2024-2025(丙)常年期第卅三主日講道

喜樂和希望的聖言
丙年常年期第卅三主日
福音:路21:5-19
Fernando Armellini 神父的講道詞

祝大家主日天喜樂。

我們讀到聖路加福音的結尾部分,整個禮儀年,我們都在讀聖路加福音。耶穌已經來到耶路撒冷,祂走完了自己的人生旅途;眾人都在預備逾越節。這將是耶穌一生中度過的最後一個逾越節。

我們將要讀到的福音經文,把耶穌安排在城市的某處,但是,可以肯定的是:這是一個能讓人默思耶路撒冷聖殿的地方。聖史瑪律穀說:那時候,祂和伯多祿,安德肋,雅各伯在橄欖山上。橄欖山,正如你們能在我背後的圖片中看到,是默觀聖殿廣場的理想之所。讓我們參考這樣的結構,好能更好理解今天福音經文的內容。這座聖殿,是由大黑落德委託建造的。他為什麼要建這座宏偉的建築呢?

他想與凱撒·奧古斯都的女婿阿格裡帕一起,成為羅馬帝國偉大的建設者。而且,他也想借助自己所建的聖殿,討好流徙之後,生活相當艱難的司祭和貴族;他也想贏得百姓的同情,因為他不是猶太人,是厄東人(Idumean)和納巴泰人(Nabataean)的兒子。這座聖殿始建於西元前19年,每當我聽到這個時期,這個時代,甚至我閱讀那個世界的歷史事實時,我總會對納匝肋人在那些年發生的事情感到好奇,西元前19年,瑪利亞2歲,若瑟4歲。他們或許玩在一起。你們看到的,在我身後的聖殿,建造它,需要超過10萬名工人的勞力。

以色列考古學家斷言,古代世界的奇跡並非七個,而是九個;除了傳統上認為的七個奇跡之外,還必須加上兩個:其中一個是聖殿,這不是我們所說的聖殿,我們所說的聖殿,還包括其中的聖所。他們所說的聖殿,指的是聖殿廣場以及廣場四周的拱廊。其中一個,你們很熟悉,那就是撒羅滿拱廊,它位於廣場東側,還有皇家門廊,它沿南側延伸,直到公議會,婦女院,以色列人院。這就是聖殿,那座雄偉的建築;即使到今天,人們仍然讚歎他們憑手頭上的工具建造的聖殿。另一個奇跡就是聖所,我們所說的聖殿,是位於聖殿中心的部分,那是聖殿內最神聖的部分,是至聖所的所在地,在那裡有七枝燭臺,還有用來向上主獻香的祭台。我們記得匝加利亞, 他曾進至聖所獻祭,就在那裡得到啟示 : 他將成為洗者若翰的父親。接著是聖所,尤其是至聖所,人們認為光榮的天主就住在其中。這座聖所是由一千名受訓過雕石技藝的司祭建造而成,因為黑落德不想那些不潔之人的手觸碰那些石頭。建造聖殿耗時一年半。我們也記得重建聖殿過程中的兩個重要地方:也我之前提到的長方形廊柱式建築或皇家拱廊,其長度為185米,我之前提到的長方形廊柱式建築或皇家拱廊,其長度為185米,有兩層,每層都有四排柱子,每排40根柱子,每根柱子10米高,再加上1米8高的格林多式石柱。想像一下,這個宏偉拱廊的壯麗景象。一樓是販賣羔羊和鴿子的市場,耶穌曾從這個市場趕走了那些商販。

最後,我想提到金門,也就是“麗門”,“尼卡諾爾門”(Nicanor’s gate),之所以把它稱作金門,是因為那扇門被黃金覆蓋。這有些誇張;歷史學家約瑟夫斯·弗拉維烏斯(Josephus Flavius)說,黃金的厚度只有一枚硬幣那麼厚。我們也必須記得:默觀這座奇妙的聖殿的時候,常有肋未人詠唱的音樂相伴。肋未人把他們的樂器放在尼卡諾爾門”(Nicanor’s gate)前的石階上,尼卡諾爾門”(Nicanor’s gate)把女眷的庭院和以色列人的庭院分隔開來。獻全燔祭和素祭的祭台,就在那裡。

在耶穌時代,那說自己沒有看到過輝煌的耶路撒冷,就等於沒美見過美,就等於從來沒有見過上主的住所,從來沒有見過其壯麗之美。事實上,這就是以色列人的心願,這是他們一生的夢想:他一生中至少要來看一次這座宏偉的建築,去見一見天主的真容。那被放逐到約旦河源頭的肋未人喊說:“我何時才能看到上主的面容。”(參看:詠42)我說過:那時候,耶穌正和一群人在一起,他們正在默觀這座建築,有人對祂說:“看看,這多麼美好。”

讓我們來聽耶穌的回應:“那時候,人們在談論這座聖殿是如何用昂貴的寶石和祭品裝飾,祂說:你們在這裡看到的一切 —— 終有一天,在這裡,一塊石頭不會留在另一塊石頭上,沒有一樣不被會推倒的。接著,他們問祂說:“老師,這一切,會在什麼時候發生呢?”

耶穌的聲明不僅讓所有在場的人感到驚訝和驚奇,而且也讓他們感到震驚。所有人認為:上主的光榮住所,堅不可摧,不可撼動,耶穌怎能斷言:聖殿裡的石頭,一塊石頭不會留在另一塊石頭上?上主不應保護自己的住所?耶穌本想窮盡一切手段,避免這場災難,但是,讓我們要記得:祂曾為那拒絕祂的福音的耶路撒冷城哭泣,因此,這事的結局,充滿戲劇性。耶穌提出了一個新世界的構想,一個充滿手足情誼的世界,一個彼此分享,服務彼此的世界,那些不接納祂的建議,希望維持舊世界的人,希望維持充滿競爭的世界,強者征服弱者的人,那些想要留在舊世界的人,只能宣告自己的毀滅。事實上,這場災難發生在40年後,那時候,提圖斯(Titus)的軍隊包圍了這座城市及其聖殿,隨後將其摧毀。在背景中,你們能看到在羅馬的著名的提圖斯拱門浮雕,士兵正抬著聖殿的傢俱和七枝燭臺從那裡經過。那些在場的人對耶穌所說的話感到驚訝,他們問耶穌這事會在何時發生。耶穌並沒有回答,因為祂也不知道這事會在何時發生,而是聚焦于告訴門徒:這場戲劇性的事件發生之前,他們應當如何自處。

路加在寫自己的福音時,聖殿基石上的石頭已所剩無己,它已被徹底摧毀。如何解讀這一事實,基督徒又該從這場戲劇中汲取哪些教訓?那些來到聖殿的人,他們獻上祭品,祈求天主的庇佑和恩澤。耶穌希望在與天主建立關係的過程中,一塊石頭都不留下來。祂希望從人們的心中永遠抹出這樣的關係,在聖殿中朝拜的天主形象,他們所朝拜的天主,是施恩于那些向祂獻祭,奉上祭品,善行,歌曲和祈禱的人,拒絕施恩於那些不順從祂心意的人。

耶路撒冷聖殿象徵的是與天主之間的這種商業關係,而耶穌希望這種關係能永遠消除。耶穌所宣講的天主,是無條件愛人,無私愛人的天主。天主向惡人和善人施恩。物質聖殿的毀滅,應被解讀為向耶穌所說新聖殿的過渡。背景是我從聖殿廣場西側隧道拍攝的照片。你看到的從廣場西牆突出的那塊石頭,正是世界的基礎之石。這是猶太教(levenascerkiah)中最神聖的地方。以色列的傳統認為,天主曾從這塊石頭上編織出全世界,另一塊石頭則出現在至聖所,猶太教贖罪日的時候,大司祭進到聖所內,在那塊石頭上灑上贖罪的血,這塊石頭是在至聖所被發現的。請注意:我重申一次:以色列人,尤其是女性,在以色列最神聖的石頭前日夜祈禱。事實上,哭牆之所以神聖,是因為它是離那石頭最近的場所。以這塊石頭為中心的實體聖殿已經倒塌。

這一事件對基督徒意味著什麼?它意味著這塊石頭已被另一塊石頭所取代,天主在逾越節所立的那塊基石,是新聖殿的基石,這聖殿不是物質的,而是由活石所建,是屬於那些把他們的愛和基督的愛相結合的人在一起的人的聖殿;只有天主所悅納的愛的行為,才是從這聖殿升到天主台前的祭品。這就是路加希望自己所在團體品讀的耶路撒冷聖殿的毀滅。那麼,如何從舊聖殿過渡到新聖殿呢?耶穌給了兩個提示:讓我們來聽第一個:祂回答說:“你們要小心 ,不要受誆騙,因為會有許多人以我的名字來說:我就是祂。時機已到。不要跟隨他們!”

由於每個人都期盼,渴望新世界,新人類的誕生,耶穌卻說其中會有受到誆騙的風險,祂提醒我們:不要受假默西亞的誆騙;他們會用耶穌的名義出現,也就是以救世主的名義,上主的受傅者,天主的受傅者的名義出現;他們會用“我就是祂”這樣的表達方式,使人想起福音經文對天主之名的稱呼。

耶穌說:“你們要小心 ,不要跟隨他們。”這是一條即使到現在,非常切合時宜的建議。我們也曾有過這樣的經歷:一些意識形態和政黨主動站出來宣佈新世界、新人類的到來。他們自詡為世界救世主,然而,事實證明,他們極其殘忍,而追隨他們的人則成了這些非人道計畫的幫兇。我們還必須謹慎對待其他救世主義,尤其是科學技術救世主義,因為它們已經深入人心。深入到我們生活的方方面面。當他們宣揚我們必須竭盡所能去做每一件事時,這些使會攻擊人類。同時也要小心,不要把新世界與最新奇的事物混為一談,不要被那些在社交媒體上,那些為吸引世人的注意力,向你提出的,那些對你有益的論調所吸引,因為這樣的論調,這樣的道德觀,與福音相悖。耶穌說:要小心 ,因為它們會欺騙你,他們會說時機已到,而這裡所用的希臘語詞匯不是t χρόνος – kronos,而是καιρός – kairos,指的是日曆上的時間。他們會告訴你:現在是改變一切的好時機,是絕妙的時機;有人會說:時代已變;應當忘記某些過去留下的道德觀和價值觀,那些中世紀的道德觀和價值觀,應該被遺忘。

耶穌說:“要小心 ,不要被那些違背我福音的建議所迷惑,因為它們會欺騙你們。”現在,讓我們來聽聽他給出的第二個行動指南:“當你聽到戰爭和叛亂的消息時,不要害怕;因為這樣的事情必須先發生,但是,它們不會立刻是結局。”然後祂對他們說:“民族要起來反對民族,國家要起來反對國家。必有大地震發生,各地將發生饑荒和瘟疫;天空中也將出現令人生畏的景象和偉大的徵兆。”此時,耶穌用末世的語言傳送祂的資訊。正如我們所知的那樣,這個末世性的形容詞被錯誤地用作毀滅性災難的同義詞,事實卻不然。默示性與災難無關,儘管記者們會談論“末世性”的乾旱,末世般的海嘯,末日般的災難。不,這個形容詞源自希臘動詞:ἀποκαλύπτω – apocalypto; ἀπο (apo) 的意思是“離開”καλύπτω (kalypto)的意思是“隱藏”。因此,它指的是去除隱藏之物,那些被遮掩的事物,關於那些阻止事物被看見的事物。耶穌用這些詞,並不是要嚇唬我們,而是為了鼓勵我們,這正是默示錄的作者所希望的,耶穌想要揭開那阻礙我們窺見我歷史的帳幔,阻止我們觀看世界上正在發生的事,阻止我們以天主的視角看待這一切。耶穌談到戰爭,革命,地震,饑荒,瘟疫。這些都是駭人聽聞的事實,但不新鮮。這就是我們一直以來在世上看到的,我們今天親眼目睹的,那些正在發生的事。其中的挑戰在於:我們要如何解讀這些事,要如何看待這些事。首先:面對這些無法逃避的事,我們會感到沮喪,我們會說:“對此,我們無能為力”你必須放棄,接受這樣的現實,因為事實就是如此,我們對此無能為力;我們的世界,不會發生任何的改變;這些事情總會發生,世局也是如此;耶穌所宣揚的新世界是一個烏托邦,我們對此感到遺憾。如果那惡者能說服我們,並讓我們堅信,耶穌所說的新世界,永遠不會實現。這恰恰是耶穌想要避免的,祂希望我們看到,在天主眼中,在天主的計畫中,事情是如何發生的。

耶穌時代的默示錄作者邀請我們以不同的方式解讀人類所處的痛苦境地,死亡的徵兆,不是先兆之痛,而是分娩之痛,是即將誕生的新世界的預表,因此,這邀請我們以勇毅實現天主的計畫。這就是耶穌想要讓自己的門徒參與其中的願景:祂想要告訴我們:已近在咫尺, 舊世界和新世界之間的過渡,迫在眉睫。

幾節經文以後,(可是,在今天的福音經文中,這樣的經文沒有出現)耶穌將會推薦:“當這些事情開始發生時,請抬起頭來,因為你們的救贖即將到來。”現在的問題是:古代世界是會甘心消失,還是會為生存而苦苦掙扎;它會迫害那些努力將其從其中移除、消滅它的人嗎?

