與主嘆啡:2024年9月24日

常年期第廿五周星期二
福音:路8:19-21
屬於耶穌的家人


今天的福音經文傳達一個切實的真理:生命中最深刻的關係,不只是血緣關係;相反,人們有共同目標,共同的原則,共同的利益,共同的目標的時候,他們就真正成了一家人。這就是耶穌環顧四周那些仔細聽祂講話的人,宣稱:“凡聽了天主的話並實行的人,他們就是我的母親,兄弟和姐妹。”
這段經文把我們帶回路加福音第2章記載的另一則,耶穌在耶路撒冷失蹤數日的故事。那則故事突顯了耶穌對瑪利亞和若瑟的尊重,祂強調要優先考慮祂的聖父。在我們的生活中,有時候,我們必須優先考慮天主的旨意,而非考慮我們自己的屬人私欲偏情。

耶穌遠離自己的家鄉納匝肋,在加里肋亞傳教期間,越來越受歡迎。福音中有描述說:耶穌在納匝肋的家人說祂瘋了,於是,他們來“捉住祂” —— 這個希臘單詞與描述黑落德“逮捕”洗者若翰所用的單詞相同,意指他們想要強行把祂帶走。然而,救主宣告:祂建立了一個嶄新的家庭。 人要做的決定是想待在自己的家中,還是不待在自己的家中。


教宗方濟各在他的講道中經常談到:體現福音的喜樂,不只是在言語上,而且在行動上。我們屬於耶穌的家庭,不是基於血緣關係,而是基於遵循對天主聖言所做的許諾。

© 全屬於禰 &樂仁出版社 (中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024

与主叹啡:2024年9月24日

常年期第廿五周星期二
福音:路8:19-21
属于耶稣的家人


今天的福音经文传达一个切实的真理:生命中最深刻的关系,不只是血缘关系;相反,人们有共同目标,共同的原则,共同的利益,共同的目标的时候,他们就真正成了一家人。这就是耶稣环顾四周那些仔细听祂讲话的人,宣称:“凡听了天主的话并实行的人,他们就是我的母亲,兄弟和姐妹。”


这段经文把我们带回路加福音第2章记载的另一则,耶稣在耶路撒冷失踪数日的故事。那则故事突显了耶稣对玛利亚和若瑟的尊重,祂强调要优先考虑祂的圣父。在我们的生活中,有时候,我们必须优先考虑天主的旨意,而非考虑我们自己的属人私欲偏情。

耶稣远离自己的家乡纳匝肋,在加里肋亚传教期间,越来越受欢迎。福音中有描述说:耶稣在纳匝肋的家人说祂疯了,于是,他们来“捉住祂” —— 这个希腊单词与描述黑落德“逮捕”洗者若翰所用的单词相同,意指他们想要强行把祂带走。然而,救主宣告:祂建立了一个崭新的家庭。 人要做的决定是想待在自己的家中,还是不待在自己的家中。


教宗方济各在他的讲道中经常谈到:体现福音的喜乐,不只是在言语上,而且在行动上。我们属于耶稣的家庭,不是基于血缘关系,而是基于遵循对天主圣言所做的许诺。

與主嘆啡:2024年9月23日

聖庇護神父(St. Pio of Pietrelcina)紀念
福音:路8:16-18
基督之光

光和燈檯告訴我們關於天主之國的什麼?燈能使人在黑暗中不致跌到。天主的恩典,不僅照亮我們生活中的黑暗,也使我們充滿屬靈的光輝,喜樂和平安。耶穌採用燈檯的形象,以此描述祂的門徒要怎樣生活在祂真理和愛的光中。正如自然光照亮黑暗,使人能看見,同樣,基督的光,照亮信友的心,使我們能看到在天上的天主之國的真相。事實上,我們的使命是要成為基督之光的載體,好使別人能理解福音的真諦,從罪惡和誆騙的失明中得到解脫。
耶穌提醒我們:沒有一樣可以隱藏或是隱秘的。我們可能會試圖向他人,自己和天主隱瞞一些事情。這誘使我們忽略我們有罪的行為和壞習慣,向別人甚至向天主隱瞞這一切所產生的後果。然而,天主知道一切,祂洞察一切。
我們應當以我們的行動體現出我們信仰的精髓。聖方濟各引導他的門徒“用必要的言語”傳播福音的訊息。如果我們真正追隨福音,我們的行為,自然會映射出福音的光輝。把天主聖言體現出來,就是我們能提供的最有力見證。
“主,求禰以禰施救的光輝引導我。以禰的光和真理充滿我的心思意念,救我擺脫罪惡和誆騙的失明。”

