:耶稣升天节(日间弥撒)

2026年5月14日
耶稣升天节(日间弥撒)
福音:玛28:16-20

今天教会隆重庆祝耶稣升天节。当然,有些教区,他们向圣座提出了申请,并得到圣座的批准后,基于牧灵益处,将原本在今天庆祝的耶稣升天节移到复活期第七主日庆祝。但也有不少的教区,他们遵守教会的古老传统,在耶稣复活后第五十天,也就是今天,举行耶稣升天节。考虑到因这样的礼仪变化而来的牧灵需要。在本年,我们将分别提供与之对应的每日反思。

今天取自圣玛窦福音的经文向我们讲述了耶稣在被接升天前,祂向十一宗徒的最后一次显现。
我们时常会如同那些遵照救主的训示,来到耶稣给他们指定的山上,朝拜基督的门徒一样,即使承受了基督教导我们的一切,却仍不理解基督所教导的一切,因为我们时常随从肉性的引导,我们切望得到的,是属于这个正在消逝的世界的一切,而非属于天国的永恒且不朽的财富。
我们时常会忘记:我们已在基督的无限慈爱内,领受了基督的圣洗,由祂为爱我们而洞开的圣肋中,流出的慈悲源泉,洗净了自己的原罪。几时我们在基督内,领受天主圣神,就是基督在被接升天之后,祂向那些追随祂的门徒所预许的“护慰者”(参看:若14:25-26),“真理之神”(参看:若15:26-27),那寓居在我们内的天主圣神,便以祂的德能,使我们有死的身体得以复活。(参看:罗8:11)如此,我们便成了天主的宫殿。

今天,耶稣要求那十一宗徒出去,就是要求他们离开安逸的环境,使祂的教会不再是少数人的教会,而是普世性的教会。我们就是耶稣基督亲自建立在圣伯多禄之上的,至一、至圣、至公、从宗徒传下来的教会的一份子,我们蒙召向一切受造宣讲天主圣言,使他们和我们一样,领受同一个洗礼,领受同一个天主圣神,领受同一耶稣基督的圣体圣血,共结合于吾主耶稣基督内,因此,生活中,我们就要活出天主圣言的精神,促使我们的思言行为肖似耶稣基督,使那住在我们内的耶稣基督,因着我们所做的善言善行,临在于祂乐意拣选的人中间,如此满全祂永远和我们在一起的恩许。

全能的天主,求祢以圣洁的喜乐,使我们雀跃,使我们以虔敬的感恩之情,欢欣踊跃,因为祢圣子的升天,是我们的欢腾,元首怎样在光荣中前行,奥体也在希望中蒙召追随祂。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God: The Ascension of the Lord (Mass during the Day)

May 14, 2026
The Ascension of the Lord (Mass during the Day)
Gospel: Matthew 28:16–20

Today the Church solemnly celebrates the Solemnity of the Ascension of the Lord. Some dioceses, having sought and received permission from the Apostolic See for pastoral reasons, have transferred the celebration to the Seventh Sunday of Easter. However, many dioceses uphold the ancient tradition of celebrating the Ascension on the fortieth day after Easter, which is today. We provide distinct reflections accordingly.

The Gospel from St. Matthew recounts the final appearance of Jesus to the Eleven before His Ascension. Often, like the disciples who went to the mountain in Galilee as instructed, we worship Christ yet fail to fully comprehend His teachings. This is because we frequently follow the inclinations of the flesh, desiring the fleeting treasures of this passing world rather than the eternal riches of the Kingdom of Heaven.

We often forget that we have been baptized into Christ’s infinite charity. From His pierced side flowed the fountain of mercy, washing away our original sin. When we receive the Holy Spirit in Christ—the “Advocate” promised to His disciples (cf. Jn 14:25–26) and the “Spirit of Truth” (cf. Jn 15:26–27)—He dwells within us. By His power, He will give life to our mortal bodies (cf. Rom 8:11), making us temples of God.

Today, Jesus commands the Eleven to go forth, leaving their comfortable confines, so that His Church might be truly universal. As members of the One, Holy, Catholic, and Apostolic Church, we are called to preach the Word to every creature, so that others may receive the same Baptism, the same Holy Spirit, and the same Body and Blood of Christ, becoming one in Him. Therefore, our lives must embody the spirit of the Word, conforming our thoughts, words, and deeds to the likeness of Jesus Christ. Thus, the Christ dwelling within us becomes present to those He desires to choose through our virtuous words and deeds, fulfilling His promise to remain with us always.