讓我們聽聽耶穌怎麼說:“然而,這些事發生以前,他們會逮捕你們,迫害你們,把你們交給會堂,投入監獄。他們要因我的名字把你們帶到君王和總督面前。這會是你們作證的機會。要記住:不要事先給自己準備辯詞,因為我要親自賜給我們言談的智慧,使你們所有的對手都無力抵抗或反駁。你們甚至會被父母,兄弟,親戚,朋友所出賣,他們要處死你們中間的一些人。因我的名字,你們會被眾人惱恨,可是,你們的頭髮,連一根都不會損失。你們的生命,將因你們的堅毅獲得安全。苦難和磨難終將不期而至,你必須面對一些苦難和磨難,這些苦難和磨難落在你們身上的時候,你必須做出某些選擇。如果一個人選擇追隨基督,他必須知道,你必須為此付出代價,你一定會面臨迫害。耶穌不想欺騙自己的門徒,祂沒有向他們保證:他們的生活會很輕鬆,也沒有保證他們會受到稱讚,更沒有保證他們會得到部分民眾的認可;而是在堅稱,如果要追隨祂,就意味著要遭人反對。祂說:門徒們定會經驗到祂所經驗的一切。家主被人稱作貝耳則步,人們對追隨家主的人,會抱有怎樣的期待呢?耶穌的門徒,為什麼會遭人迫害呢?因為耶穌開創了一個新世界,舊世界並不甘心消失。耶穌提出的,天主的真實面容的觀點,挑戰了宗教制度,以及他們作出的回應。他們朝耶穌扔石頭;門徒們還期待什麼?羅馬帝國的經濟以奴隸制為基礎。人口中有20%至30%是奴隸,那宣揚普世兄弟情誼的福音來到,對整個制度提出了質疑。那些宣揚這種面向所有人的全新愛的先驅們會面臨什麼?他們將受到迫害。

耶穌說:“如果你們沒有遭到迫害,那就糟糕了。如果人們稱讚你們,你們就有禍了。因為這意味著:你們的想法,好似外邦人,你們如同外邦人一樣生活。問題是:他們使自己受迫害的時候,會如何應對,因為毫無疑問,迫害一定會來。我在另一個視頻中曾經引用過這美好的事物:一個生活境地,備受艱難的東方主教,他是如何回應一個向他提問的西方兄弟,他是如何在這艱難的處境中生活的。他回答說:我不明白你們西方禮基督徒是如何生活的,竟然沒有受到迫害?

現在,耶穌告訴我們:祂的門徒,在受到迫害的時候,應該如何行事。他給出的第一個提示是:這將是你們作證的機會。是什麼樣的見證?用言語嗎?不是。讓我們試著想想,你什麼時候能表現出溫順的樣子?當然,肯定不是你躺在沙發上的時候,也肯定不是你獨自一人欣賞古典音樂的時候;這不是你證明自己是溫順的時機。如果有人在街冒犯你,你沒有以冒犯作回應,這就是你顯得自己是溫順的機會。什麼時候,你才能展現出你是一個慷慨的人?你在幫助一個急難的人,這就是你慷慨的明證。你何時才能證明你是基督的門徒?因此,耶穌說:迫害給你提供了機會,使你證明,你能去愛那惱恨你的人,祝福那詛咒你們的人,善待想要取你生命的人。迫害提供給門徒合適的立場,使他們證明:他們與基督同在,新的聖神已進入世界,天主的德能,使人能愛自己的仇敵。那些沒有受這個聖神激勵的人,以惡制惡,以冒犯制冒犯。我們記得拉默客(Lamech),他報復惡者,如果有人把他激怒,他就能殺掉那人。

隨後,一種更為人道的伸張正義的方式出現:以眼還眼,以牙還牙。可是,這不是耶穌帶來的新的伸張正義方式。因此,如果有人打你的右臉,把另一面也轉給他;如果有人搶走你的斗篷,那麼,把你的外衣也給他;如果有人強迫你走一英里,你就同他走兩英里。如果這樣的事發生,我們就有了無可辯駁的證據,以此證明新的世界已經開始。這就是耶穌所說:“我受迫害的門徒,決不會失掉對最高層次的愛,對仇敵之愛作證的機會。但是,你們要留意:不要擔心,你們要如何給自己辯護,因為我會賜給你們要說的話,並要賜給你們,你們的任何仇敵都無法抵抗和辯駁的智慧。他們為何無需準備自辯?因為他們會忍不住按照這個世界的標準來準備;“不要把自己和那些攻擊自己的人擺在相同的水準上”你必須始終讓自己被愛的聲音和聖神的聲音所吸引。

你們說話,不可出於驕傲,也不可為了爭強好勝,或意圖報復,只能說愛,和平,希望的話。咄咄逼人只會毀了一切。你必須使別人明白:你愛他,而不是為了打敗他們。你必須使那迫害你的人相信:按照世人的標準,你的脆弱,恰恰是他的軟肋。並要記得:你不是狼,你是在狼群中的羊;不要披上狼的皮膚,你們不是狼,你們的行為,要常常表現得像羔羊一樣。你們甚至會被父母,兄弟姐妹,親戚朋友出賣。在這裡,聖史指的是申命紀第13章中的一條法律,那條法律說:一個人如果背離信仰,成了朝拜偶像的人,他的親戚如果想要殺害他,不僅會得到授權,甚至會得到祝福。當然,這並沒有實質性地發生,而是在說 :背離天主,朝拜偶像,做出這樣的選擇,後果是多麼的嚴重。

耶穌說:“我的門徒會發現自己正處於與家人分離的境地,成了受人輕看的人,因為他們背離了真正的信仰。在以色列,當一個人與自己的家庭斷絕關係時,他將失去繼承權。耶穌說:“如果你想成為我的門徒,就要把這一切考慮在內。”“因為我,所有人都會惱恨你。”在今天,這句話仍然適用。如果你宣講福音,就會讓人感到驚訝,因為他們遵循的是別的邏輯和道德標準,如果你與某個囤積財富的人起了爭執,你使他知道:他是個傻瓜,他就會恨你。如果你對一個放蕩的人說:他正在使自己變得不像人,他也會恨你。如果你揭露槍支遊說團體,強大權力背後的謊言和不公,你的聲音過大,就會付出代價。

耶穌的最後恩許就是:記住,你在受到迫害的時候,儘管他們可能會取你性命,可是,他們對你做不了什麼。但是,如果你堅定不移,就能保全性命。你們連一根頭髮都不會失去。耶穌說的這話是什麼意思呢?祂想要表達的是:你在受迫害的時候,也要堅忍;他們頂多只能奪走你生理性的生命,卻無法觸及你真正的生命。在希臘語中,它被稱作’Ψυχή’ – ‘psijé,這不是生理性的生命,而是天主賜給你的生命,如果你愛仇敵, 這生命就在你的心中生根發芽。沒有人能奪走這生命。

我祝你們大家主日天喜樂,一周愉快。

© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)常年期第卅三主日讲道

喜乐和希望的圣言
丙年常年期第卅三主日
福音:路21:5-19
Fernando Armellini 神父的讲道词

祝大家主日天喜乐。

我们读到圣路加福音的结尾部分,整个礼仪年,我们都在读圣路加福音。耶稣已经来到耶路撒冷,祂走完了自己的人生旅途;众人都在预备逾越节。这将是耶稣一生中度过的最后一个逾越节。

我们将要读到的福音经文,把耶稣安排在城市的某处,但是,可以肯定的是:这是一个能让人默思耶路撒冷圣殿的地方。圣史马尔谷说:那时候,祂和伯多禄,安德肋,雅各伯在橄榄山上。橄榄山,正如你们能在我背后的图片中看到,是默观圣殿广场的理想之所。让我们参考这样的结构,好能更好理解今天福音经文的内容。这座圣殿,是由大黑落德委托建造的。他为什么要建这座宏伟的建筑呢?

他想与凯撒·奥古斯都的女婿阿格里帕一起,成为罗马帝国伟大的建设者。而且,他也想借助自己所建的圣殿,讨好流徙之后,生活相当艰难的司祭和贵族;他也想赢得百姓的同情,因为他不是犹太人,是厄东人(Idumean)和纳巴泰人(Nabataean)的儿子。这座圣殿始建于公元前19年,每当我听到这个时期,这个时代,甚至我阅读那个世界的历史事实时,我总会对纳匝肋人在那些年发生的事情感到好奇,公元前19年,玛利亚2岁,若瑟4岁。他们或许玩在一起。你们看到的,在我身后的圣殿,建造它,需要超过10万名工人的劳力。

以色列考古学家断言,古代世界的奇迹并非七个,而是九个;除了传统上认为的七个奇迹之外,还必须加上两个:其中一个是圣殿,这不是我们所说的圣殿,我们所说的圣殿,还包括其中的圣所。他们所说的圣殿,指的是圣殿广场以及广场四周的拱廊。其中一个,你们很熟悉,那就是撒罗满拱廊,它位于广场东侧,还有皇家门廊,它沿南侧延伸,直到公议会,妇女院,以色列人院。这就是圣殿,那座雄伟的建筑;即使到今天,人们仍然讚叹他们凭手头上的工具建造的圣殿。另一个奇迹就是圣所,我们所说的圣殿,是位于圣殿中心的部分,那是圣殿内最神圣的部分,是至圣所的所在地,在那里有七枝烛台,还有用来向上主献香的祭台。我们记得匝加利亚, 他曾进至圣所献祭,就在那里得到启示 : 他将成为洗者若翰的父亲。接着是圣所,尤其是至圣所,人们认为光荣的天主就住在其中。这座圣所是由一千名受训过雕石技艺的司祭建造而成,因为黑落德不想那些不洁之人的手触碰那些石头。建造圣殿耗时一年半。我们也记得重建圣殿过程中的两个重要地方:也我之前提到的长方形廊柱式建筑或皇家拱廊,其长度为185米,我之前提到的长方形廊柱式建筑或皇家拱廊,其长度为185米,有两层,每层都有四排柱子,每排40根柱子,每根柱子10米高,再加上1米8高的格林多式石柱。想象一下,这个宏伟拱廊的壮丽景象。一楼是贩卖羔羊和鸽子的市场,耶稣曾从这个市场赶走了那些商贩。

最后,我想提到金门,也就是“丽门”,“尼卡诺尔门”(Nicanor’s gate),之所以把它称作金门,是因为那扇门被黄金覆盖。这有些夸张;历史学家约瑟夫斯·弗拉维乌斯(Josephus Flavius)说,黄金的厚度只有一枚硬币那么厚。我们也必须记得:默观这座奇妙的圣殿的时候,常有肋未人咏唱的音乐相伴。肋未人把他们的乐器放在尼卡诺尔门”(Nicanor’s gate)前的石阶上,尼卡诺尔门”(Nicanor’s gate)把女眷的庭院和以色列人的庭院分隔开来。献全燔祭和素祭的祭台,就在那里。

在耶稣时代,那说自己没有看到过辉煌的耶路撒冷,就等于没美见过美,就等于从来没有见过上主的住所,从来没有见过其壮丽之美。事实上,这就是以色列人的心愿,这是他们一生的梦想:他一生中至少要来看一次这座宏伟的建筑,去见一见天主的真容。那被放逐到约旦河源头的肋未人喊说:“我何时才能看到上主的面容。”(参看:咏42)我说过:那时候,耶稣正和一群人在一起,他们正在默观这座建筑,有人对祂说:“看看,这多么美好。”

让我们来听耶稣的回应:“那时候,人们在谈论这座圣殿是如何用昂贵的宝石和祭品装饰,祂说:你们在这里看到的一切 —— 终有一天,在这里,一块石头不会留在另一块石头上,没有一样不被会推倒的。接着,他们问祂说:“老师,这一切,会在什么时候发生呢?”

耶稣的声明不仅让所有在场的人感到惊讶和惊奇,而且也让他们感到震惊。所有人认为:上主的光荣住所,坚不可摧,不可撼动,耶稣怎能断言:圣殿里的石头,一块石头不会留在另一块石头上?上主不应保护自己的住所?耶稣本想穷尽一切手段,避免这场灾难,但是,让我们要记得:祂曾为那拒绝祂的福音的耶路撒冷城哭泣,因此,这事的结局,充满戏剧性。耶稣提出了一个新世界的构想,一个充满手足情谊的世界,一个彼此分享,服务彼此的世界,那些不接纳祂的建议,希望维持旧世界的人,希望维持充满竞争的世界,强者征服弱者的人,那些想要留在旧世界的人,只能宣告自己的毁灭。事实上,这场灾难发生在40年后,那时候,提图斯(Titus)的军队包围了这座城市及其圣殿,随后将其摧毁。在背景中,你们能看到在罗马的著名的提图斯拱门浮雕,士兵正抬着圣殿的家具和七枝烛台从那里经过。那些在场的人对耶稣所说的话感到惊讶,他们问耶稣这事会在何时发生。耶稣并没有回答,因为祂也不知道这事会在何时发生,而是聚焦于告诉门徒:这场戏剧性的事件发生之前,他们应当如何自处。

路加在写自己的福音时,圣殿基石上的石头已所剩无己,它已被彻底摧毁。如何解读这一事实,基督徒又该从这场戏剧中汲取哪些教训?那些来到圣殿的人,他们献上祭品,祈求天主的庇佑和恩泽。耶稣希望在与天主建立关系的过程中,一块石头都不留下来。祂希望从人们的心中永远抹出这样的关系,在圣殿中朝拜的天主形象,他们所朝拜的天主,是施恩于那些向祂献祭,奉上祭品,善行,歌曲和祈祷的人,拒绝施恩于那些不顺从祂心意的人。

耶路撒冷圣殿象征的是与天主之间的这种商业关系,而耶稣希望这种关系能永远消除。耶稣所宣讲的天主,是无条件爱人,无私爱人的天主。天主向恶人和善人施恩。物质圣殿的毁灭,应被解读为向耶稣所说新圣殿的过渡。背景是我从圣殿广场西侧隧道拍摄的照片。你看到的从广场西墙突出的那块石头,正是世界的基础之石。这是犹太教(levenascerkiah)中最神圣的地方。以色列的传统认为,天主曾从这块石头上编织出全世界,另一块石头则出现在至圣所,犹太教赎罪日的时候,大司祭进到圣所内,在那块石头上洒上赎罪的血,这块石头是在至圣所被发现的。请注意:我重申一次:以色列人,尤其是女性,在以色列最神圣的石头前日夜祈祷。事实上,哭墙之所以神圣,是因为它是离那石头最近的场所。以这块石头为中心的实体圣殿已经倒塌。

这一事件对基督徒意味着什么?它意味着这块石头已被另一块石头所取代,天主在逾越节所立的那块基石,是新圣殿的基石,这圣殿不是物质的,而是由活石所建,是属于那些把他们的爱和基督的爱相结合的人在一起的人的圣殿;只有天主所悦纳的爱的行为,才是从这圣殿升到天主台前的祭品。这就是路加希望自己所在团体品读的耶路撒冷圣殿的毁灭。那么,如何从旧圣殿过渡到新圣殿呢?耶稣给了两个提示:让我们来听第一个:祂回答说:“你们要小心 ,不要受诓骗,因为会有许多人以我的名字来说:我就是祂。时机已到。不要跟随他们!”

由于每个人都期盼,渴望新世界,新人类的诞生,耶稣却说其中会有受到诓骗的风险,祂提醒我们:不要受假默西亚的诓骗;他们会用耶稣的名义出现,也就是以救世主的名义,上主的受傅者,天主的受傅者的名义出现;他们会用“我就是祂”这样的表达方式,使人想起福音经文对天主之名的称呼。

耶稣说:“你们要小心 ,不要跟随他们。”这是一条即使到现在,非常切合时宜的建议。我们也曾有过这样的经历:一些意识形态和政党主动站出来宣布新世界、新人类的到来。他们自诩为世界救世主,然而,事实证明,他们极其残忍,而追随他们的人则成了这些非人道计划的帮凶。我们还必须谨慎对待其他救世主义,尤其是科学技术救世主义,因为它们已经深入人心。深入到我们生活的方方面面。当他们宣扬我们必须竭尽所能去做每一件事时,这些使会攻击人类。同时也要小心,不要把新世界与最新奇的事物混为一谈,不要被那些在社交媒体上,那些为吸引世人的注意力,向你提出的,那些对你有益的论调所吸引,因为这样的论调,这样的道德观,与福音相悖。耶稣说:要小心 ,因为它们会欺骗你,他们会说时机已到,而这里所用的希腊语词汇不是t χρόνος – kronos,而是καιρός – kairos,指的是日历上的时间。他们会告诉你:现在是改变一切的好时机,是绝妙的时机;有人会说:时代已变;应当忘记某些过去留下的道德观和价值观,那些中世纪的道德观和价值观,应该被遗忘。

耶稣说:“要小心 ,不要被那些违背我福音的建议所迷惑,因为它们会欺骗你们。”现在,让我们来听听他给出的第二个行动指南:“当你听到战争和叛乱的消息时,不要害怕;因为这样的事情必须先发生,但是,它们不会立刻是结局。”然后祂对他们说:“民族要起来反对民族,国家要起来反对国家。必有大地震发生,各地将发生饥荒和瘟疫;天空中也将出现令人生畏的景象和伟大的征兆。”此时,耶稣用末世的语言传送祂的信息。正如我们所知的那样,这个末世性的形容词被错误地用作毁灭性灾难的同义词,事实却不然。默示性与灾难无关,尽管记者们会谈论“末世性”的干旱,末世般的海啸,末日般的灾难。不,这个形容词源自希腊动词:ἀποκαλύπτω – apocalypto; ἀπο (apo) 的意思是“离开”καλύπτω (kalypto)的意思是“隐藏”。因此,它指的是去除隐藏之物,那些被遮掩的事物,关于那些阻止事物被看见的事物。耶稣用这些词,并不是要吓唬我们,而是为了鼓励我们,这正是默示录的作者所希望的,耶稣想要揭开那阻碍我们窥见我历史的帐幔,阻止我们观看世界上正在发生的事,阻止我们以天主的视角看待这一切。耶稣谈到战争,革命,地震,饥荒,瘟疫。这些都是骇人听闻的事实,但不新鲜。这就是我们一直以来在世上看到的,我们今天亲眼目睹的,那些正在发生的事。其中的挑战在于:我们要如何解读这些事,要如何看待这些事。首先:面对这些无法逃避的事,我们会感到沮丧,我们会说:“对此,我们无能为力”你必须放弃,接受这样的现实,因为事实就是如此,我们对此无能为力;我们的世界,不会发生任何的改变;这些事情总会发生,世局也是如此;耶稣所宣扬的新世界是一个乌托邦,我们对此感到遗憾。如果那恶者能说服我们,并让我们坚信,耶稣所说的新世界,永远不会实现。这恰恰是耶稣想要避免的,祂希望我们看到,在天主眼中,在天主的计划中,事情是如何发生的。

耶稣时代的默示录作者邀请我们以不同的方式解读人类所处的痛苦境地,死亡的征兆,不是先兆之痛,而是分娩之痛,是即将诞生的新世界的预表,因此,这邀请我们以勇毅实现天主的计划。这就是耶稣想要让自己的门徒参与其中的愿景:祂想要告诉我们:已近在咫尺, 旧世界和新世界之间的过渡,迫在眉睫。

几节经文以后,(可是,在今天的福音经文中,这样的经文没有出现)耶稣将会推荐:“当这些事情开始发生时,请抬起头来,因为你们的救赎即将到来。”现在的问题是:古代世界是会甘心消失,还是会为生存而苦苦挣扎;它会迫害那些努力将其从其中移除、消灭它的人吗?

让我们听听耶稣怎么说:“然而,这些事发生以前,他们会逮捕你们,迫害你们,把你们交给会堂,投入监狱。他们要因我的名字把你们带到君王和总督面前。这会是你们作证的机会。要记住:不要事先给自己准备辩词,因为我要亲自赐给我们言谈的智慧,使你们所有的对手都无力抵抗或反驳。你们甚至会被父母,兄弟,亲戚,朋友所出卖,他们要处死你们中间的一些人。因我的名字,你们会被众人恼恨,可是,你们的头发,连一根都不会损失。你们的生命,将因你们的坚毅获得安全。苦难和磨难终将不期而至,你必须面对一些苦难和磨难,这些苦难和磨难落在你们身上的时候,你必须做出某些选择。如果一个人选择追随基督,他必须知道,你必须为此付出代价,你一定会面临迫害。耶稣不想欺骗自己的门徒,祂没有向他们保证:他们的生活会很轻松,也没有保证他们会受到称讚,更没有保证他们会得到部分民众的认可;而是在坚称,如果要追随祂,就意味着要遭人反对。祂说:门徒们定会经验到祂所经验的一切。家主被人称作贝耳则步,人们对追随家主的人,会抱有怎样的期待呢?耶稣的门徒,为什么会遭人迫害呢?因为耶稣开创了一个新世界,旧世界并不甘心消失。耶稣提出的,天主的真实面容的观点,挑战了宗教制度,以及他们作出的回应。他们朝耶稣扔石头;门徒们还期待什么?罗马帝国的经济以奴隶制为基础。人口中有20%至30%是奴隶,那宣扬普世兄弟情谊的福音来到,对整个制度提出了质疑。那些宣扬这种面向所有人的全新爱的先驱们会面临什么?他们将受到迫害。

耶稣说:“如果你们没有遭到迫害,那就糟糕了。如果人们称讚你们,你们就有祸了。因为这意味着:你们的想法,好似外邦人,你们如同外邦人一样生活。问题是:他们使自己受迫害的时候,会如何应对,因为毫无疑问,迫害一定会来。我在另一个视频中曾经引用过这美好的事物:一个生活境地,备受艰难的东方主教,他是如何回应一个向他提问的西方兄弟,他是如何在这艰难的处境中生活的。他回答说:我不明白你们西方礼基督徒是如何生活的,竟然没有受到迫害?

现在,耶稣告诉我们:祂的门徒,在受到迫害的时候,应该如何行事。他给出的第一个提示是:这将是你们作证的机会。是什么样的见证?用言语吗?不是。让我们试着想想,你什么时候能表现出温顺的样子?当然,肯定不是你躺在沙发上的时候,也肯定不是你独自一人欣赏古典音乐的时候;这不是你证明自己是温顺的时机。如果有人在街冒犯你,你没有以冒犯作回应,这就是你显得自己是温顺的机会。什么时候,你才能展现出你是一个慷慨的人?你在帮助一个急难的人,这就是你慷慨的明证。你何时才能证明你是基督的门徒?因此,耶稣说:迫害给你提供了机会,使你证明,你能去爱那恼恨你的人,祝福那诅咒你们的人,善待想要取你生命的人。迫害提供给门徒合适的立场,使他们证明:他们与基督同在,新的圣神已进入世界,天主的德能,使人能爱自己的仇敌。那些没有受这个圣神激励的人,以恶制恶,以冒犯制冒犯。我们记得拉默客(Lamech),他报复恶者,如果有人把他激怒,他就能杀掉那人。

随后,一种更为人道的伸张正义的方式出现:以眼还眼,以牙还牙。可是,这不是耶稣带来的新的伸张正义方式。因此,如果有人打你的右脸,把另一面也转给他;如果有人抢走你的斗篷,那么,把你的外衣也给他;如果有人强迫你走一英里,你就同他走两英里。如果这样的事发生,我们就有了无可辩驳的证据,以此证明新的世界已经开始。这就是耶稣所说:“我受迫害的门徒,决不会失掉对最高层次的爱,对仇敌之爱作证的机会。但是,你们要留意:不要担心,你们要如何给自己辩护,因为我会赐给你们要说的话,并要赐给你们,你们的任何仇敌都无法抵抗和辩驳的智慧。他们为何无需准备自辩?因为他们会忍不住按照这个世界的标准来准备;“不要把自己和那些攻击自己的人摆在相同的水平上”你必须始终让自己被爱的声音和圣神的声音所吸引。

你们说话,不可出于骄傲,也不可为了争强好胜,或意图报复,只能说爱,和平,希望的话。咄咄逼人只会毁了一切。你必须使别人明白:你爱他,而不是为了打败他们。你必须使那迫害你的人相信:按照世人的标准,你的脆弱,恰恰是他的软肋。并要记得:你不是狼,你是在狼群中的羊;不要披上狼的皮肤,你们不是狼,你们的行为,要常常表现得像羔羊一样。你们甚至会被父母,兄弟姐妹,亲戚朋友出卖。在这里,圣史指的是申命纪第13章中的一条法律,那条法律说:一个人如果背离信仰,成了朝拜偶像的人,他的亲戚如果想要杀害他,不仅会得到授权,甚至会得到祝福。当然,这并没有实质性地发生,而是在说 :背离天主,朝拜偶像,做出这样的选择,后果是多么的严重。

耶稣说:“我的门徒会发现自己正处于与家人分离的境地,成了受人轻看的人,因为他们背离了真正的信仰。在以色列,当一个人与自己的家庭断绝关系时,他将失去继承权。耶稣说:“如果你想成为我的门徒,就要把这一切考虑在内。”“因为我,所有人都会恼恨你。”在今天,这句话仍然适用。如果你宣讲福音,就会让人感到惊讶,因为他们遵循的是别的逻辑和道德标准,如果你与某个囤积财富的人起了争执,你使他知道:他是个傻瓜,他就会恨你。如果你对一个放荡的人说:他正在使自己变得不像人,他也会恨你。如果你揭露枪支游说团体,强大权力背后的谎言和不公,你的声音过大,就会付出代价。

耶稣的最后恩许就是:记住,你在受到迫害的时候,尽管他们可能会取你性命,可是,他们对你做不了什么。但是,如果你坚定不移,就能保全性命。你们连一根头发都不会失去。耶稣说的这话是什么意思呢?祂想要表达的是:你在受迫害的时候,也要坚忍;他们顶多只能夺走你生理性的生命,却无法触及你真正的生命。在希腊语中,它被称作’Ψυχή’ – ‘psijé,这不是生理性的生命,而是天主赐给你的生命,如果你爱仇敌, 这生命就在你的心中生根发芽。没有人能夺走这生命。

我祝你们大家主日天喜乐,一周愉快。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)拉特朗大殿奉獻日講道

拉特朗大殿奉獻日
福音:若望2:13-22

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

聖殿不再是寂靜,令人生畏的地方。商人的叫賣聲,錢幣的碰撞聲,動物不安的騷動聲充滿朝聖者詠唱聖詠,馨香繚繞的聖殿庭院。耶穌踏入這個喧囂的庭院,祂的臨在,有如一陣突如其來的風,衝破嘈雜。祂的眼中燃燒著火淨,令眾人感到不安。祂不是第一次來到聖殿,十二歲的時候,祂曾在聖殿祂的父母宣告,祂必須回到天父的家。如今,祂成長大人,祂再一次來到那座聖殿內。祂在那裡,不是為了聆聽與學習,而是為了潔淨,宣稱聖殿屬於祂。祂用繩子編成鞭子,推翻桌子,把錢撒在石頭地上,祂以權威和悲傷的聲音喊說:“把這些拿走,你們不可把我父的聖殿變成交易場所。”
耶穌展現出來的,不是祂的憤怒,而是顯示祂的身份。耶穌不是在捍衛一座聖殿,而是在啟示真理,祂要把天主的住所從石頭變成血肉,把聖殿的牆壁變成自己的身體。聖殿常是一個記號,是天主臨在於祂子民中間的象徵。可是,耶穌顯示,祂才是真正的聖殿,祂是降生成人的天主聖言,在祂內,諸天和大地交融。祂的熱忱不在於建築,而是在於共融,意在淨化天主和祂子民之間的關係。
這就是教會慶祝拉特朗大殿奉獻日的原因。初一看,這好似是與羅馬某座建築的慶典相關。可是,我們欽崇的,不是大理石或馬賽克。拉特朗大殿是羅馬主教的座堂,是全球教堂的母堂和首堂。是教會共融的明顯象徵。可是,即使是這座宏偉的教堂,也只是一個指向更深奧秘的路標:天主沒有選擇住在石頭中間,而是選擇住在祂的子民中間,住在基督鮮活的身體內。

這個慶辰邀請我們反思:成為聖父的聖殿的含義。聖保祿提醒我們:“難道你們不知道:你們是天主的聖殿,天主的神住在你們內嗎?”這不是一個可以輕看的比喻,而是一個需要深思的至深奧理。正如耶穌潔淨了耶路撒冷的聖殿一樣,祂也渴望潔淨在我們內心的庭院。我們的內心充滿雜亂的干擾,自私的偶像,我們與罪惡妥協, 這一切都是祂渴望推翻的桌子。祂的熱忱,不是為了定我們的罪,而是為了使我們復原,使我們重新成為祈禱之所,使天主受到接納,被人珍視。

這種淨化也有其心理層面的深度。我們每個人都知道內心嘈雜的經歷——焦慮的無休止喋喋不休、欲望的討價還價、相互競爭的聲音的喧囂。我們的內心,就像聖殿的庭院一樣,可能變成一個市場,在那裡一切都可以談判,沒有什麼是真正神聖的。基督進入這個內心空間,不是以暴力,而是以淨化之愛,這種愛使我們不安,正是因為它呼喚我們回歸本質。祂的淨化是一種邀請,邀請我們靜默、簡樸,重新發現我們作為天父兒女的至深奧身份。

拉特朗大殿以其宏偉壯觀提醒我們教會的可見統一。但這個瞻禮不是為了尊崇牆壁;而是為了提醒我們:我們就是天主的住所。大殿之所以神聖,是因為它庇護著聖體,即基督臨在的聖事。同樣,當我們的言語、行為和選擇成為基督之愛的聖事,庇護著祂的臨在時,我們的生命也是神聖的。因此,這場盛宴並非遙遠或抽象;它深深關乎個人。它向我們提出一個問題:我是什麼樣的殿堂?當基督進入我心靈的庭院時,祂會發現什麼?

聖殿中的男孩和拿著繩索鞭的人是同一個人。這兩個時刻都揭示了耶穌與天父的親密關係。孩提時代,出於本能,祂知道聖殿是聖父的住所。成年後,祂表明:祂的身體才是真正的聖殿。祂以自己的復活告訴我們:因祂復活的奧跡,我們成了聖神的聖殿。拉特朗大殿慶典把這一切聚成一仙美好的畫卷:建築只是一種象徵,基督才是實體,我們的生命就是天主的住所。

舉行這個瞻禮,正是為了使我們重新燃起對天主聖父的熱忱 ,我們不只為對我們集會的教堂充滿熱忱,更要對那在我們內心的聖所充滿熱忱,好使基督進入我們內心,潔淨我們的內心,住在我們的心中,認識到:天主渴望常與自己的子民同在,祂不渴望住在離我們遙遠的諸天,而是融入我們生活的方方面面,以此塑造我們,使我們成為活石,共同形成一座光榮天主的屬靈聖殿。

© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國澳門)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)拉特朗大殿奉献日讲道

拉特朗大殿奉献日
福音:若望2:13-22

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

圣殿不再是寂静,令人生畏的地方。商人的叫卖声,钱币的碰撞声,动物不安的骚动声充满朝圣者咏唱圣咏,馨香缭绕的圣殿庭院。耶稣踏入这个喧嚣的庭院,祂的临在,有如一阵突如其来的风,冲破嘈杂。祂的眼中燃烧着火净,令众人感到不安。祂不是第一次来到圣殿,十二岁的时候,祂曾在圣殿祂的父母宣告,祂必须回到天父的家。如今,祂成长大人,祂再一次来到那座圣殿内。祂在那里,不是为了聆听与学习,而是为了洁净,宣称圣殿属于祂。祂用绳子编成鞭子,推翻桌子,把钱撒在石头地上,祂以权威和悲伤的声音喊说:“把这些拿走,你们不可把我父的圣殿变成交易场所。”
耶稣展现出来的,不是祂的愤怒,而是显示祂的身份。耶稣不是在捍卫一座圣殿,而是在启示真理,祂要把天主的住所从石头变成血肉,把圣殿的墙壁变成自己的身体。圣殿常是一个记号,是天主临在于祂子民中间的象征。可是,耶稣显示,祂才是真正的圣殿,祂是降生成人的天主圣言,在祂内,诸天和大地交融。祂的热忱不在于建筑,而是在于共融,意在净化天主和祂子民之间的关系。
这就是教会庆祝拉特朗大殿奉献日的原因。初一看,这好似是与罗马某座建筑的庆典相关。可是,我们钦崇的,不是大理石或马赛克。拉特朗大殿是罗马主教的座堂,是全球教堂的母堂和首堂。是教会共融的明显象征。可是,即使是这座宏伟的教堂,也只是一个指向更深奥秘的路标:天主没有选择住在石头中间,而是选择住在祂的子民中间,住在基督鲜活的身体内。

这个庆辰邀请我们反思:成为圣父的圣殿的含义。圣保禄提醒我们:“难道你们不知道:你们是天主的圣殿,天主的神住在你们内吗?”这不是一个可以轻看的比喻,而是一个需要深思的至深奥理。正如耶稣洁净了耶路撒冷的圣殿一样,祂也渴望洁净在我们内心的庭院。我们的内心充满杂乱的干扰,自私的偶像,我们与罪恶妥协, 这一切都是祂渴望推翻的桌子。祂的热忱,不是为了定我们的罪,而是为了使我们复原,使我们重新成为祈祷之所,使天主受到接纳,被人珍视。

这种净化也有其心理层面的深度。我们每个人都知道内心嘈杂的经历——焦虑的无休止喋喋不休、欲望的讨价还价、相互竞争的声音的喧嚣。我们的内心,就像圣殿的庭院一样,可能变成一个市场,在那里一切都可以谈判,没有什么是真正神圣的。基督进入这个内心空间,不是以暴力,而是以净化之爱,这种爱使我们不安,正是因为它呼唤我们回归本质。祂的净化是一种邀请,邀请我们静默、简朴,重新发现我们作为天父儿女的至深奥身份。

拉特朗大殿以其宏伟壮观提醒我们教会的可见统一。但这个瞻礼不是为了尊崇墙壁;而是为了提醒我们:我们就是天主的住所。大殿之所以神圣,是因为它庇护着圣体,即基督临在的圣事。同样,当我们的言语、行为和选择成为基督之爱的圣事,庇护着祂的临在时,我们的生命也是神圣的。因此,这场盛宴并非遥远或抽象;它深深关乎个人。它向我们提出一个问题:我是什么样的殿堂?当基督进入我心灵的庭院时,祂会发现什么?

圣殿中的男孩和拿着绳索鞭的人是同一个人。这两个时刻都揭示了耶稣与天父的亲密关系。孩提时代,出于本能,祂知道圣殿是圣父的住所。成年后,祂表明:祂的身体才是真正的圣殿。祂以自己的复活告诉我们:因祂复活的奥迹,我们成了圣神的圣殿。拉特朗大殿庆典把这一切聚成一仙美好的画卷:建筑只是一种象征,基督才是实体,我们的生命就是天主的住所。

举行这个瞻礼,正是为了使我们重新燃起对天主圣父的热忱 ,我们不只为对我们集会的教堂充满热忱,更要对那在我们内心的圣所充满热忱,好使基督进入我们内心,洁净我们的内心,住在我们的心中,认识到:天主渴望常与自己的子民同在,祂不渴望住在离我们遥远的诸天,而是融入我们生活的方方面面,以此塑造我们,使我们成为活石,共同形成一座光荣天主的属灵圣殿。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Homily for The Feast of the Dedication of the Lateran Basilica in Rome in 2025

The Dedication of the Lateran Basilica
John 2:13-22


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


The Temple was no longer a place of silence and awe. The cries of merchants, the clatter of coins, the restless movement of animals filled the courts where once the psalms of pilgrims had risen like incense. Into this din walked Jesus, His presence cutting through the noise like a sudden wind. His eyes burned with a fire that unsettled the crowd. He was not a stranger here—this was the place where, as a boy of twelve, He had declared to His parents that He must be in His Father’s house. Now, as a man, He stood again in that house, not to listen and learn, but to cleanse and to claim it as His own. With cords twisted into a whip, He overturned the tables, scattering coins across the stones, and with a voice that carried both authority and sorrow, He cried, “Take these things away; you shall not make my Father’s house a house of trade!”


What unfolds here is not simply a dramatic gesture of anger but a revelation of identity. Jesus is not defending a building; He is unveiling the truth that the dwelling place of God is shifting from stone to flesh, from temple walls to His own body. The Temple had always been a sign, a symbol of God’s presence among His people. But Jesus reveals that the true Temple is Himself, the Word made flesh, the one in whom heaven and earth meet. His zeal is not for architecture but for communion, for the purity of relationship between God and His people.


This is why the Church celebrates the Feast of the Dedication of the Lateran Basilica. At first glance, it may seem like a feast about a building in Rome, but it is not marble and mosaics that we honor. The Lateran Basilica is the cathedral of the Bishop of Rome, the mother and head of all churches, a visible sign of the unity of the Church. Yet even this great basilica is only a signpost pointing to the deeper mystery: that God chooses to dwell not in stone but in His people, the living Body of Christ.


The feast invites us to reflect on what it means to be the Father’s house. St. Paul reminds us, “Do you not know that you are God’s temple and that God’s Spirit dwells in you?” This is not a metaphor to be taken lightly. It is a profound truth that demands reflection. If we are temples of the Spirit, then our lives are sacred spaces. And just as Jesus cleansed the Temple in Jerusalem, He desires to cleanse the inner courts of our hearts. The clutter of distractions, the idols of self-interest, the compromises we make with sin—these are the tables He longs to overturn. His zeal is not to condemn but to restore, to make us once again houses of prayer where God’s presence is welcomed and cherished.


There is also a psychological depth to this cleansing. Each of us knows the experience of inner noise—the restless chatter of anxieties, the bargaining of desires, the clamor of competing voices. Our hearts, like the Temple courts, can become marketplaces where everything is negotiated and nothing is truly sacred. Christ enters this inner space not with violence but with a purifying love that unsettles us precisely because it calls us back to what is essential. His cleansing is an invitation to silence, to simplicity, to the rediscovery of our deepest identity as children of the Father.


The Lateran Basilica, in its grandeur, reminds us of the visible unity of the Church. But the feast is not about venerating walls; it is about remembering that we ourselves are the dwelling place of God. The basilica is holy because it shelters the Eucharist, the sacrament of Christ’s presence. In the same way, our lives are holy when they shelter His presence, when our words, actions, and choices become sacraments of His love. The feast is therefore not distant or abstract; it is deeply personal. It asks us: what kind of temple am I? What does Christ find when He enters the courts of my heart?


The boy in the Temple and the man with the whip of cords are one and the same. Both moments reveal Jesus’ intimacy with the Father. As a child, He knew instinctively that the Temple was His Father’s house. As an adult, He revealed that His own body was the true Temple. And in His Resurrection, He extended that mystery to us, making us temples of the Spirit. The Feast of the Lateran Basilica gathers all these threads into one tapestry: the building as a sign, Christ as the reality, and our lives as the dwelling place of God.


To celebrate this feast is to renew our zeal for the Father’s house—not only the churches where we gather, but the inner sanctuaries of our hearts. It is to allow Christ to enter, to cleanse, to dwell, and to transform. It is to recognize that God’s desire has always been to be with His people, not in distant heavens but in the very fabric of our lives. And it is to let that awareness shape us into living stones, joined together into a spiritual house where God is glorified.

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)拉特朗大殿奉獻日講道

拉特朗大殿奉獻日
福音:若望2:13-25

猶太人的逾越節近了,耶穌就上耶路撒冷。祂在聖殿庭院看到有人在賣牛,羊和鴿子,還有一些人坐在桌旁兌換錢幣。於是,祂用繩子做了一條鞭子,把他們全部,連同羊和牛趕出了聖殿區域,祂撒出了那些兌換錢的錢幣,掀翻了他們的桌子.祂對那些賣鴿子的說:“把這些拿出去,不要把我父的家變成集市。”祂的門徒想起聖經上的話:“我對禰家室的熱愛,要把我吞噬。”猶太人因此問祂說:“禰為了做這一切,能給我們什麼徵兆呢?”耶穌回答他們說:“摧毀這聖殿,三天以內,我要把它再建起來。” 他們回答說:“建造這座聖殿,花費了四十六年才完工,三天以內,禰要把它再建起來?”但是,祂說的聖殿指的是祂的身體。因此,當祂從死者中復活時,祂的門徒才想起祂說的這話。他們相信了聖經和耶穌說過的話。耶穌在耶路撒冷過逾越節的時候,有許多人看見祂顯的神跡,就相信了祂的名字。耶穌沒有把自己託付給他們,因為祂認識他們所有人,不需要任何人來證明人是怎樣的,祂對此也很瞭解。

Fernando Armellini 神父的講道詞
喜樂和希望的聖言

祝各位主內弟兄姐妹主日天喜樂。

今天的福音經文中,若望給我們講述的一些細節,令我們感到困惑。我們可以把這看作是一段令耶穌不快的旅途。我們從來沒有想過耶穌會有這些舉動。我們一直認為祂是個溫柔,體貼,對所有人都充滿深情的人。祂對那些耶路撒冷聖殿內宗教生活的管理者持強硬態度,祂認為他們實際上是在褻瀆天主的聖殿。

我們對耶穌所做的強硬舉動感到困惑,事實上,如果我們想像,今天祂進入聖殿,手持鞭子怒氣衝衝,因為在祂看來,在那聖殿,信仰與金錢存在某些關聯 ……或者,有些人把追隨基督當作謀生手段,把聖殿的宗教環境當作與這個世上的偉人建立人脈 ,以此獲得認可和青睞的場合。如果耶穌手持鞭子進入這樣的環境 ……或者,在那座塵世的聖殿,人們在那裡把錢當作“神”一樣朝拜,其中充滿了欺騙,或是進到一個剝削貧窮國家,策劃戰爭,暴力,不公的環境。如果耶穌拿著鞭子走進來,我們會說什麼呢?即使在今天,我們也會感到困惑。

我相信,今天,我的那些神父同事會深入探討今天福音經文中,耶穌所做挑釁舉動的含義。但是,我不會強調這個部分,而是要突顯耶穌所做選擇的深刻神學意義。因此,這不是某種宗教禮儀上的淨化,而是在新的聖殿,徹底改變與天主建立關係的方式,古時的聖殿,古時的宗教,古時與天主交往的方式,已被廢棄,一種新的與天主相處的方式,已然開始。

我們正是在這樣的契機反思聖若望拉特朗大殿奉獻日慶節。想要理解這事,就要從歷史的角度來看待它,理解耶穌決定採用這樣的挑釁行為,是在哪裡發生,是如何發生,是何時發生,極其重要。在我身後,你可以看到耶路撒冷聖殿的重建景象。我們必須把聖殿和聖所進行區分。福音經文對此進行了很好的區分。我們談論聖殿的時候,常常是指那由門廊,庭院,建築組成的建築群,它們是宏偉壯觀的建築,堪稱建築藝術的傑作,它們是大黑落德王建造的古代世界的奇跡。這座聖殿始建於西元前19年,因此,耶穌出生的時候,這聖殿已經建了11或12年。那部分是聖殿內的聖所,位於聖殿的中心地帶,人們相信能在聖所內找到天主。甚至外邦人都能進到聖殿,可是,聖所是聖殿內最神聖的部分,只保留給屬於天主聖潔選民的以色列人。

讓我們仔細觀看,今天事件發生的地方。在這張重建圖中,我們能看得很清楚,我只會評論兩個非常重要的部分:一個是向南延伸到聖殿廣場的portico regio(門廊區域)這樣的話,我們就看得很清楚。另一部分,就是聖殿宏偉建築中的樓梯,其中提到的科波尼烏斯之門,是那四扇門中最漂亮的一扇門,它位於這片廣場的西側。它們宏偉壯觀,令人歎為觀止,以至西元6年,首任羅馬總督科波尼烏斯(Coponius)用自己的名字給這扇門命名。

為了讓你們感受到這片廣場的宏偉與美麗,我將給出一些資料。它位於你所指的那條羅馬街道(這也是黑落德王的作品)之上。這條街道的左右兩側都是商鋪。這條鵝卵石鋪成的街道寬8.5米。從這條街到門口,臺階的高度為17.5米,這相當於一棟六層樓的高度。但最令人驚訝的是,入口處的臺階寬度達到了15.2米。也許數字本身並不能說明什麼,但想像一下這些層級的寬度,它們與四車道的林蔭大道同寬。這就是通往聖殿皇家門廊的入口。為什麼我如此強調皇家柱廊和這個樓梯?因為這一情節,是因為今天福音經文描述的內容,恰恰是在這個地方發生的事。王宮的門廊上堆滿了耶穌趕出的牛、羊和鴿子。在這座樓梯的底部,有四個房間,四個隔間,貨幣兌換商就在這裡經營。現在我們就能想像耶穌從這樓梯下來,掀翻貨幣兌換商桌子的場景了。

我們將嘗試進入這個富麗堂皇的門廊,探究那天,耶穌淨化在那裡的信眾所持宗教觀的時候發生的一切。我們將沿著這個樓梯進入聖殿。離開這個宏偉的樓梯,那在樓梯底下的四個房間,仍然可見,那裡是先前貨幣兌換商所在的地方。我們已經見過那個街道,我們讚歎這一宏偉臺階的高度,也能欣賞到南部的景色,也就是能望見史羅亞(Siloam)的地方。最後,我們要進入宏偉的皇家門廊。那些是長185米,有四排高達10米的整體式石柱,還有在那裡有六英尺的格林多式柱頭。我們讚歎這座宏偉的門廊,同時也對眼前這座聖殿心生敬畏。你也能看到全燔祭的煙。耶穌清潔聖殿的時候,正值復活節,因此,聖殿裡擠滿了來到聖殿獻祭,在復活節晚上吃逾越節羔羊的朝聖者。這就是耶穌潔淨聖殿時的氣氛。

讓我們最後再看一眼這座壯麗的建築,它曾是富麗堂皇的門廊。讓我們沿著那座樓梯,往下走,穿過王家門廊,因為我們想要看看在底部的四個隔間。我們在考古學家的發掘現場看到了這些。我們將走近仔細觀察,以便更好地瞭解它們。它們被保留了下來;它們是樓梯基座的一部分,而貨幣兌換商就是在那個樓梯。他們把朝聖者帶來的錢換成可以在聖殿廣場裡可用的錢。在聖殿的廣場,不可投入帶有皇帝肖像的硬幣。因此,如果有人想要獻祭,就必須把它們換成在耶路撒冷城內集市上可用的錢。其中收取的傭金規模,極其龐大。

耶穌做此改變的時候,恰恰觸動那些圍繞耶路撒冷聖殿的宗教習俗,管理聖殿經濟的人,他們從中獲得的收益。我們對他們很瞭解,甚至能說出管理這些經濟之人的名字:他們是亞納斯,蓋法和他們的家族。我將會講述,我們如何得知這裡就是兌換貨幣的地方的。其實很簡單。耶路撒冷的聖殿被毀的時候,考古學家在那次毀滅的遺跡上,在那些隔間前發現了perutot,也就是在聖殿以外毫無價值,僅在聖殿內值錢的錢。因此,考古學家說:他們在那裡發現它們,因此,這就是兌換錢的地方。這些是西元70年發生的錢,你可以看到兩種類型的硬幣:一種是提比留時期的貨幣,它們能在城市的市場上使用,perutot 只能在耶路撒冷聖殿內使用。考古學家在那裡發現貨幣兌換商所在的地方發現perutot我們現處於西元70年。這就意味著,耶穌所做的一切,並沒有終結他們以宗教名義進行的交易。

我認為:耶穌掀翻貨幣兌換商的桌子以後,不久以後,甚至還不到一個小時,貨幣兌換商就會回到各自的崗位。事實上,在西元70年,這樣的宗教習俗仍然盛行。可是,耶穌展現的先知風範留下了深遠的影響。這並不意味著祂已經改變了一切,而是意味著:祂奠定了新宗教觀的基礎,也就是與天主建立 關係的新方式。我認為如此重點介紹其細節,因為只有這樣,我們才能理解耶穌完成的事。

讓我們繼續前行。

“猶太人的逾越節將近,耶穌上耶路撒冷。”聖史告訴我們:事情發生在最後一個逾越節,最後一滴血使杯子傾倒;當局再也無法容忍耶穌,耶穌做了這些事以後,他們決定除掉耶穌,因為耶穌的行為顛覆了由聖殿司祭建立起來的,猶太人奉行的宗教制度。聖史若望在其所著福音的開端就提到這事,因為它是後來發生的一系列事件的徵兆,其體現的是耶穌與耶路撒冷聖殿之間的關係。你可以看到我背後展示的是收集到的許多硬幣。因為復活節時,所有從以色列男性必須為聖殿繳納的稅款,都會被運往耶路撒冷。那時候,全羅馬帝國收繳的錢都會被送到聖殿。當時,聖殿被認為是中東最大的銀行。瑪加伯書下第3章提到耶路撒冷聖殿的寶庫,達到了巨額的巔峰,其財富之巨,難以估量(參看:瑪下3:11)這就是引言部分。

現在,讓我們來讀正文。耶穌在聖殿的庭院裡看到有人在賣牛,羊和鴿子,還看到一些人坐在桌邊稅兌換錢幣。於是,祂用繩子做了根鞭子,把所有人都趕出聖殿。瑪拉基亞的神諭,其言辭犀利,對抗司祭,宣佈救主潔淨的來臨。聖殿決不能再這樣繼續下去。他用了非常強烈的比喻:上主必要淨化他們,“有如煉金者用的爐火,又像漂布者用的堿。”(參看:拉3:2)洗者若翰的措辭也很嚴厲:“斧子已在樹根上 …… 祂要用不滅的火燒盡糠秕。”(參看:瑪3:10,12)淨化很有必要。

此時此刻,我們看到手中拿著鞭子的默西亞。這意味著這樣情況不可接受 ,必須徹底改變。與此同時,我們也可以說:先知和民眾都渴望聖殿得到淨化,使聖殿恢復最初的潔淨,減少貿易,使羔羊符合托拉規定的要求。可是,我們在這裡看到:與天主建立關係的方式,發生了根本性變化。事實上, 門徒也沒有立刻理解耶穌的舉動表達的意思。

讓我們記住:耶穌用鞭子把誰趕出了聖殿。我們知道:只有潔淨的人才能進入聖殿和聖所。那些不潔的人, 罪人,癩病人,瘸腿的人,癱瘓的人,瞎眼的人,都要留在聖殿外。默西亞拿著鞭子進到聖殿,但是,祂沒有趕走癩病人,瘸腿的人,癱瘓的人.祂反而把那些自以為自己是“潔淨”的人趕了出去,因為天主對那些潔淨不感興趣。上主想要的是心靈的純潔。那些自以為自己是“潔淨”的人,就是那些宗教生活的管理者,就是被耶穌逐出的人。聖殿司祭的潔淨,不過是他們的虛偽。耶穌“把所有人都趕出了聖殿庭院。”祂“採取一切手段”趕走了賣家和買家。因為在那時候,很多人以那種宗教禮儀,使自己得到支持,維繫與天主的關係。可是,天主不期望他們以這樣的方式維繫與祂的關係。

接著,耶穌從我指給你們的梯子下來,風會把貨幣兌換商的硬幣吹散,把他們的桌子吹翻。耶穌所做的,恰恰是偉大的先知性行為。然後,祂走到提供鴿子的商販那裡:“祂對那些賣鴿子的人說:從這裡出去!不要讓你父的聖殿成為市場。耶穌說話的對象,是那些賣鴿子的人,而不是那些賣牛或羊羔的人。我們想知道祂為什麼與那些賣鴿子的人對峙?我們知道,窮人會用鴿子向天主獻祭。若瑟和瑪利亞上聖殿行取潔禮的時候,他們沒有奉獻羔羊,因為他們很窮,他們獻上了鴿子。耶穌斥責賣鴿子的人, 因為此舉剝削了最弱小,最貧窮,如同寡婦那樣純樸的人,他們把所有的錢都用在聖殿,他們甚至不知道,他們投到獻儀箱內的錢,最終都會落到那些利用宗教使自己致富,充實自己,使自己保持健康,維持聲望之人的口袋。因此,耶穌與賣鴿子的商販對峙。

門徒立刻想到那句經文:“我對禰聖殿的熱忱,把我吞噬。”就連門徒也誤解了耶穌的動作和言語。門徒之所以錯誤理解,是因為他們認為,耶穌的“熱忱”與厄裡亞先知的熱忱相似。我們記得厄裡亞,他反對自己百姓墮落的宗教觀,因此,他滿懷對天主的熱忱,攻擊巴耳的司祭,以此殺掉他們所有人。門徒想到的,就是這樣的熱忱;他們以為:耶穌想要恢復聖殿往日的輝煌。他們不理解。問題不在於使聖殿恢復往日的輝煌,而是在於終結這聖殿。復活節以後,他們就會理解。

耶穌引用聖詠中的一節:“我對禰聖殿的熱忱,把我吞噬。”(參看:詠69(68):9)理解耶穌的這段引述以及聖詠作者所表達的意思很重要:我愛上主的聖殿,可是,我的家人,不理解我,他們還迫害我,因為我對上主所懷的熱情,我對上主聖殿所懷的熱忱把我吞噬。但是,耶穌對這段經文進行了修改。祂沒有說祂被這樣的熱忱所吞噬,可是“對上主聖殿的熱忱,把我全部吞噬。”這意味著:耶穌對真正的宗教觀,也就是祂與天主之間的真正關係,懷有深厚的愛。這愛會把祂吞噬,也就是說:祂對聖父的愛所懷的熱忱,祂對於聖父希望自己兒女向祂跪拜,與祂建立關係的人,會把祂吞噬,那與天主相遇的方式,會讓他走向死亡的方式,會把祂吞噬。

猶太人回答祂說:“禰有什麼徵兆能證明禰有權做這一切?”耶穌回答說:“你們拆毀這座聖殿,三天內,我必要把它再建起來。”耶穌所說的“拆毀聖殿”的含義,極其模糊。是聖殿還是聖所呢?那是天主臨在的地方。那是信友能與主相遇的地方。耶穌運用了一種他們難以理解的表達方式。復活節以後,門徒才會明白耶穌的意思。耶穌的意思是:這聖所必須拆除。天主要在三天之內重建自己的聖所。也就是說:那個地方,那個人,就是耶穌,在那裡可以真正,直接找到天主。天主不臨在於物質上的聖殿,而是臨在於耶穌身上。

“三天以後,我要把它重建”事實上,這座新聖殿是在復活節期間建成的。如果我們想要找到天主,在耶穌身上,我們就能找到。如果我們想要朝拜聖父,我們就要在耶穌內的聖所朝拜聖父。猶太人並不明白耶穌對他們所說的話:“建造這座聖殿,花費了四十六年 ……”這個數字很重要,因為它告訴我們這件事發生的年份。聖殿始建於西元前19年,46年以後,我們來到了西元28年,此時耶穌已是35歲。可是,他們理解反了。他們想的是物質上的毀滅,耶穌說的是信仰上的轉變。不是物質上的聖殿,而是在祂身內的新的聖所。

我們知道,先前的聖所,並非所有人都能進去。在耶路撒冷的聖殿內有許多帳幔。所有人都能進到入口後面的廣場。但隨後是一道五英尺高的欄杆, 把不潔之人:外邦人,罪人,瘸子,瞎子和聾子隔開,阻止他們通過。只有純潔的以色列人才能走過那道欄杆。女性也可以入內,但是,隨後豎起的欄杆,阻止她們通過,因為那是給男性預留的地方,因此,又多了一個障礙。接著,又出現了一個沒有記號,男人無法越過的障礙,只有司祭才能通過。接著,又是一道屏障,只容一個司祭通過,超越了將聖人與聖人分隔開的帷幕。我們會把這種接近天主的方式想成一系列排他性障礙。耶穌說:必須拋棄這種類型的聖殿,這種與天主相處的方式。耶穌從死者中復活以後,門徒們才理解,才想起救主的話。

在這事的結束部分,耶穌展示了與天主之間的脆弱聯繫,以及其中的前後矛盾,祂說:天主不需要他們向祂獻祭,祂只希望他們領受祂的恩典,這使我想起厄弗所人書中一段廣為人知的經文,其中提到了新聖所。致厄弗所人書,是在基督徒團體對逾越節發生的事情進行深刻反思之後寫成的。這書是指著那些不能因有障礙,無法進入聖所的外邦人寫的。信中寫道:你們從前遠離天主的人,在基督耶穌內,藉著基督的血,成為親近的了。接下來的經文也很美:“因為基督是我們的和平,祂使兩人合而為一;祂用自己的肉身,拆毀了中間阻礙的牆壁,就是雙方的仇恨。(參看:弗2:13-15)從此,再也沒有隔閡,人與人之間,再沒有隔閡,因為他們都是天主的兒女,所有人都能進入這聖所,也就是進到耶穌內,所有人都能與基督共融,被那由接受了耶穌提出成人的建議,以及接納與聖父建立關係提議的人形成的團體所接納,所有人都會被接納到這新的聖所內。“現在,你們不再是旅客或客人,你們是聖徒的同胞,是天主的家人。”(參看:弗2:19)

那隔至聖所的帳幔已經落下。現在,所有的一切都已顛倒。人們可以進到聖父的家。這聖父的家,是“被建立在宗徒的基礎上,基督耶穌就是這屋的角石。”(參看:弗2:20)

伯多祿前書第2章也提到:“你們成了活石,建成一座屬靈的殿宇,成了聖潔的司祭,藉著耶穌基督,獻上了蒙天主所悅納的祭品。”(參看:伯前2:5)這就是新的祭品,令天主喜樂的新馨香,它們不再屬於先前那個聖殿,好似人們向天主獻上的祭品,都能被天主所悅納一樣。因此,唯一被天主所悅納的祭獻就是每個人與基督一起向天主呈上的愛。這就是唯一能中悅天主的馨香。耶穌所做的舉動,徹底改變了與天主建立聯繫的方式。

我祝你們大家主日天喜樂,一周愉快。

© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)拉特朗大殿奉献日讲道

拉特朗大殿奉献日
福音:若望2:13-25

犹太人的逾越节近了,耶稣就上耶路撒冷。祂在圣殿庭院看到有人在卖牛,羊和鸽子,还有一些人坐在桌旁兑换钱币。于是,祂用绳子做了一条鞭子,把他们全部,连同羊和牛赶出了圣殿区域,祂撒出了那些兑换钱的钱币,掀翻了他们的桌子.祂对那些卖鸽子的说:“把这些拿出去,不要把我父的家变成集市。”祂的门徒想起圣经上的话:“我对祢家室的热爱,要把我吞噬。”犹太人因此问祂说:“祢为了做这一切,能给我们什么征兆呢?”耶稣回答他们说:“摧毁这圣殿,三天以内,我要把它再建起来。” 他们回答说:“建造这座圣殿,花费了四十六年才完工,三天以内,祢要把它再建起来?”但是,祂说的圣殿指的是祂的身体。因此,当祂从死者中复活时,祂的门徒才想起祂说的这话。他们相信了圣经和耶稣说过的话。耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见祂显的神迹,就相信了祂的名字。耶稣没有把自己托付给他们,因为祂认识他们所有人,不需要任何人来证明人是怎样的,祂对此也很了解。

Fernando Armellini 神父的讲道词
喜乐和希望的圣言

祝各位主内弟兄姐妹主日天喜乐。

今天的福音经文中,若望给我们讲述的一些细节,令我们感到困惑。我们可以把这看作是一段令耶稣不快的旅途。我们从来没有想过耶稣会有这些举动。我们一直认为祂是个温柔,体贴,对所有人都充满深情的人。祂对那些耶路撒冷圣殿内宗教生活的管理者持强硬态度,祂认为他们实际上是在亵渎天主的圣殿。

我们对耶稣所做的强硬举动感到困惑,事实上,如果我们想象,今天祂进入圣殿,手持鞭子怒气冲冲,因为在祂看来,在那圣殿,信仰与金钱存在某些关联 ……或者,有些人把追随基督当作谋生手段,把圣殿的宗教环境当作与这个世上的伟人建立人脉 ,以此获得认可和青睐的场合。如果耶稣手持鞭子进入这样的环境 ……或者,在那座尘世的圣殿,人们在那里把钱当作“神”一样朝拜,其中充满了欺骗,或是进到一个剥削贫穷国家,策划战争,暴力,不公的环境。如果耶稣拿着鞭子走进来,我们会说什么呢?即使在今天,我们也会感到困惑。

我相信,今天,我的那些神父同事会深入探讨今天福音经文中,耶稣所做挑衅举动的含义。但是,我不会强调这个部分,而是要突显耶稣所做选择的深刻神学意义。因此,这不是某种宗教礼仪上的净化,而是在新的圣殿,彻底改变与天主建立关系的方式,古时的圣殿,古时的宗教,古时与天主交往的方式,已被废弃,一种新的与天主相处的方式,已然开始。

我们正是在这样的契机反思圣若望拉特朗大殿奉献日庆节。想要理解这事,就要从历史的角度来看待它,理解耶稣决定采用这样的挑衅行为,是在哪里发生,是如何发生,是何时发生,极其重要。在我身后,你可以看到耶路撒冷圣殿的重建景象。我们必须把圣殿和圣所进行区分。福音经文对此进行了很好的区分。我们谈论圣殿的时候,常常是指那由门廊,庭院,建筑组成的建筑群,它们是宏伟壮观的建筑,堪称建筑艺术的杰作,它们是大黑落德王建造的古代世界的奇迹。这座圣殿始建于公元前19年,因此,耶稣出生的时候,这圣殿已经建了11或12年。那部分是圣殿内的圣所,位于圣殿的中心地带,人们相信能在圣所内找到天主。甚至外邦人都能进到圣殿,可是,圣所是圣殿内最神圣的部分,只保留给属于天主圣洁选民的以色列人。

让我们仔细观看,今天事件发生的地方。在这张重建图中,我们能看得很清楚,我只会评论两个非常重要的部分:一个是向南延伸到圣殿广场的portico regio(门廊区域)这样的话,我们就看得很清楚。另一部分,就是圣殿宏伟建筑中的楼梯,其中提到的科波尼乌斯之门,是那四扇门中最漂亮的一扇门,它位于这片广场的西侧。它们宏伟壮观,令人叹为观止,以至公元6年,首任罗马总督科波尼乌斯(Coponius)用自己的名字给这扇门命名。

为了让你们感受到这片广场的宏伟与美丽,我将给出一些数据。它位于你所指的那条罗马街道(这也是黑落德王的作品)之上。这条街道的左右两侧都是商铺。这条鹅卵石铺成的街道宽8.5米。从这条街到门口,台阶的高度为17.5米,这相当于一栋六层楼的高度。但最令人惊讶的是,入口处的台阶宽度达到了15.2米。也许数字本身并不能说明什么,但想象一下这些层级的宽度,它们与四车道的林荫大道同宽。这就是通往圣殿皇家门廊的入口。为什么我如此强调皇家柱廊和这个楼梯?因为这一情节,是因为今天福音经文描述的内容,恰恰是在这个地方发生的事。王宫的门廊上堆满了耶稣赶出的牛、羊和鸽子。在这座楼梯的底部,有四个房间,四个隔间,货币兑换商就在这里经营。现在我们就能想象耶稣从这楼梯下来,掀翻货币兑换商桌子的场景了。

我们将尝试进入这个富丽堂皇的门廊,探究那天,耶稣净化在那里的信众所持宗教观的时候发生的一切。我们将沿着这个楼梯进入圣殿。离开这个宏伟的楼梯,那在楼梯底下的四个房间,仍然可见,那里是先前货币兑换商所在的地方。我们已经见过那个街道,我们赞叹这一宏伟台阶的高度,也能欣赏到南部的景色,也就是能望见史罗亚(Siloam)的地方。最后,我们要进入宏伟的皇家门廊。那些是长185米,有四排高达10米的整体式石柱,还有在那里有六英尺的格林多式柱头。我们赞叹这座宏伟的门廊,同时也对眼前这座圣殿心生敬畏。你也能看到全燔祭的烟。耶稣清洁圣殿的时候,正值复活节,因此,圣殿里挤满了来到圣殿献祭,在复活节晚上吃逾越节羔羊的朝圣者。这就是耶稣洁净圣殿时的气氛。

让我们最后再看一眼这座壮丽的建筑,它曾是富丽堂皇的门廊。让我们沿着那座楼梯,往下走,穿过王家门廊,因为我们想要看看在底部的四个隔间。我们在考古学家的发掘现场看到了这些。我们将走近仔细观察,以便更好地了解它们。它们被保留了下来;它们是楼梯基座的一部分,而货币兑换商就是在那个楼梯。他们把朝圣者带来的钱换成可以在圣殿广场里可用的钱。在圣殿的广场,不可投入带有皇帝肖像的硬币。因此,如果有人想要献祭,就必须把它们换成在耶路撒冷城内集市上可用的钱。其中收取的佣金规模,极其庞大。

耶稣做此改变的时候,恰恰触动那些围绕耶路撒冷圣殿的宗教习俗,管理圣殿经济的人,他们从中获得的收益。我们对他们很了解,甚至能说出管理这些经济之人的名字:他们是亚纳斯,盖法和他们的家族。我将会讲述,我们如何得知这里就是兑换货币的地方的。其实很简单。耶路撒冷的圣殿被毁的时候,考古学家在那次毁灭的遗迹上,在那些隔间前发现了perutot,也就是在圣殿以外毫无价值,仅在圣殿内值钱的钱。因此,考古学家说:他们在那里发现它们,因此,这就是兑换钱的地方。这些是公元70年发生的钱,你可以看到两种类型的硬币:一种是提比留时期的货币,它们能在城市的市场上使用,perutot 只能在耶路撒冷圣殿内使用。考古学家在那里发现货币兑换商所在的地方发现perutot我们现处于公元70年。这就意味着,耶稣所做的一切,并没有终结他们以宗教名义进行的交易。

我认为:耶稣掀翻货币兑换商的桌子以后,不久以后,甚至还不到一个小时,货币兑换商就会回到各自的岗位。事实上,在公元70年,这样的宗教习俗仍然盛行。可是,耶稣展现的先知风范留下了深远的影响。这并不意味着祂已经改变了一切,而是意味着:祂奠定了新宗教观的基础,也就是与天主建立 关系的新方式。我认为如此重点介绍其细节,因为只有这样,我们才能理解耶稣完成的事。

让我们继续前行。

“犹太人的逾越节将近,耶稣上耶路撒冷。”圣史告诉我们:事情发生在最后一个逾越节,最后一滴血使杯子倾倒;当局再也无法容忍耶稣,耶稣做了这些事以后,他们决定除掉耶稣,因为耶稣的行为颠覆了由圣殿司祭建立起来的,犹太人奉行的宗教制度。圣史若望在其所著福音的开端就提到这事,因为它是后来发生的一系列事件的征兆,其体现的是耶稣与耶路撒冷圣殿之间的关系。你可以看到我背后展示的是收集到的许多硬币。因为复活节时,所有从以色列男性必须为圣殿缴纳的税款,都会被运往耶路撒冷。那时候,全罗马帝国收缴的钱都会被送到圣殿。当时,圣殿被认为是中东最大的银行。玛加伯书下第3章提到耶路撒冷圣殿的宝库,达到了巨额的巅峰,其财富之巨,难以估量(参看:玛下3:11)这就是引言部分。

现在,让我们来读正文。耶稣在圣殿的庭院里看到有人在卖牛,羊和鸽子,还看到一些人坐在桌边税兑换钱币。于是,祂用绳子做了根鞭子,把所有人都赶出圣殿。玛拉基亚的神谕,其言辞犀利,对抗司祭,宣布救主洁净的来临。圣殿决不能再这样继续下去。他用了非常强烈的比喻:上主必要净化他们,“有如炼金者用的炉火,又像漂布者用的碱。”(参看:拉3:2)洗者若翰的措辞也很严厉:“斧子已在树根上 …… 祂要用不灭的火烧尽糠秕。”(参看:玛3:10,12)净化很有必要。

此时此刻,我们看到手中拿着鞭子的默西亚。这意味着这样情况不可接受 ,必须彻底改变。与此同时,我们也可以说:先知和民众都渴望圣殿得到净化,使圣殿恢复最初的洁净,减少贸易,使羔羊符合托拉规定的要求。可是,我们在这里看到:与天主建立关系的方式,发生了根本性变化。事实上, 门徒也没有立刻理解耶稣的举动表达的意思。

让我们记住:耶稣用鞭子把谁赶出了圣殿。我们知道:只有洁净的人才能进入圣殿和圣所。那些不洁的人, 罪人,癞病人,瘸腿的人,瘫痪的人,瞎眼的人,都要留在圣殿外。默西亚拿着鞭子进到圣殿,但是,祂没有赶走癞病人,瘸腿的人,瘫痪的人.祂反而把那些自以为自己是“洁净”的人赶了出去,因为天主对那些洁净不感兴趣。上主想要的是心灵的纯洁。那些自以为自己是“洁净”的人,就是那些宗教生活的管理者,就是被耶稣逐出的人。圣殿司祭的洁净,不过是他们的虚伪。耶稣“把所有人都赶出了圣殿庭院。”祂“采取一切手段”赶走了卖家和买家。因为在那时候,很多人以那种宗教礼仪,使自己得到支持,维系与天主的关系。可是,天主不期望他们以这样的方式维系与祂的关系。

接着,耶稣从我指给你们的梯子下来,风会把货币兑换商的硬币吹散,把他们的桌子吹翻。耶稣所做的,恰恰是伟大的先知性行为。然后,祂走到提供鸽子的商贩那里:“祂对那些卖鸽子的人说:从这里出去!不要让你父的圣殿成为市场。耶稣说话的对象,是那些卖鸽子的人,而不是那些卖牛或羊羔的人。我们想知道祂为什么与那些卖鸽子的人对峙?我们知道,穷人会用鸽子向天主献祭。若瑟和玛利亚上圣殿行取洁礼的时候,他们没有奉献羔羊,因为他们很穷,他们献上了鸽子。耶稣斥责卖鸽子的人, 因为此举剥削了最弱小,最贫穷,如同寡妇那样纯朴的人,他们把所有的钱都用在圣殿,他们甚至不知道,他们投到献仪箱内的钱,最终都会落到那些利用宗教使自己致富,充实自己,使自己保持健康,维持声望之人的口袋。因此,耶稣与卖鸽子的商贩对峙。

门徒立刻想到那句经文:“我对祢圣殿的热忱,把我吞噬。”就连门徒也误解了耶稣的动作和言语。门徒之所以错误理解,是因为他们认为,耶稣的“热忱”与厄里亚先知的热忱相似。我们记得厄里亚,他反对自己百姓堕落的宗教观,因此,他满怀对天主的热忱,攻击巴耳的司祭,以此杀掉他们所有人。门徒想到的,就是这样的热忱;他们以为:耶稣想要恢复圣殿往日的辉煌。他们不理解。问题不在于使圣殿恢复往日的辉煌,而是在于终结这圣殿。复活节以后,他们就会理解。

耶稣引用圣咏中的一节:“我对祢圣殿的热忱,把我吞噬。”(参看:咏69(68):9)理解耶稣的这段引述以及圣咏作者所表达的意思很重要:我爱上主的圣殿,可是,我的家人,不理解我,他们还迫害我,因为我对上主所怀的热情,我对上主圣殿所怀的热忱把我吞噬。但是,耶稣对这段经文进行了修改。祂没有说祂被这样的热忱所吞噬,可是“对上主圣殿的热忱,把我全部吞噬。”这意味着:耶稣对真正的宗教观,也就是祂与天主之间的真正关系,怀有深厚的爱。这爱会把祂吞噬,也就是说:祂对圣父的爱所怀的热忱,祂对于圣父希望自己儿女向祂跪拜,与祂建立关系的人,会把祂吞噬,那与天主相遇的方式,会让他走向死亡的方式,会把祂吞噬。

犹太人回答祂说:“祢有什么征兆能证明祢有权做这一切?”耶稣回答说:“你们拆毁这座圣殿,三天内,我必要把它再建起来。”耶稣所说的“拆毁圣殿”的含义,极其模糊。是圣殿还是圣所呢?那是天主临在的地方。那是信友能与主相遇的地方。耶稣运用了一种他们难以理解的表达方式。复活节以后,门徒才会明白耶稣的意思。耶稣的意思是:这圣所必须拆除。天主要在三天之内重建自己的圣所。也就是说:那个地方,那个人,就是耶稣,在那里可以真正,直接找到天主。天主不临在于物质上的圣殿,而是临在于耶稣身上。

“三天以后,我要把它重建”事实上,这座新圣殿是在复活节期间建成的。如果我们想要找到天主,在耶稣身上,我们就能找到。如果我们想要朝拜圣父,我们就要在耶稣内的圣所朝拜圣父。犹太人并不明白耶稣对他们所说的话:“建造这座圣殿,花费了四十六年 ……”这个数字很重要,因为它告诉我们这件事发生的年份。圣殿始建于公元前19年,46年以后,我们来到了公元28年,此时耶稣已是35岁。可是,他们理解反了。他们想的是物质上的毁灭,耶稣说的是信仰上的转变。不是物质上的圣殿,而是在祂身内的新的圣所。

我们知道,先前的圣所,并非所有人都能进去。在耶路撒冷的圣殿内有许多帐幔。所有人都能进到入口后面的广场。但随后是一道五英尺高的栏杆, 把不洁之人:外邦人,罪人,瘸子,瞎子和聋子隔开,阻止他们通过。只有纯洁的以色列人才能走过那道栏杆。女性也可以入内,但是,随后竖起的栏杆,阻止她们通过,因为那是给男性预留的地方,因此,又多了一个障碍。接着,又出现了一个没有记号,男人无法越过的障碍,只有司祭才能通过。接着,又是一道屏障,只容一个司祭通过,超越了将圣人与圣人分隔开的帷幕。我们会把这种接近天主的方式想成一系列排他性障碍。耶稣说:必须抛弃这种类型的圣殿,这种与天主相处的方式。耶稣从死者中复活以后,门徒们才理解,才想起救主的话。

在这事的结束部分,耶稣展示了与天主之间的脆弱联系,以及其中的前后矛盾,祂说:天主不需要他们向祂献祭,祂只希望他们领受祂的恩典,这使我想起厄弗所人书中一段广为人知的经文,其中提到了新圣所。致厄弗所人书,是在基督徒团体对逾越节发生的事情进行深刻反思之后写成的。这书是指着那些不能因有障碍,无法进入圣所的外邦人写的。信中写道:你们从前远离天主的人,在基督耶稣内,藉着基督的血,成为亲近的了。接下来的经文也很美:“因为基督是我们的和平,祂使两人合而为一;祂用自己的肉身,拆毁了中间阻碍的墙壁,就是双方的仇恨。(参看:弗2:13-15)从此,再也没有隔阂,人与人之间,再没有隔阂,因为他们都是天主的儿女,所有人都能进入这圣所,也就是进到耶稣内,所有人都能与基督共融,被那由接受了耶稣提出成人的建议,以及接纳与圣父建立关系提议的人形成的团体所接纳,所有人都会被接纳到这新的圣所内。“现在,你们不再是旅客或客人,你们是圣徒的同胞,是天主的家人。”(参看:弗2:19)

那隔至圣所的帐幔已经落下。现在,所有的一切都已颠倒。人们可以进到圣父的家。这圣父的家,是“被建立在宗徒的基础上,基督耶稣就是这屋的角石。”(参看:弗2:20)

伯多禄前书第2章也提到:“你们成了活石,建成一座属灵的殿宇,成了圣洁的司祭,藉着耶稣基督,献上了蒙天主所悦纳的祭品。”(参看:伯前2:5)这就是新的祭品,令天主喜乐的新馨香,它们不再属于先前那个圣殿,好似人们向天主献上的祭品,都能被天主所悦纳一样。因此,唯一被天主所悦纳的祭献就是每个人与基督一起向天主呈上的爱。这就是唯一能中悦天主的馨香。耶稣所做的举动,彻底改变了与天主建立联系的方式。

我祝你们大家主日天喜乐,一周愉快。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)追思已亡講道:接納我們內心生者的靜默

接納我們內心生者的靜默
福音:若望福音6:37-40

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

今天,我們追念亡者,不經意間,我們也被領去直面他們給我們留下的生者的沉默。追思亡者,不只是在禮儀上的追念,更是在靈性上的清算,此時,帳幔變得很薄,我們被邀請直面死亡的奧秘,我們不應把死亡看作終結,而是一個門限。我們不是帶著答案而來,而是帶著痛苦而來。我們不是帶著確定而來,而是帶著渴望而來。在這神聖的期盼中,我們聽到耶穌說:“凡到我這裡來的,我都不會拒絕 …… 在末日,我要使他復活。”這不是情感上的安慰,而是激進的恩許。可是,如果要領受這個恩許,我們必須先經過一片令人感到失落和悲傷的地方,而不是繞道而行。

悲傷揭露出我們想要掌控一切的幻想。它剝奪了我們井然有序的神學思想,迫使我們去問:我真的相信復活嗎?我是否相信天主的愛,比死亡更長久?我是否能修復那些逝者留給生者修補的殘缺?這些都不是抽象的問題。這些是在靜默中浮現出來的問題,當我們觸摸到一張照片,當我們聽到一首熟悉的歌,當我們想起一句晚說的話,或還沒有給予的寬恕,這些問題,就隨之而來。在今天的福音經文中,耶穌提供的,不是路線圖。祂把自己給了我們。“這是我父的旨意 …… 凡看見子並相信的人,就能獲得永生。”我們不僅能在光榮中看見天主子,也能在我們哀歎的悲傷中,我們逝去的親友的臉上,在無法麻痹的痛苦中看到天主子。

儘管這一幕沒有出現在今天的福音經文中,可是,有關稅吏的比喻在此與之呼應。比喻中的稅吏,他站在聖殿,不敢舉目望天,這不是因為他感到羞愧,而是因為他知道真正的改變源自真理。同樣,追思已亡禮儀日邀請我們站在記憶的聖殿,向祂祈求說:“主,我想念他們。我辜負了他們。我對他們的愛,並不完美。求禰憐憫他們。”這樣的祈求 ,並不是軟弱,而是天主醫治的開始。在我們中間的法利賽人,他們想使悲傷井然有序,使之神學化,產生效力。在我們中間的稅吏知道,悲傷不是一個亟待解決的問題,而是一個需要我們接受的奧秘。
這個奧秘,並不貧瘠,而是豐富的。它孕育了憐憫,軟化了一顆評判的心。它教導我們溫柔地與哀悼的人相處。每當我們使悲傷產生實效,我們就會變得更有人性化。我們就開始明白:復活不是我們要牢記的教義,而是與生者的聯繫。我們開始理解,逝者並沒有離去,他們融入我們的生活。他們的故事,他們的傷痕,他們未完成的歌曲,都與我們所做的選擇,我們的祈禱,我們更深的愛中不斷迴響。
追思已亡並不只是與逝者有關,它更與那死於我們內的休戚相關:我們擔心自己不會受人疼愛,我們害怕自己不會被人所愛,那阻礙我們與人修好的驕傲,那我們自以為還有時間推遲去愛的錯覺。耶穌給我們許下復活,可是,死亡是復活的前提。今天,為使我們能復活,我們應該把哪些執念,怨恨,自欺埋葬起來?我們必須摘下哪些面具?我們必須大聲道出的真相又是什麼?
也許這一天也是一份寬恕逝者的邀請。將他們從我們痛苦中所扮演的角色中釋放出來。不再苛求他們完美無缺。在此過程中,寬恕我們自己——寬恕我們說過的話,寬恕我們未曾說過的話,寬恕我們不完美的愛。福音經文並非要求我們假裝。它要求我們相信。而若望所指的“相信”並非理智上的認同。它是屈服。是信任。是願意讓愛做最後的裁決。
讓我們點燃蠟燭,不僅是為了逝者,更是為了我們願意捨棄的肢體。讓火焰成為我們的祈禱:“主啊,燃起我內心的真善美。燒盡那些無法進入永恆的雜質。”讓光明替言語無法表達之處發聲。讓它在我們默默承載的名字中閃爍。讓它閃耀著希望的光芒,希望死亡並非故事的終結。

當我們離開墓地和追念逝者的場所時,願我們對逝者的記憶不是沉重的負擔,而是如風一般輕盈。願他們的生命激勵我們活得更充實、更真誠、更溫柔。願我們成為自己所渴望的復活。願我們成為自己所尋求的憐憫。願我們成為耶穌應許的生動體現:“凡到我身邊來的人,我都不會拒絕。”

今天,救主邀請我們帶著你的憂傷、你的疑問、你未完成的故事、你的渴望,來到祂面前。要知道,在基督裡,沒有一樣是多餘的,甚至死亡也不是。尤其是死亡,在基督裡,每一處傷口都可以成為一扇門,每一次告別都可以成為一個開始。每一個靈魂——你的、我的、他們的——都能找到回家的路。


© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國澳門)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)追思已亡讲道:接纳我们内心生者的静默

接纳我们内心生者的静默
福音:若望福音6:37-40

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

今天,我们追念亡者,不经意间,我们也被领去直面他们给我们留下的生者的沉默。追思亡者,不只是在礼仪上的追念,更是在灵性上的清算,此时,帐幔变得很薄,我们被邀请直面死亡的奥秘,我们不应把死亡看作终结,而是一个门限。我们不是带着答案而来,而是带着痛苦而来。我们不是带着确定而来,而是带着渴望而来。在这神圣的期盼中,我们听到耶稣说:“凡到我这里来的,我都不会拒绝 …… 在末日,我要使他复活。”这不是情感上的安慰,而是激进的恩许。可是,如果要领受这个恩许,我们必须先经过一片令人感到失落和悲伤的地方,而不是绕道而行。

悲伤揭露出我们想要掌控一切的幻想。它剥夺了我们井然有序的神学思想,迫使我们去问:我真的相信复活吗?我是否相信天主的爱,比死亡更长久?我是否能修复那些逝者留给生者修补的残缺?这些都不是抽象的问题。这些是在静默中浮现出来的问题,当我们触摸到一张照片,当我们听到一首熟悉的歌,当我们想起一句晚说的话,或还没有给予的宽恕,这些问题,就随之而来。在今天的福音经文中,耶稣提供的,不是路线图。祂把自己给了我们。“这是我父的旨意 …… 凡看见子并相信的人,就能获得永生。”我们不仅能在光荣中看见天主子,也能在我们哀叹的悲伤中,我们逝去的亲友的脸上,在无法麻痹的痛苦中看到天主子。

尽管这一幕没有出现在今天的福音经文中,可是,有关税吏的比喻在此与之呼应。比喻中的税吏,他站在圣殿,不敢举目望天,这不是因为他感到羞愧,而是因为他知道真正的改变源自真理。同样,追思已亡礼仪日邀请我们站在记忆的圣殿,向祂祈求说:“主,我想念他们。我辜负了他们。我对他们的爱,并不完美。求祢怜悯他们。”这样的祈求 ,并不是软弱,而是天主医治的开始。在我们中间的法利赛人,他们想使悲伤井然有序,使之神学化,产生效力。在我们中间的税吏知道,悲伤不是一个亟待解决的问题,而是一个需要我们接受的奥秘。
这个奥秘,并不贫瘠,而是丰富的。它孕育了怜悯,软化了一颗评判的心。它教导我们温柔地与哀悼的人相处。每当我们使悲伤产生实效,我们就会变得更有人性化。我们就开始明白:复活不是我们要牢记的教义,而是与生者的联系。我们开始理解,逝者并没有离去,他们融入我们的生活。他们的故事,他们的伤痕,他们未完成的歌曲,都与我们所做的选择,我们的祈祷,我们更深的爱中不断回响。
追思已亡并不只是与逝者有关,它更与那死于我们内的休戚相关:我们担心自己不会受人疼爱,我们害怕自己不会被人所爱,那阻碍我们与人修好的骄傲,那我们自以为还有时间推迟去爱的错觉。耶稣给我们许下复活,可是,死亡是复活的前提。今天,为使我们能复活,我们应该把哪些执念,怨恨,自欺埋葬起来?我们必须摘下哪些面具?我们必须大声道出的真相又是什么?
也许这一天也是一份宽恕逝者的邀请。将他们从我们痛苦中所扮演的角色中释放出来。不再苛求他们完美无缺。在此过程中,宽恕我们自己——宽恕我们说过的话,宽恕我们未曾说过的话,宽恕我们不完美的爱。福音经文并非要求我们假装。它要求我们相信。而若望所指的“相信”并非理智上的认同。它是屈服。是信任。是愿意让爱做最后的裁决。
让我们点燃蜡烛,不仅是为了逝者,更是为了我们愿意舍弃的肢体。让火焰成为我们的祈祷:“主啊,燃起我内心的真善美。烧尽那些无法进入永恒的杂质。”让光明替言语无法表达之处发声。让它在我们默默承载的名字中闪烁。让它闪耀着希望的光芒,希望死亡并非故事的终结。

当我们离开墓地和追念逝者的场所时,愿我们对逝者的记忆不是沉重的负担,而是如风一般轻盈。愿他们的生命激励我们活得更充实、更真诚、更温柔。愿我们成为自己所渴望的复活。愿我们成为自己所寻求的怜悯。愿我们成为耶稣应许的生动体现:“凡到我身边来的人,我都不会拒绝。”

今天,救主邀请我们带着你的忧伤、你的疑问、你未完成的故事、你的渴望,来到祂面前。要知道,在基督里,没有一样是多余的,甚至死亡也不是。尤其是死亡,在基督里,每一处伤口都可以成为一扇门,每一次告别都可以成为一个开始。每一个灵魂——你的、我的、他们的——都能找到回家的路。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Homily for All Soul’s Day in Year C in 2025


Coming to Terms with the Living Silence in Us
John 6:37–40

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


Today, we remember the dead, and unwittingly, we are brought to confront the living silence they leave behind. All Souls’ Day is not just a liturgical nostalgia. It is a spiritual reckoning — a moment when the veil thins, and we are invited to gaze into the mystery of death not as an end, but as a threshold. We do not come with answers, but with ache. We do not come with certainty, but with longing. And in this sacred longing, we hear Jesus say, “I shall not reject anyone who comes to me… I shall raise him on the last day.” This is not sentimental comfort. It is a radical promise. But to receive it, we must first pass through the terrain of loss and grief — not bypass it.


Grief exposes our illusions of control. It strips us of tidy theology and forces us to ask: What do I really believe about resurrection? Do I trust that Divine love outlasts death? Can I let go of the need to fix what was broken in the lives of those who’ve gone? These are not abstract questions. They are the questions that surface in the quiet moments — when we touch a photograph, when we hear a familiar song, when we remember a word spoken too late or a forgiveness withheld. In this Gospel, Jesus does not offer a map. He offers Himself. “This is the will of my Father… that everyone who sees the Son and believes may have eternal life.” To see the Son is not just to behold Him in glory. It is to recognize Him in the brokenness of our mourning, in the faces of those we’ve lost, and in the ache that refuses to be anesthetized.


Though not the Gospel of the day, the parable of the tax collector echoes here. The tax collector stands in the temple, unable to lift his eyes — not out of shame alone, but because he knows that true transformation begins with truth. So too, All Souls’ Day invites us to stand in the temple of memory and say: “Lord, I miss them. I failed them. I loved them imperfectly. Have mercy.” This is not weakness. It is the beginning of healing. The Pharisee in us wants to tidy grief, to theologize it, to make it productive. But the tax collector in us knows that grief is not a problem to solve — it is a mystery to enter.


And this mystery is not sterile. It is fertile. It births compassion. It softens judgment. It teaches us to walk gently with others who mourn. When we allow grief to do its work, we become more human — not less. We begin to understand that resurrection is not a doctrine to be memorized, but a relationship to be lived. We begin to see that the dead are not gone — they are woven into our becoming. Their stories, their wounds, their unfinished songs — they echo in our choices, in our prayers, in our capacity to love more deeply.


All Souls’ Day is not only about those who have died. It is about what must die in us: the fear that we are unloved or unlovable, the pride that keeps us from reconciling, the illusion that we have time to postpone tenderness. Jesus promises resurrection — but resurrection presupposes death. What attachments, grudges, or self-deceptions must we bury today so that we may rise? What masks must we remove? What truths must we finally speak aloud?


Perhaps this day is also an invitation to forgive the dead. To release them from the roles they played in our pain. To let go of the need for them to have been perfect. And in doing so, to forgive ourselves — for the things we said, for the things we didn’t say, for the ways we loved imperfectly. The Gospel does not ask us to pretend. It asks us to believe. And belief, in the Johannine sense, is not intellectual assent. It is surrender. It is trust. It is the willingness to let love have the final word.


Let us light candles not only for the dead, but for the parts of ourselves we are ready to surrender. Let the flame be a prayer: “Lord, raise what is true in me. Burn away what cannot enter eternity.” Let the light speak for what words cannot. Let it flicker with the names we carry in silence. Let it shine with the hope that death is not the end of the story.


And as we leave the cemeteries and places of memory of the dead, may we carry the memory of the dead not as a weight, but as wind. May their lives inspire us to live more fully, more honestly, more tenderly. May we become the resurrection we long for. May we become the mercy we seek. May we become the living answer to Jesus’ promise: “I shall not reject anyone who comes to me.”


The Lord invites us today to go to Him with your grief. Go with your questions. Go with your unfinished stories. Go with your longing. And know that in Christ, nothing is wasted. Not even death. Especially not death. For in Him, every wound can become a doorway. Every goodbye can become a beginning. And every soul — yours, mine, theirs — can find its way home.


© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025