© 全屬於禰 &樂仁出版社 (中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024

与主叹啡:2024年9月23日

圣庇护神父(St. Pio of Pietrelcina)纪念
福音:路8:16-18
基督之光

光和灯台告诉我们关于天主之国的什么?灯能使人在黑暗中不致跌到。天主的恩典,不仅照亮我们生活中的黑暗,也使我们充满属灵的光辉,喜乐和平安。耶稣采用灯台的形象,以此描述祂的门徒要怎样生活在祂真理和爱的光中。正如自然光照亮黑暗,使人能看见,同样,基督的光,照亮信友的心,使我们能看到在天上的天主之国的真相。事实上,我们的使命是要成为基督之光的载体,好使别人能理解福音的真谛,从罪恶和诓骗的失明中得到解脱。
耶稣提醒我们:没有一样可以隐藏或是隐秘的。我们可能会试图向他人,自己和天主隐瞒一些事情。这诱使我们忽略我们有罪的行为和坏习惯,向别人甚至向天主隐瞒这一切所产生的后果。然而,天主知道一切,祂洞察一切。
我们应当以我们的行动体现出我们信仰的精髓。圣方济各引导他的门徒“用必要的言语”传播福音的讯息。如果我们真正追随福音,我们的行为,自然会映射出福音的光辉。把天主圣言体现出来,就是我们能提供的最有力见证。
“主,求祢以祢施救的光辉引导我。以祢的光和真理充满我的心思意念,救我摆脱罪恶和诓骗的失明。”

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024

教宗方濟各:2024年10月祈禱意向

教宗方濟各
託付於教宗全球祈禱網絡的祈禱意向
2024年10月

為共同的使命
讓我們祈禱:願教會繼續以各種方式支援同道偕行的生活方式,作為共擔責任標記,促進司鐸、會士、平信徒的參與,共融,共同承擔使命。

(全屬於禰 恭譯)

教宗的話

教宗方濟各
致婚姻家庭與生活總會所舉辦會議的與會者
2023 年 2 月 18 日
節選

……

你們會議的主題提到「召喚」,以使「共同前進」,因此將這議題納入同道偕行概括的脈絡中。天主指示教會的道路,正是更深入和具體的共融和共同前行的體驗。祂要求教會摒棄分別地走在永遠不相交的平行道的行事風格。神職人員與教友、獻身者與神職人員和信徒分開;某些精英的知識信仰不同於一般民眾的信仰;教廷有別於特定教會,主教與神父有所區分;年輕人與老年人、配偶和家庭獨立於社區生活、神恩運動與堂區隔開,等等。這是當前最糟糕的誘因。作為真正共同信仰救主基督的信徒們,因著同一聖神的啟發而致力於宣揚天主父慈悲愛的共同使命中所組成的團體,教會仍有很長的路要走。

最後一點至關重要的是:一個團結在共同使命中的人民。正如《教會憲章》在第 8 和第 12 條中的申明,教會是忠信聖潔的天主子民,這是我們應永遠珍惜而深刻理解的。教會既非民粹主義,也非精英主義,而是忠信聖潔的天主子民。我們無法從理論上得知這一點,只能從生活中體會。只有如此,才能盡我們所能解釋;倘若我們沒有經歷過,我們就無法說明。

正是一個團結在共同使命中的人民。同道偕行的起源與最終目的是在於使命:它源於使命, 也致力於使命。讓我們回想最初的日子,當耶穌派遣門徒們,他們也都滿意地回來,因為惡魔「從他們身上逃走了」:這就是使命產生了教會的觀念。分享使命促使牧者和教友更緊密地聯繫在;它建立了一致性目標,展示不同神恩的互補性,從而喚醒所有人共同前行的渴望。

我們在耶穌身上看到了這一點,從一開始祂身邊就有一群門徒,男女眾士,並和他們一起開展傳教事工。從不獨行。當祂派遣十二使徒去宣講天主的國時,以「兩兩結伴」派遣他們。我們在聖保祿身上也看到了同樣的情況,他總是與同事們一起宣講福音,包括平信徒和已婚夫婦。不是他個人而已。在教會歷史上的大復興和傳教運動時期也是如此:牧者和信徒一起。不再是孤立的個體,而是宣講福音的忠信聖潔的天主子民!

……

(節選自 《和平月刊》2024年10月)

© 全屬於禰 & 教宗全球祈禱網路 2024
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024

教宗方济各:2024年10月祈祷意向

教宗方济各
托付于教宗全球祈祷网络的祈祷意向
2024年10月

为共同的使命
让我们祈祷:愿教会继续以各种方式支持同道偕行的生活方式,作为共担责任标记,促进司铎、会士、平信徒的参与,共融,共同承担使命。

(全属于祢 恭译)

教宗的话

教宗方济各
致婚姻家庭与生活总会所举办会议的与会者
2023 年 2 月 18 日
节选

……

你们会议的主题提到「召唤」,以使「共同前进」,因此将这议题纳入同道偕行概括的脉络中。天主指示教会的道路,正是更深入和具体的共融和共同前行的体验。祂要求教会摒弃分别地走在永远不相交的平行道的行事风格。神职人员与教友、献身者与神职人员和信徒分开;某些精英的知识信仰不同于一般民众的信仰;教廷有别于特定教会,主教与神父有所区分;年轻人与老年人、配偶和家庭独立于小区生活、神恩运动与堂区隔开,等等。这是当前最糟糕的诱因。作为真正共同信仰救主基督的信徒们,因着同一圣神的启发而致力于宣扬天主父慈悲爱的共同使命中所组成的团体,教会仍有很长的路要走。

最后一点至关重要的是:一个团结在共同使命中的人民。正如《教会宪章》在第 8 和第 12 条中的申明,教会是忠信圣洁的天主子民,这是我们应永远珍惜而深刻理解的。教会既非民粹主义,也非精英主义,而是忠信圣洁的天主子民。我们无法从理论上得知这一点,只能从生活中体会。只有如此,才能尽我们所能解释;倘若我们没有经历过,我们就无法说明。

正是一个团结在共同使命中的人民。同道偕行的起源与最终目的是在于使命:它源于使命, 也致力于使命。让我们回想最初的日子,当耶稣派遣门徒们,他们也都满意地回来,因为恶魔「从他们身上逃走了」:这就是使命产生了教会的观念。分享使命促使牧者和教友更紧密地联系在;它建立了一致性目标,展示不同神恩的互补性,从而唤醒所有人共同前行的渴望。

我们在耶稣身上看到了这一点,从一开始祂身边就有一群门徒,男女众士,并和他们一起开展传教事工。从不独行。当祂派遣十二使徒去宣讲天主的国时,以「两两结伴」派遣他们。我们在圣保禄身上也看到了同样的情况,他总是与同事们一起宣讲福音,包括平信徒和已婚夫妇。不是他个人而已。在教会历史上的大复兴和传教运动时期也是如此:牧者和信徒一起。不再是孤立的个体,而是宣讲福音的忠信圣洁的天主子民!

……

(节选自 《和平月刊》2024年10月)

© 全属于祢 & 教宗全球祈祷网络 2024
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024

2024(乙)常年期第廿五主日:一條道路,兩樣旅途

一條道路,兩樣旅途
福音:谷9:30-37


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries, Macau

今天的福音經文帶給我們兩個意義深遠的主題:默西亞秘密,在門徒中間有關誰是最大的爭論。這些主題並非只是歷史事件,而是與我們當今生活產生深刻共鳴的教導。

默西亞秘密,不只涉及耶穌是默西亞,同時也涉及人子要被交給人,並被殺害。這不只一個預言;這啟示了犧牲之愛和普世的救贖。耶穌,人子,不只是被交在猶太領袖,也交給全人類 —— “交在人的手中。”這把十字架從猶太背景演變為普世的變景,把耶穌從猶太人默西亞變成普世的基督。這有力的提醒我們:耶穌為所有人犧牲自己,超越所有的界限。

耶穌從在山上顯容與梅瑟和厄裡亞相遇的瞬間開始,就開始延展祂密謀的,在耶路撒冷的最後祭獻。門徒不知道他們的救主心事重重,甚至他們在最後一次走向耶路撒冷的旅途中,依舊熱衷於討論並決定他們中間誰是最大的。耶穌正在為祂最後愛的行為而旅行,祂要藉天父的愛,自作犧牲,震撼人類。祂要去死。耶穌承受著祂將要備受苦痛的身體,倍感焦慮,忍受一群不理解祂,與祂相伴的門徒給祂帶來的痛苦。祂一定感到很掛慮,祂甚至無法說服那三個最親近自己的門徒(伯多祿,雅各伯和若望),使他們相信祂的鑒賞背命著重大的責任。

然而,門徒所理解的是耶穌的最後旅途是:祂凱旋得勝,榮進耶路撒冷,如同君王默西亞一樣,登上達味的寶座。門徒們對誰會成為議會中的總理和財政部長感到興趣。雖然耶穌和祂的門徒走的是同一條道路,但是,他們走的是不同的旅途。

決不可低估這一事件的教理價值。這段經文對信友團體內,那些追逐權力,尋求地位的信友的回應。聖保祿在他的書信中提到他所在團體內,信友為了爭奪團體內的地位而犯下的罪過。

正如阿德肋(Adler)和尼采(Nietzsche)所描述的那樣:“支配他人的欲望,是影響人類心態的一個因素。”他們解釋了人類對權力的渴望。看起來,門徒也迫使自己追求權力。今天的門徒可能也會陷入追求權力的陷阱。

正如維克多·弗蘭克爾(Viktor Frankl)提出的那樣“意志”是人類最深次的驅動力。如果人們渴望自己的生活有意義,對自己的生活抱有希望,就會遭受各種不公,忍受各種痛苦。這一原則與耶穌的立場非常吻合。祂只追求承行天主聖父的旨意。這也是祂生活的意義。意志包括了超越人的本能延後自己的滿足感。耶穌經常指導我們:克服本能,去實踐更高的目標。祂所說的犧牲之愛包括一種違背自己保護的生理本能的愛。祂宣導愛,反對惱恨仇敵的本能偏情。這要求我們超越我們對尊嚴和受到保護的需求。

養成超越尋常人類本能的習慣,使我們發展福音的價值觀。只有那些在生活中找到最大意義的人,才能違背自己的本能傾向,才能精心養成價值觀,才能進到天主的國。

門徒花費了一些時間,才使自己變成耶穌所提議的理想形態。但是,耶穌對他們有耐心,給他們時間去學習,直到五旬主日及以後。我們必須從耶穌那裡學習祂王國的價值觀,為我們而言,這是困難的,需要我們花費時間克服自我。但是,祂是堅忍的,祂會等待我們。

© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國澳門)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024

2024(乙)常年期第廿五主日:一条道路,两样旅途

一条道路,两样旅途
福音:谷9:30-37


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries, Macau

今天的福音经文带给我们两个意义深远的主题:默西亚秘密,在门徒中间有关谁是最大的争论。这些主题并非只是历史事件,而是与我们当今生活产生深刻共鸣的教导。

默西亚秘密,不只涉及耶稣是默西亚,同时也涉及人子要被交给人,并被杀害。这不只一个预言;这启示了牺牲之爱和普世的救赎。耶稣,人子,不只是被交在犹太领袖,也交给全人类 —— “交在人的手中。”这把十字架从犹太背景演变为普世的变景,把耶稣从犹太人默西亚变成普世的基督。这有力的提醒我们:耶稣为所有人牺牲自己,超越所有的界限。

耶稣从在山上显容与梅瑟和厄里亚相遇的瞬间开始,就开始延展祂密谋的,在耶路撒冷的最后祭献。门徒不知道他们的救主心事重重,甚至他们在最后一次走向耶路撒冷的旅途中,依旧热衷于讨论并决定他们中间谁是最大的。耶稣正在为祂最后爱的行为而旅行,祂要藉天父的爱,自作牺牲,震撼人类。祂要去死。耶稣承受着祂将要备受苦痛的身体,倍感焦虑,忍受一群不理解祂,与祂相伴的门徒给祂带来的痛苦。祂一定感到很挂虑,祂甚至无法说服那三个最亲近自己的门徒(伯多禄,雅各伯和若望),使他们相信祂的鉴赏背命着重大的责任。

然而,门徒所理解的是耶稣的最后旅途是:祂凯旋得胜,荣进耶路撒冷,如同君王默西亚一样,登上达味的宝座。门徒们对谁会成为议会中的总理和财政部长感到兴趣。虽然耶稣和祂的门徒走的是同一条道路,但是,他们走的是不同的旅途。

决不可低估这一事件的教理价值。这段经文对信友团体内,那些追逐权力,寻求地位的信友的回应。圣保禄在他的书信中提到他所在团体内,信友为了争夺团体内的地位而犯下的罪过。

正如阿德肋(Adler)和尼采(Nietzsche)所描述的那样:“支配他人的欲望,是影响人类心态的一个因素。”他们解释了人类对权力的渴望。看起来,门徒也迫使自己追求权力。今天的门徒可能也会陷入追求权力的陷阱。

正如维克多·弗兰克尔(Viktor Frankl)提出的那样“意志”是人类最深次的驱动力。如果人们渴望自己的生活有意义,对自己的生活抱有希望,就会遭受各种不公,忍受各种痛苦。这一原则与耶稣的立场非常吻合。祂只追求承行天主圣父的旨意。这也是祂生活的意义。意志包括了超越人的本能延后自己的满足感。耶稣经常指导我们:克服本能,去实践更高的目标。祂所说的牺牲之爱包括一种违背自己保护的生理本能的爱。祂倡导爱,反对恼恨仇敌的本能偏情。这要求我们超越我们对尊严和受到保护的需求。

养成超越寻常人类本能的习惯,使我们发展福音的价值观。只有那些在生活中找到最大意义的人,才能违背自己的本能倾向,才能精心养成价值观,才能进到天主的国。

门徒花费了一些时间,才使自己变成耶稣所提议的理想形态。但是,耶稣对他们有耐心,给他们时间去学习,直到五旬主日及以后。我们必须从耶稣那里学习祂王国的价值观,为我们而言,这是困难的,需要我们花费时间克服自我。但是,祂是坚忍的,祂会等待我们。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024

Homily for 25th Sunday in Ordinary Time Year B


One Road and Two Journeys
Mk 9:30-37


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries, Macau

Today’s gospel brings us two profound themes: the Messianic secret and the debate among the disciples about who is the greatest. These themes are not just historical events but lessons that resonate deeply with our lives today.

The Messianic secret is not just that Jesus is the Messiah but that it involves the Son of Man being delivered to men and killed. This isn’t just a prediction; it’s a revelation of sacrificial love and universal salvation. Jesus, the Son of Man, is handed over not just to the Jewish leaders but to all humanity – “into the hands of men.” It shifts the crucifixion from a Jewish context to a universal one, transforming Jesus from the Jewish Messiah to the Universal Christ. It’s a powerful reminder that Jesus’ sacrifice is for everyone, transcending all boundaries.

The conspiracies that would develop in Jerusalem for the final sacrifice were known to Jesus from the moment of meeting Moses and Elijah on the mount of the transfiguration. Unaware of the preoccupied mind of their Master, the disciples engaged in a discussion to decide who is to be greater among them even during their final journey to Jerusalem. Jesus was journeying for his final act of love, the self-offering that would shock humanity with the love of the Father. He was to die. Jesus was carrying the anxiety of the physical agony he would undergo and even the pain of being accompanied by a bunch of disciples who do not understand him. He must have been worried that he could not convince even the three very close to him, Peter, James and John, about the immense responsibility weighing his shoulders.

The disciples, instead, perceived the final journey of Jesus as the triumphant entry of the Messianic king to David’s throne. The disciples were getting excited about who would be the prime minister and finance minister in the senate. Though Jesus and the disciples were travelling the same road, they were making different journeys.

The catechetical value of this event cannot be understated. The text must have appeared as a response to the power and position-seeking behaviors of the faithful in the communities. St. Paul mentions the evil of the competition to gain positions in the communities in his letters.

“The will to power is one of the driving forces of the human psyche,” as narrated by Adler and Nietzsche. They explained that people are fueled by the desire for power. It looks as if the disciples were engaged in the power pursuit themselves. Today’s disciples also could fall into the trap of power pursuits as well.

The “will to meaning” is the most deep-seated drive of humanity as proposed by Viktor Frankl. People will suffer any injustice and any pain if they have a meaning and hope to live for. That principle matches well with the stance of Jesus. Doing the will of his Father was his only pursuit and gave meaning to his life. The will to meaning involves transcending one’s instincts and delaying gratification. Jesus often instructs us to overcome instincts to practice a higher goal. The sacrificial love he speaks of involves a love that goes against the biological instinct of self-preservation. He advocates love against the natural tendency to hate the enemy. It requires us to transcend our need for dignity and protection.

Making a habit of choosing to transcend ordinary human instincts enables us to develop the values of the gospel. It is only the one who finds greater meaning in life, the one who can act against one’s natural tendencies, the one who can carefully cultivate values who can enter the Kingdom of God.

The disciples took some time to get transformed to the ideal that Jesus was proposing. But he was patient with them, giving them time to learn, even until Pentecost and beyond. Learn we must, from Jesus about the values of his Kingdom. It is difficult and will take time for us to overcome ourselves. But he is patient. He will wait.

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024

2023-2024(乙) 常年期第廿五周禮儀安排表

日期禮儀日聖言選讀,彌撒及日課指南
2024.9.22常年期第廿五主日禮儀色:綠
本主日彌撒、光榮經、信經、常年期主日頌謝詞
讀經一:  智2:12,17-20
答唱詠:詠54(53):3-4,5,6,8
讀經二:雅3:16-4:3
福音谷9:30-37
日課:本主日
2024.9.23聖庇護神父禮儀色:白
本紀念日彌撒、牧者聖人頌謝詞 或 會士通用頌謝詞
讀經一:箴3:27-34
答唱詠:詠15(14):2-3A,3BC-4AB,5
福音路8:16-18
日課: 本紀念日
2024.9.24常年期第廿五周星期二禮儀色:綠
常年期平日彌撒、常年期頌謝詞 或 通用頌謝詞
讀經一:箴21:1-6,10-13
答唱詠:詠119(118):1,27,30,34,35,44
福音路8:19-21
日課: 常年期平日
2024.9.25常年期第廿五周星期三禮儀色:綠
常年期平日彌撒、常年期頌謝詞 或 通用頌謝詞
讀經一:箴30:5-9
答唱詠:詠119(118):29,72,89,101,104,163
福音路9:1-6
日課: 常年期平日
2024.9.26常年期第廿五周星期四禮儀色:綠
常年期平日彌撒、常年期頌謝詞 或 通用頌謝詞
讀經一:訓1:2-11
答唱詠:詠90(89):3-4,5-6,12-13,14,17BC
福音路9:7-9
日課: 常年期平日
2024.9.27聖味增爵禮儀色:白
本紀念日彌撒、牧者聖人頌謝詞
讀經一:訓3:1-11
答唱詠:詠144(143):1B,2ABC,3-4
福音路9:18-22
日課:本紀念日
2024.9.28常年期第廿五周星期六禮儀色:綠
常年期平日彌撒、常年期頌謝詞 或 通用頌謝詞
讀經一:訓11:9-12:8
答唱詠:詠90(89):3-4,5-6,12-13,14,17
福音路9:43B-45
日課: 常年期平日

©全屬於禰&禮儀及聖事部
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024