Almighty God, make us rejoice with holy gladness, we pray, and exult in humble thanksgiving, for the Ascension of Your Son is our glory. As the Head has gone before in glory, so the Body is called to follow in hope. Through Christ our Lord. Amen.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:耶穌升天節守夜彌撒

2026年5月13日
耶穌升天節守夜彌撒
福音:瑪28:16-20

今天是復活期第六周星期三,教會在今天慶祝法蒂瑪聖母的自由紀念敬禮日。同時,按照本年羅馬禮儀通用日曆的規定,在明天慶祝耶穌升天的地區,應當在今天晚上舉行耶穌升天節的守夜彌撒。如果在明天不慶祝耶穌升天節,而是經過聖座批准,移到復活期第七主日慶祝的耶穌升天節的地區,明天慶祝聖瑪弟亞宗徒的殉道慶日。考慮到因這樣的禮儀變化而來的牧靈需要。在本年,我們將分別提供與之對應的每日反思。


在今天晚間舉行耶穌升天節守夜彌撒的地區,彌撒福音與耶穌升天節日間彌撒所用的福音相同,都取自聖瑪竇福音。聖瑪竇向我們講述了耶穌在被接升天前,祂向十一宗徒的最後一次顯現。


這段經文在今年基督徒合一祈禱周第5天的反思中被使用過。 宗座促進基督徒合一委員會教導我們:在致厄弗所人書4章5節,聖保祿宗徒強調:聖洗聖事確立了基督徒與教會的共融。基督徒借由聖洗聖事這一入門聖事,確認他們相信的同一位天主。故而,聖洗聖事鞏固了基督徒之間的合一。聖洗聖事締造了教會的集體認同,因為我們同屬一位救主的奧體。聖洗聖事有力地提醒我們:教會的肢體雖來自不同背景,但因著信德和洗禮而共融合一,進而超越了各種分歧。教會通過聚焦這些共融的要素,既能慶祝自身的多樣性,又能保持堅定不移的共融。這促使我們當將基督內的共同身份置於彼此的差異之上,強化那使所有基督徒緊密相連的紐帶。


今天,耶穌要求那十一宗徒出去,就是要求他們離開安逸的環境,使祂的教會不再是少數人的教會,而是普世性的教會。我們就是耶穌基督親自建立在聖伯多祿之上的,至一、至聖、至公、從宗徒傳下來的教會的一份子,我們蒙召向一切受造宣講天主聖言,使他們和我們一樣,領受同一個洗禮,領受同一個天主聖神,領受同一耶穌基督的聖體聖血,共結合於吾主耶穌基督內,因此,生活中,我們就要活出天主聖言的精神,促使我們的思言行為肖似耶穌基督,使那住在我們內的耶穌基督,因著我們所做的善言善行,臨在於祂樂意揀選的人中間,如此滿全祂永遠和我們在一起的恩許。

天主,祢的聖子在宗徒的注目中,上升於天,求祢恩賜我們:按照祂的恩許,使我們堪當在此世上,常與祂一起生活,在天上同祂相聚。藉著祢的聖子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是唯一天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:耶稣升天节守夜弥撒

2026年5月13日
耶稣升天节守夜弥撒
福音:玛28:16-20

今天是复活期第六周星期三,教会在今天庆祝法蒂玛圣母的自由纪念敬礼日。同时,按照本年罗马礼仪通用日历的规定,在明天庆祝耶稣升天的地区,应当在今天晚上举行耶稣升天节的守夜弥撒。如果在明天不庆祝耶稣升天节,而是经过圣座批准,移到复活期第七主日庆祝的耶稣升天节的地区,明天庆祝圣玛弟亚宗徒的殉道庆日。考虑到因这样的礼仪变化而来的牧灵需要。在本年,我们将分别提供与之对应的每日反思。
在今天晚间举行耶稣升天节守夜弥撒的地区,弥撒福音与耶稣升天节日间弥撒所用的福音相同,都取自圣玛窦福音。圣玛窦向我们讲述了耶稣在被接升天前,祂向十一宗徒的最后一次显现。
这段经文在今年基督徒合一祈祷周第5天的反思中被使用过。 宗座促进基督徒合一委员会教导我们:在致厄弗所人书4章5节,圣保禄宗徒强调:圣洗圣事确立了基督徒与教会的共融。基督徒借由圣洗圣事这一入门圣事,确认他们相信的同一位天主。故而,圣洗圣事巩固了基督徒之间的合一。圣洗圣事缔造了教会的集体认同,因为我们同属一位救主的奥体。圣洗圣事有力地提醒我们:教会的肢体虽来自不同背景,但因着信德和洗礼而共融合一,进而超越了各种分歧。教会通过聚焦这些共融的要素,既能庆祝自身的多样性,又能保持坚定不移的共融。这促使我们当将基督内的共同身份置于彼此的差异之上,强化那使所有基督徒紧密相连的纽带。
今天,耶稣要求那十一宗徒出去,就是要求他们离开安逸的环境,使祂的教会不再是少数人的教会,而是普世性的教会。我们就是耶稣基督亲自建立在圣伯多禄之上的,至一、至圣、至公、从宗徒传下来的教会的一份子,我们蒙召向一切受造宣讲天主圣言,使他们和我们一样,领受同一个洗礼,领受同一个天主圣神,领受同一耶稣基督的圣体圣血,共结合于吾主耶稣基督内,因此,生活中,我们就要活出天主圣言的精神,促使我们的思言行为肖似耶稣基督,使那住在我们内的耶稣基督,因着我们所做的善言善行,临在于祂乐意拣选的人中间,如此满全祂永远和我们在一起的恩许。

天主,祢的圣子在宗徒的注目中,上升于天,求祢恩赐我们:按照祂的恩许,使我们堪当在此世上,常与祂一起生活,在天上同祂相聚。藉着祢的圣子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica