我們黑暗中的一束真光:聖誕默思

我們黑暗中的一束真光:聖誕默思


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


祝大家聖誕節快樂。
今天,我們停下腳步,我們遠離喧囂,避開名單和燈光,靜心聆聽。我們聆聽一首在平凡之夜,打破牧羊人寂靜,不斷迴響的樂曲。這首歌曲,雖然簡單,但震撼人心:“好消息!救主為所有人誕生了。”接著是恩許:“心善的人得享平安。”
這就是聖誕節的核心:救主,和平。
可是,想要體驗到這一消息所帶來的溫暖,我們就必須承認我所處的寒冷環境。我們必須坦誠面對我們需要被救贖的理由。這常與戲劇性的罪惡無關,而是與我們日復一日,一磚一瓦為自己建造的牢籠有關。
想想我們築起的那些高牆。我們把世界劃分成“我們”和“他們”。我們的信仰,他們的過錯。我們把自己鎖在一間憤怒,驕傲,恐懼,自我陶醉的房間,我們以為:這些高牆定會保護我們。可是,它們只會讓我們感到孤獨。我們被困在自己狹小,密閉,備感憂慮的空間,我們擔心金錢,顧念他人的想法,擔心永遠不夠,永遠得不到滿足。在那個世界,我是主角,我是導演,“我”是這部小劇的唯一觀眾。
在那座狹小的監獄,最先做出犧牲的,總是別人。我們變得自私,我們並非如同怪獸那樣冷酷無情,而是悄無聲息,疲憊不堪。我們總想到自己的安逸,自己的時間,自己的需求,自己的想法,自己的事務,自己的堂區。我們徑直走過身邊的人,不是出於仇恨,而是出於一種盲目的冷漠。這就是聖誕真光要穿透的陰影。
因為救主沒有生在高牆環繞的宮殿中。祂生在開放脆弱的馬槽,生在生活混亂和氣息中。天主來到我們的牢籠。祂躺在如同稻草一般脆弱,孤獨,掙扎,我們築起高牆的偏情中。祂來說:“我在這裡,我和你們在一起。我要指引你走出困境。”
走出困境的道路,就是通過“他人”的門。
天使為“心善的人”唱了一首和平之歌。善意不僅僅是感覺良好,而是一種積極的轉變。善意是一種選擇,它使你的意志,你的意向,離開自己,轉向近人,轉向任何需要幫助的人。救贖就是那簡單富有戲劇性的轉變:不再為自己著想,而是為他人著想。不再關心自己的問題,而是關心你的問題。這需要把他人急需擺在自己的偏情之前的勇氣。
這就是聖誕節那美麗而隱密的秘密之所在:這就是喜樂之所在。
在這個季節,你所得到的純粹而持久的喜樂,不再於當下你得到的一切。而是點燃於你付出的愛,當你真正看到某個急待你伸出援手的人,比如:疲憊的父母,孤獨的近人,難以相處的親戚,你向他們伸出援手時,愛火就在你的心中點燃。你向他們伸出援手,不是因為這是你必須做的,而是因為你被馬槽內那無助而慷慨的天主所感動,於是做了這些事。

那份深沉而慷慨的愛,正是我們所獲得的救贖。它使我們擺脫了狹隘自私的自我。它打破了囚禁我們心靈的枷鎖。當你探訪那些被遺忘的人,當你寬恕自己背負的傷痛,當你無私奉獻而不求回報時,你正走出黑暗的牢籠,踏入牧羊人廣袤而星光熠熠的田野。你正在踐行“好消息”。你成為了天使之歌的一部分。

因此,今晚,你在觀看馬槽時,不要把它想成很久以前的一個溫馨場景,而是把它看作一面鏡子,一種召喚。

在你內心那堵需要推倒的牆是什麼?是你緊緊抓住不放的心結?是你做出的判斷?是那阻礙你與人交往的恐懼?把那塊沉重,冰冷的磚頭獻給那躺在稻草內的聖嬰。祂定會收納。
那麼,就請觀看四周。看看,是誰需要你的平安?是誰需要你片刻的“善意”?可能是一通電話,一句祈禱,一隻援助之手,或者只是一個耐心傾聽的耳朵。
願這聖誕節不再是我們慶祝的一天,而是令我們改變的一天。願我們藉著我們的雙手,我們的言語,我們的內心傳遞那自天而降深沉慷慨的愛。願我們不只欽佩真光,而是成為真光的一根燈芯,使這真光在我們世界的陰影中,以更柔和,更溫暖的光芒燃燒。
救主就是以這樣的方式重生。不是在白冷,而是在你內,在我內。在我們內。

願所有人都能度過一個真正充滿喜樂,自由和喜樂的聖誕節。

© 全屬於祢 & 樂仁出版社(中國澳門)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

我们黑暗中的一束真光:圣诞默思

我们黑暗中的一束真光:圣诞默思


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


祝大家圣诞节快乐。
今天,我们停下脚步,我们远离喧嚣,避开名单和灯光,静心聆听。我们聆听一首在平凡之夜,打破牧羊人寂静,不断回响的乐曲。这首歌曲,虽然简单,但震撼人心:“好消息!救主为所有人诞生了。”接着是恩许:“心善的人得享平安。”
这就是圣诞节的核心:救主,和平。
可是,想要体验到这一消息所带来的温暖,我们就必须承认我所处的寒冷环境。我们必须坦诚面对我们需要被救赎的理由。这常与戏剧性的罪恶无关,而是与我们日复一日,一砖一瓦为自己建造的牢笼有关。
想想我们筑起的那些高墙。我们把世界划分成“我们”和“他们”。我们的信仰,他们的过错。我们把自己锁在一间愤怒,骄傲,恐惧,自我陶醉的房间,我们以为:这些高墙定会保护我们。可是,它们只会让我们感到孤独。我们被困在自己狭小,密闭,备感忧虑的空间,我们担心金钱,顾念他人的想法,担心永远不够,永远得不到满足。在那个世界,我是主角,我是导演,“我”是这部小剧的唯一观众。
在那座狭小的监狱,最先做出牺牲的,总是别人。我们变得自私,我们并非如同怪兽那样冷酷无情,而是悄无声息,疲惫不堪。我们总想到自己的安逸,自己的时间,自己的需求,自己的想法,自己的事务,自己的堂区。我们径直走过身边的人,不是出于仇恨,而是出于一种盲目的冷漠。这就是圣诞真光要穿透的阴影。
因为救主没有生在高墙环绕的宫殿中。祂生在开放脆弱的马槽,生在生活混乱和气息中。天主来到我们的牢笼。祂躺在如同稻草一般脆弱,孤独,挣扎,我们筑起高墙的偏情中。祂来说:“我在这里,我和你们在一起。我要指引你走出困境。”
走出困境的道路,就是通过“他人”的门。
天使为“心善的人”唱了一首和平之歌。善意不仅仅是感觉良好,而是一种积极的转变。善意是一种选择,它使你的意志,你的意向,离开自己,转向近人,转向任何需要帮助的人。救赎就是那简单富有戏剧性的转变:不再为自己着想,而是为他人着想。不再关心自己的问题,而是关心你的问题。这需要把他人急需摆在自己的偏情之前的勇气。
这就是圣诞节那美丽而隐密的秘密之所在:这就是喜乐之所在。
在这个季节,你所得到的纯粹而持久的喜乐,不再于当下你得到的一切。而是点燃于你付出的爱,当你真正看到某个急待你伸出援手的人,比如:疲惫的父母,孤独的近人,难以相处的亲戚,你向他们伸出援手时,爱火就在你的心中点燃。你向他们伸出援手,不是因为这是你必须做的,而是因为你被马槽内那无助而慷慨的天主所感动,于是做了这些事。

那份深沉而慷慨的爱,正是我们所获得的救赎。它使我们摆脱了狭隘自私的自我。它打破了囚禁我们心灵的枷锁。当你探访那些被遗忘的人,当你宽恕自己背负的伤痛,当你无私奉献而不求回报时,你正走出黑暗的牢笼,踏入牧羊人广袤而星光熠熠的田野。你正在践行“好消息”。你成为了天使之歌的一部分。

因此,今晚,你在观看马槽时,不要把它想成很久以前的一个温馨场景,而是把它看作一面镜子,一种召唤。

在你内心那堵需要推倒的墙是什么?是你紧紧抓住不放的心结?是你做出的判断?是那阻碍你与人交往的恐惧?把那块沉重,冰冷的砖头献给那躺在稻草内的圣婴。祂定会收纳。
那么,就请观看四周。看看,是谁需要你的平安?是谁需要你片刻的“善意”?可能是一通电话,一句祈祷,一只援助之手,或者只是一个耐心倾听的耳朵。
愿这圣诞节不再是我们庆祝的一天,而是令我们改变的一天。愿我们藉着我们的双手,我们的言语,我们的内心传递那自天而降深沉慷慨的爱。愿我们不只钦佩真光,而是成为真光的一根灯芯,使这真光在我们世界的阴影中,以更柔和,更温暖的光芒燃烧。
救主就是以这样的方式重生。不是在白冷,而是在你内,在我内。在我们内。

愿所有人都能度过一个真正充满喜乐,自由和喜乐的圣诞节。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

A Light in Our Dark: A Christmas Reflection

A Light in Our Dark: A Christmas Reflection

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


Merry Christmas to all.
Tonight, we stop. We step out of the rush, away from the lists and the lights, and we listen. We listen for the echo of a song that once shattered the silent, ordinary night for a group of shepherds. The song was simple but overwhelming: “Good news! A Saviour is born—for everyone.” And then the promise: “Peace… to people of good will.”
That’s the heart of it. A Saviour. Peace.
But to feel the warmth of that news, we have to admit the cold we live in. We have to be honest about why we need saving. It’s not usually about dramatic evils. It’s about the prisons we build for ourselves, brick by brick, day by day.
Think of the walls we put up. We divide the world into “us” and “them.” Our team, their team. Our beliefs, their mistakes. We lock ourselves in rooms of anger, or pride, or fear, or narcissism, and we think the walls are there to protect us. But they just make us lonely. We get trapped in the tight, airless space of our own worries—about money, about what people think, about never having enough or being enough. In that world, I am the star, the director, and the only audience in the tiny drama of “Me.”
And the first casualty in that little prison is always others. We become selfish, not in a monster-like way, but in a quiet, tired way. I think of my own comfort first, my own time, my own needs, my ideas, my business, my parish. We walk right past people, not with hatred, but with a kind of blind indifference. That’s the shadow the Christmas Light comes to pierce.
Because the Saviour wasn’t born in a palace behind high walls. He was born in the open vulnerability of a stable, in the midst of the mess and the smell of life. God came into our prison. He lay down in the straw of our human condition—our loneliness, our struggles, our tendency to build walls. He came to say, “I am here, in this with you. And I will show you the way out.”
The way out is through the door of “the other.”
The angels sang of peace for “people of good will.” Good will isn’t just feeling nice. It’s an active turning. It’s a choice to turn your will, your intention, away from yourself and toward the neighbour – toward anyone in need. Redemption is that simple, dramatic shift: from thinking of myself to thinking for you. From caring for my problems to caring about yours. It is the courage to put someone else’s need before your own want.
And here is the beautiful, hidden secret of Christmas: This is where the joy is.
The pure, lasting joy of this season isn’t found in the presents you get. It’s kindled in the love you give. It’s the flame that sparks inside you when you truly see someone—a tired parent, a lonely neighbor, a difficult relative—and you reach out. Not because you have to, but because your heart has been softened by the memory of a helpless, generous God in a manger.
That intense, generous love is the salvation we’re offered. It saves us from our small, selfish selves. It breaks the locks on our psychological prisons. When you visit someone who is forgotten, when you forgive a wound you’ve carried, when you give without needing credit, you are stepping out of your dark cell and into the wide, star-lit fields of the shepherds. You are living the “good news.” You become part of the angel’s song.
So tonight, as you look at the crib, don’t just see a sweet scene from long ago. See a mirror. See a call.
What is the wall inside you that needs to come down? Is it a grudge you’re clinging to? A judgment you’ve made? A fear that keeps you from connecting? Offer that brick, that heavy, cold brick, to the Child in the straw. He came to receive it.
Then, look around. Who needs your peace? Who needs a moment of your “good will”? It might be with a phone call, a prayer, a helping hand, or simply a patient, listening ear.
May this Christmas not just be a day we celebrate, but a day that changes us. May the intense, generous love that came down from heaven reach out through our hands, our words, and our hearts. May we not just admire the Light, but become wicks for it, burning with a softer, warmer glow in the shadows of our world.
That is how the Saviour is born again. Not in Bethlehem, but in you. In me. In us.
A truly Merry, liberating, joyful Christmas to all.

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica

2025-2026(甲)將臨期第四主日:默默分辨的勇氣

默默分辨的勇氣
福音:瑪竇1:18-24D


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


在耶穌誕生故事中那些安靜,未被記錄的空間,在預言和應驗的字裡行間,有一人,名叫若瑟。在這個將臨期第四主日,教會提供給我們他的故事,與言語無關,因為聖經中沒有記錄他的任何音節,所記錄的是他深刻的內心活動。這是一個關於分辨,破碎的計畫,謙恭順從天主低語所需的勇敢謙卑的故事。


我們遇到一個處在內心和榮譽危機中的若瑟,他被描述成“義人”,是忠信於法律的人。他的義德,不僅體現在外在的遵守,這是他身份的核心。那時,他已與瑪利亞訂了婚,他得知瑪利亞已懷有生孕。我們可以想像那場令人心碎的對話,瑪利亞真誠給若瑟解釋了天使和聖神,這實在很驚人,前所未有,以至他理性,受法律薰陶的頭腦,在那時候,無法立即接受。在他的分辨中,他得出了一個令人心碎的結論:他無法與瑪利亞結合在一起。法律提供了一條途徑 —— 曝光,公開羞辱,甚至可以為瑪利亞的通姦行為,對她處於石刑。可是,若瑟的義德摻雜著憐憫。於是,他進一步分辨。他尋求一種既能滿全法律的要求,又能保護瑪利亞,不致毀掉瑪利亞的方法。於是,他決定悄悄與她離婚,這並非怯懦之舉,而是出於他對瑪利亞的深切同情。這代表了他在虔誠之心的引導下,人類智慧所能構想出最佳方案。那天晚上,他帶著獨自承受這份靜默,極其悲傷的重擔的心入眠。

這就是天主進入人類分辨最隱秘之處的時刻:沉睡的心。“他正思慮這事的時候”天使來了。注意這個時機,至關重要。天主在沒有打斷若瑟的思考過程:祂尊重這個過程 。天主沒有阻止若瑟去思考,去權衡和決定。直到他痛苦的,仁慈得出結論之後,天使才開口說話在。在這個夢中,天主沒有通過媒介與若瑟對話,而是直接同若瑟的內心深處對話:“若瑟,達味之子,不要害怕娶瑪利亞,把瑪利亞帶到家中。”


若瑟心神劇變的癥結就在於此。接受這個夢,意味著要否定他精心制定且合乎道德的決定。重要的是:若瑟沒有做出錯誤的決定,他在那時做出人類所能做出的最崇高決定。可是現在,天主要求他相信那不可思議的事,這個孩子出自聖神,天主要求他採取一種必然會招致社會懷疑和嘲笑的行動。他必須用自己安靜,私下的正義感,這種公開角色,從各方面來看,都像是那種對義德的妥協。他必須壓制人類那些無法滿足,想要證明自己正確,想要驗證自己最初判斷的欲望。他必須放棄自我,名譽,以及他對天主如何在世上工作的理解。


然後,他做了。


若瑟醒來,沒有召集委員會,尋求次要意見,也沒有尋求確認徵兆。他採取了行動。“他按照上主的天使吩咐他的做了。” 這句話是聖經中最具勇氣的表述之一。它標誌著他的分辨之源發生了根本性轉變。此前,他的分辨基於法律;如今,他是在順服一位活生生的、說話的天主——這位天主以名字和譜系呼召了他(“達味之子”),將他帶入一個遠超自身的大故事中。他的勇氣,是當面對聖者時,改變心意的勇氣。


若瑟成了將臨期分辨的楷模。將臨期是一個等待的季節,但並非被動的等待。它是積極的、專注的、內在的準備。若瑟向我們顯明,真正的屬靈準備不僅包含對現實的激烈參與、對公義與憐憫的持守,更需要對天主顛覆性、重塑性的恩寵保持無限開放。他教導我們,無論我們的計畫多麼智慧、多麼出於善意,在天主奧秘的旨意面前,都不過是暫時的。他所經歷的“過程”包含兩個層面:其一,是紮根於信德的理性道德思辨;其二,是天主的顛覆性干預,這要求我們有謙卑的心,重新開始。


在我們的人生中,也常常會遭遇“若瑟的夜晚”——那是分辨與抉擇的暗夜,是理性與恩寵碰撞的時刻。我們憑藉最佳的智慧、倫理與憐憫,分辨出一條前行之路——或結束一段關係,或辭去一份工作,或做出一個判斷——而後安歇於這決議之中,以為找到了確定的答案。然而,天主卻常以祈禱中的一句啟示、聖經裡的一段話語、朋友的一句勸言,或是心靈深處那持續不斷的、細微的觸動,向我們提出另一種方式——這種方式或許看似愚拙,或許要讓我們放下驕傲,或許要求我們信靠一個尚未得見的恩許。此時,試探便悄然臨到:我們想要摒棄這夢,想要緊守自己早已確定的人生軌跡。
若瑟邀請我們擁抱“心意轉變的勇氣”。他向我們顯明,信仰不在於從一開始就“正確”,而在於無論天主的啟示以何種方式、在何時臨到,都能以開放的心回應。他並非因完全理解天主的奧秘而成為其守護者,而是以生命、勞作與名節順服,甘願成為奧秘的守護者。他將瑪利亞——連同她腹中未知的天主——接入自己的家,使自己的心成為世上第一座為降生成人的聖言預備的聖體龕。

在這將臨期第四主日,我們佇立在聖誕的門檻前,若瑟從分辨的工坊向我們指明聖嬰的馬槽。他提醒我們:在敬拜基督聖嬰之前,我們或許都要像他那樣,經歷一場靜默的內心變革——放下我們的計畫、我們自以為是的判斷,還有我們對他人看法的恐懼,只為承接天主希望託付給我們的神聖奧秘。在他無聲的“阿們”裡,他成為了“厄瑪奴耳”(天主與我們同在)預言與降生成人的天主聖言現實之間的忠信橋樑。天主與我們同在,因為一位勇敢的人,在經歷了一夜的痛苦掙扎與順服的天主之夢後,敢於起身,將祂迎回家中。

© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國澳門)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2025-2026(甲)将临期第四主日:默默分辨的勇气

默默分辨的勇气
福音:玛窦1:18-24D


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


在耶稣诞生故事中那些安静,未被记录的空间,在预言和应验的字里行间,有一人,名叫若瑟。在这个将临期第四主日,教会提供给我们他的故事,与言语无关,因为圣经中没有记录他的任何音节,所记录的是他深刻的内心活动。这是一个关于分辨,破碎的计划,谦恭顺从天主低语所需的勇敢谦卑的故事。


我们遇到一个处在内心和荣誉危机中的若瑟,他被描述成“义人”,是忠信于法律的人。他的义德,不仅体现在外在的遵守,这是他身份的核心。那时,他已与玛利亚订了婚,他得知玛利亚已怀有生孕。我们可以想象那场令人心碎的对话,玛利亚真诚给若瑟解释了天使和圣神,这实在很惊人,前所未有,以至他理性,受法律熏陶的头脑,在那时候,无法立即接受。在他的分辨中,他得出了一个令人心碎的结论:他无法与玛利亚结合在一起。法律提供了一条途径 —— 曝光,公开羞辱,甚至可以为玛利亚的通奸行为,对她处于石刑。可是,若瑟的义德掺杂着怜悯。于是,他进一步分辨。他寻求一种既能满全法律的要求,又能保护玛利亚,不致毁掉玛利亚的方法。于是,他决定悄悄与她离婚,这并非怯懦之举,而是出于他对玛利亚的深切同情。这代表了他在虔诚之心的引导下,人类智慧所能构想出最佳方案。那天晚上,他带着独自承受这份静默,极其悲伤的重担的心入眠。

这就是天主进入人类分辨最隐秘之处的时刻:沉睡的心。“他正思虑这事的时候”天使来了。注意这个时机,至关重要。天主在没有打断若瑟的思考过程:祂尊重这个过程 。天主没有阻止若瑟去思考,去权衡和决定。直到他痛苦的,仁慈得出结论之后,天使才开口说话在。在这个梦中,天主没有通过媒介与若瑟对话,而是直接同若瑟的内心深处对话:“若瑟,达味之子,不要害怕娶玛利亚,把玛利亚带到家中。”


若瑟心神剧变的症结就在于此。接受这个梦,意味着要否定他精心制定且合乎道德的决定。重要的是:若瑟没有做出错误的决定,他在那时做出人类所能做出的最崇高决定。可是现在,天主要求他相信那不可思议的事,这个孩子出自圣神,天主要求他采取一种必然会招致社会怀疑和嘲笑的行动。他必须用自己安静,私下的正义感,这种公开角色,从各方面来看,都像是那种对义德的妥协。他必须压制人类那些无法满足,想要证明自己正确,想要验证自己最初判断的欲望。他必须放弃自我,名誉,以及他对天主如何在世上工作的理解。


然后,他做了。


若瑟醒来,没有召集委员会,寻求次要意见,也没有寻求确认征兆。他采取了行动。“他按照上主的天使吩咐他的做了。” 这句话是圣经中最具勇气的表述之一。它标志着他的分辨之源发生了根本性转变。此前,他的分辨基于法律;如今,他是在顺服一位活生生的、说话的天主——这位天主以名字和谱系呼召了他(“达味之子”),将他带入一个远超自身的大故事中。他的勇气,是当面对圣者时,改变心意的勇气。


若瑟成了将临期分辨的楷模。将临期是一个等待的季节,但并非被动的等待。它是积极的、专注的、内在的准备。若瑟向我们显明,真正的属灵准备不仅包含对现实的激烈参与、对公义与怜悯的持守,更需要对天主颠覆性、重塑性的恩宠保持无限开放。他教导我们,无论我们的计划多么智慧、多么出于善意,在天主奥秘的旨意面前,都不过是暂时的。他所经历的“过程”包含两个层面:其一,是扎根于信德的理性道德思辨;其二,是天主的颠覆性干预,这要求我们有谦卑的心,重新开始。


在我们的人生中,也常常会遭遇“若瑟的夜晚”——那是分辨与抉择的暗夜,是理性与恩宠碰撞的时刻。我们凭借最佳的智慧、伦理与怜悯,分辨出一条前行之路——或结束一段关系,或辞去一份工作,或做出一个判断——而后安歇于这决议之中,以为找到了确定的答案。然而,天主却常以祈祷中的一句启示、圣经里的一段话语、朋友的一句劝言,或是心灵深处那持续不断的、细微的触动,向我们提出另一种方式——这种方式或许看似愚拙,或许要让我们放下骄傲,或许要求我们信靠一个尚未得见的恩许。此时,试探便悄然临到:我们想要摒弃这梦,想要紧守自己早已确定的人生轨迹。
若瑟邀请我们拥抱“心意转变的勇气”。他向我们显明,信仰不在于从一开始就“正确”,而在于无论天主的启示以何种方式、在何时临到,都能以开放的心回应。他并非因完全理解天主的奥秘而成为其守护者,而是以生命、劳作与名节顺服,甘愿成为奥秘的守护者。他将玛利亚——连同她腹中未知的天主——接入自己的家,使自己的心成为世上第一座为降生成人的圣言预备的圣体龛。

在这将临期第四主日,我们伫立在圣诞的门槛前,若瑟从分辨的工坊向我们指明圣婴的马槽。他提醒我们:在敬拜基督圣婴之前,我们或许都要像他那样,经历一场静默的内心变革——放下我们的计划、我们自以为是的判断,还有我们对他人看法的恐惧,只为承接天主希望托付给我们的神圣奥秘。在他无声的“阿们”里,他成为了“厄玛奴耳”(天主与我们同在)预言与降生成人的天主圣言现实之间的忠信桥梁。天主与我们同在,因为一位勇敢的人,在经历了一夜的痛苦挣扎与顺服的天主之梦后,敢于起身,将祂迎回家中。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Homily for 4th Sunday of Advent Year A in 2026(II)


The Courage of Silent Discernment
Gospel: Matthew 1:18-24d


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


In the quiet, unrecorded spaces of the Nativity story, between the lines of prophecy and fulfillment, stands a man named Joseph. His story, offered to us on this Fourth Sunday of Advent, is not one of words—for not a single syllable of his is recorded in Scripture—but of profound inner movement. It is a story of discernment, shattered plans, and the courageous humility required to bend one’s will to the mysterious whisper of God.


We meet Joseph at a crisis of heart and honor. He is described as a “righteous man,” a man faithful to the Law. His righteousness is not merely external observance; it is the core of his identity. He is pledged to Mary, a bond as solemn as marriage, when he learns of her pregnancy. We can imagine the devastating conversation, Mary’s earnest explanation of an angel and the Holy Spirit—a reality too staggering, too unprecedented, for his rational, law-formed mind to immediately embrace. In his discernment, he arrives at a heartbreaking conclusion: the union cannot proceed. The Law provides a path—exposure, public disgrace, even stoning for adultery. But Joseph’s righteousness is tempered with mercy. He discerns further. He seeks a way to be faithful to the Law’s demands while shielding Mary from ruin. His decision to divorce her quietly is not an act of cowardice, but of profound compassion. It represents the best his human wisdom, guided by a devout heart, can conceive. He goes to sleep that night having resolved to carry this quiet, sorrowful burden alone.


This is where the divine breaks into the most intimate chamber of human discernment: the sleeping mind. “After he had considered this,” the angel comes. It is critical to note the timing. God does not interrupt Joseph’s process; He honors it. Joseph is not prevented from thinking, weighing, and deciding. Only after he has reached his painful, merciful conclusion does the angel speak. The dream is revelation without intermediary, a direct address to his deepest self: “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife.”


Here lies the crux of Joseph’s spiritual drama. To accept this dream is to annul his own carefully crafted, morally sound decision. It is important to note that, Joseph had not made a bad decision. He had made the noblest decision humanly possible at that time. But, now God requires him to believe the unbelievable—that the child is from the Holy Spirit—and to act in a way that will inevitably invite societal suspicion and ridicule. He must exchange his quiet, private righteousness for a public role that will look, to all outward appearances, like a compromise of that very righteousness. He must beat down the insatiable human need to be proven right, to have his initial judgment validated. He must surrender his ego, his reputation, and his understanding of how God works in the world.


And he does.


Upon waking, Joseph does not convene a committee, seek a second opinion, or ask for a confirming sign. He acts. “He did what the angel of the Lord had commanded him.” This simple statement is one of the most courageous in Scripture. It marks a radical shift in the source of his discernment. Before, he discerned from the Law. Now, he is discerning in obedience to a living, speaking God who has personally called him by name and lineage—“son of David”—into a story far greater than his own. His courage is the courage to change his mind when confronted with the holy.


Joseph becomes the model of Advent discernment. Advent is a season of waiting, but not passive waiting. It is active, attentive, interior preparation. Joseph shows us that true spiritual preparation involves a fierce engagement with reality, a commitment to justice and mercy, but also a boundless openness to God’s disruptive, reorienting grace. He teaches us that our plans, however wise and well-intentioned, are provisional before the mystery of God’s will. The “process” he underwent was twofold: first, a human process of moral reasoning steeped in faithfulness; second, a divine overturning that required the humility to start anew.


In our own lives, we often face Joseph’s nights. We discern a path forward—a relationship to end, a job to leave, a judgment to make—based on the best of our wisdom, ethics, and compassion. We find a resolution and rest with it. Then, through prayer, a word from Scripture, the counsel of a friend, or a quiet, persistent stirring in the spirit, God suggests a different way—a way that may seem foolish, that may cost us our pride, that asks us to trust a promise we cannot yet see fulfilled. The temptation is to dismiss the dream, to cling to the safety of our own decided course.


Joseph invites us to the courage of the changed heart. He shows us that faith is not about being right from the beginning, but about being responsive to God’s revelation, whenever and however it comes. He becomes the guardian of the mystery not by fully understanding it, but by consenting to protect it with his life, his labor, and his name. He takes Mary, and the unknown God within her, into his home, making his own heart the first earthly tabernacle for the incarnate Word.


This Fourth Sunday of Advent, as we stand on the brink of Christmas, Joseph points us toward the manger from the workshop of discernment. He reminds us that before we can adore the Christ child, we may be called, like him, to undergo a quiet, inner revolution—to lay down our plans, our justified judgments, and our fear of what others may think, in order to take hold of a holy mystery that God wishes to entrust to us. In his silent “yes,” he becomes the faithful bridge between the prophecy of “Immanuel” and its flesh-and-blood reality. God is with us, because a courageous man, after a night of anguish and a dream of grace, dared to rise and bring Him home.

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica

2025-2026(甲)將臨期第四主日福音分享

主題:在服從與信賴中迎接“天主與我們同在”
“請看,一位貞女將懷孕生子,人要稱呼他的名字為厄瑪奴耳。”
——瑪竇福音 1:23


一、降臨期的尾聲:天主的計畫漸漸展開
親愛的弟兄姊妹們,
將臨期走到第四主日,耶穌的來臨已經迫近。我們今天的福音,讓我們聚焦在天主救恩計畫的關鍵時刻:
瑪利亞因聖神而懷孕,若瑟卻陷入了痛苦的抉擇中。
這是一個關於信德、服從與天主同在的故事,也是我們生活中時常面對的寫照:
當我們不明白、感到害怕、感到疑惑的時候——我們是否願意像若瑟一樣,服從天主的帶領?


二、若瑟的掙扎:一個義人面對天主奧秘的試探
福音告訴我們,若瑟是一個“義人”。在聖經中,“義人”不是指完美無瑕,而是指那在天主前行正義、敬畏天主、忠於法律的人(參閱創6:9的諾厄、詠1的義人)。
面對瑪利亞未婚懷孕,若瑟的心一定充滿困惑、痛苦、羞辱甚至失望。他本可以依法將瑪利亞公開交給公審(參申22:20),但他選擇了慈悲與沉默。
這讓我們看見一個真正的“義人”,他的正義不是冷酷無情的律法,而是帶著憐憫的公義。
我們是否也願意在家庭、工作、堂區中這樣選擇——以仁愛勝過指責?


三、天主在夢中說話:祂不一定用雷霆,而用安靜引導
若瑟在夢中聽到天使的聲音:“達味的後代若瑟,不要怕娶瑪利亞作你的妻子……”
這是福音中第一次聖神明確介入人類歷史:瑪利亞因聖神懷孕;若瑟因聖神啟示而明白。
聖奧斯定說:“天主不曾用強迫來完成救恩;祂使用的是愛的邀請與人的服從。”
若瑟沒有爭論、沒有質疑,“從夢中醒來,就按照天使所吩咐的去做。”
這是一種內在的信德行動,他沒有看見“證據”,沒有聽瑪利亞解釋,而是信賴天主的話,順從了看似不合邏輯的安排。


四、耶穌的名字:祂是誰?祂要做什麼?
天使吩咐:“你要給他起名叫耶穌,因為他要把他的民族從罪惡中拯救出來。”
“耶穌”(希伯來文 Yeshua)意為“天主拯救”。
祂來不是政治的英雄,不是征服的國王,而是拯救罪人的救主。
在《教理》第430-435條中指出:“耶穌”這個名字表達了祂的使命和身分:唯有祂能從罪惡中救贖我們,使我們與天主和好。
今天,我們也常對天主的拯救有所誤解,期待祂解決我們的困難,卻不願讓祂轉化我們的心靈、引我們悔改。


五、“厄瑪奴耳”——天主不是遙遠的神,而是同行者
瑪竇引用依撒意亞的預言:“童貞女將懷孕生子,人要稱他為‘厄瑪奴耳’,意思是:天主與我們同在。”
這是整個福音的核心:天主沒有高高在上地審判我們,而是親自走入我們人類的歷史與黑暗中。
祂不是“看著你祈禱”的天主,而是“與你一同流淚、與你同受試探”的天主。
聖依肋內說:“天主成為人,使人可以與天主結合。”
這是聖誕的核心奧跡:不是慶祝一個童話故事,而是讚美一個真實的救恩——天主親自走近了我們。


六、大自然的啟發:冬日種子與春日希望
在冬天的田野裡,許多種子靜靜地埋在地裡,看起來像死亡,毫無生機。
但我們知道:那些不起眼、沉默的生命,其實正孕育著春天的希望。
若瑟的服從就像冬日的種子:外表毫不起眼,卻在默默成就天主計畫。
瑪利亞的“是”也如同種子進入人類世界,開啟救恩的新春天。
你我每一個人,在生活中那些不被人注意、安靜、艱難的“服從”,也正是救恩故事的一部分。


七、聖人見證:聖若瑟的無言偉大
聖若瑟在福音中一句話都沒有說,但他的行動卻最有分量。教會稱他為“沉默的守護者”,是聖家之主、普世教會的主保。
教宗方濟各說:“聖若瑟不是英雄式的明星人物,而是現實生活中忠實、踏實履行自己職責的信德人。”
我們很多人可能覺得自己“沒什麼特別”,只是默默工作、照顧家庭、盡本分。
但在天主眼中,這些平凡中的忠信,就是偉大聖德的道路。


八、生活應用:如何在現實中迎接“厄瑪奴耳”?
在聖誕將近之際,我們可以這樣做來回應今天的福音:
如若瑟般服從天主的安排:當生活不如意、不清楚方向時,學習聆聽內心、祈禱後平靜地回應天主的邀請。
選擇仁愛勝過審判:當別人有誤會、傷害我們時,效法若瑟,以慈悲回應,保護他人的尊嚴。
活出“厄瑪奴耳”精神:成為別人的同行者,與孤獨者、受苦者、邊緣者同在,讓人透過你感受到天主的陪伴。
準備心靈的“馬槽”:透過修和聖事、祈禱、默想、善行,使我們的內心乾淨柔軟,好讓耶穌誕生在我們心中。


九、結語:天主的道路高於我們的道路
弟兄姊妹們,
在今天的福音中,我們看見一個人——若瑟,沒有顯赫、沒有神跡、沒有大言壯語,卻用行動回應天主的邀請。
他讓“厄瑪奴耳”真正臨在於家庭、社會、世界中。
讓我們也以一顆安靜、服從、準備好的心,走完將臨期的最後一步。
願主的來臨不只是一個節日,而是你我生命的更新。
“請看,貞女將懷孕生子,人要稱他的名字為厄瑪奴耳——天主與我們同在。”
阿們。


——小天使神父

2025-2026(甲)将临期第四主日福音分享

主题:在服从与信赖中迎接“天主与我们同在”
“请看,一位贞女将怀孕生子,人要称呼他的名字为厄玛奴耳。”
——玛窦福音 1:23


一、降临期的尾声:天主的计划渐渐展开
亲爱的弟兄姊妹们,
将临期走到第四主日,耶稣的来临已经迫近。我们今天的福音,让我们聚焦在天主救恩计划的关键时刻:
玛利亚因圣神而怀孕,若瑟却陷入了痛苦的抉择中。
这是一个关于信德、服从与天主同在的故事,也是我们生活中时常面对的写照:
当我们不明白、感到害怕、感到疑惑的时候——我们是否愿意像若瑟一样,服从天主的带领?


二、若瑟的挣扎:一个义人面对天主奥秘的试探
福音告诉我们,若瑟是一个“义人”。在圣经中,“义人”不是指完美无瑕,而是指那在天主前行正义、敬畏天主、忠于法律的人(参阅创6:9的诺厄、咏1的义人)。
面对玛利亚未婚怀孕,若瑟的心一定充满困惑、痛苦、羞辱甚至失望。他本可以依法将玛利亚公开交给公审(参申22:20),但他选择了慈悲与沉默。
这让我们看见一个真正的“义人”,他的正义不是冷酷无情的律法,而是带着怜悯的公义。
我们是否也愿意在家庭、工作、堂区中这样选择——以仁爱胜过指责?


三、天主在梦中说话:祂不一定用雷霆,而用安静引导
若瑟在梦中听到天使的声音:“达味的后代若瑟,不要怕娶玛利亚作你的妻子……”
这是福音中第一次圣神明确介入人类历史:玛利亚因圣神怀孕;若瑟因圣神启示而明白。
圣奥斯定说:“天主不曾用强迫来完成救恩;祂使用的是爱的邀请与人的服从。”
若瑟没有争论、没有质疑,“从梦中醒来,就按照天使所吩咐的去做。”
这是一种内在的信德行动,他没有看见“证据”,没有听玛利亚解释,而是信赖天主的话,顺从了看似不合逻辑的安排。


四、耶稣的名字:祂是谁?祂要做什么?
天使吩咐:“你要给他起名叫耶稣,因为他要把他的民族从罪恶中拯救出来。”
“耶稣”(希伯来文 Yeshua)意为“天主拯救”。
祂来不是政治的英雄,不是征服的国王,而是拯救罪人的救主。
在《教理》第430-435条中指出:“耶稣”这个名字表达了祂的使命和身分:唯有祂能从罪恶中救赎我们,使我们与天主和好。
今天,我们也常对天主的拯救有所误解,期待祂解决我们的困难,却不愿让祂转化我们的心灵、引我们悔改。


五、“厄玛奴耳”——天主不是遥远的神,而是同行者
玛窦引用依撒意亚的预言:“童贞女将怀孕生子,人要称他为‘厄玛奴耳’,意思是:天主与我们同在。”
这是整个福音的核心:天主没有高高在上地审判我们,而是亲自走入我们人类的历史与黑暗中。
祂不是“看着你祈祷”的天主,而是“与你一同流泪、与你同受试探”的天主。
圣依肋内说:“天主成为人,使人可以与天主结合。”
这是圣诞的核心奥迹:不是庆祝一个童话故事,而是赞美一个真实的救恩——天主亲自走近了我们。


六、大自然的启发:冬日种子与春日希望
在冬天的田野里,许多种子静静地埋在地里,看起来像死亡,毫无生机。
但我们知道:那些不起眼、沉默的生命,其实正孕育着春天的希望。
若瑟的服从就像冬日的种子:外表毫不起眼,却在默默成就天主计划。
玛利亚的“是”也如同种子进入人类世界,开启救恩的新春天。
你我每一个人,在生活中那些不被人注意、安静、艰难的“服从”,也正是救恩故事的一部分。


七、圣人见证:圣若瑟的无言伟大
圣若瑟在福音中一句话都没有说,但他的行动却最有分量。教会称他为“沉默的守护者”,是圣家之主、普世教会的主保。
教宗方济各说:“圣若瑟不是英雄式的明星人物,而是现实生活中忠实、踏实履行自己职责的信德人。”
我们很多人可能觉得自己“没什么特别”,只是默默工作、照顾家庭、尽本分。
但在天主眼中,这些平凡中的忠信,就是伟大圣德的道路。


八、生活应用:如何在现实中迎接“厄玛奴耳”?
在圣诞将近之际,我们可以这样做来回应今天的福音:
如若瑟般服从天主的安排:当生活不如意、不清楚方向时,学习聆听内心、祈祷后平静地回应天主的邀请。
选择仁爱胜过审判:当别人有误会、伤害我们时,效法若瑟,以慈悲回应,保护他人的尊严。
活出“厄玛奴耳”精神:成为别人的同行者,与孤独者、受苦者、边缘者同在,让人透过你感受到天主的陪伴。
准备心灵的“马槽”:透过修和圣事、祈祷、默想、善行,使我们的内心干净柔软,好让耶稣诞生在我们心中。


九、结语:天主的道路高于我们的道路
弟兄姊妹们,
在今天的福音中,我们看见一个人——若瑟,没有显赫、没有神迹、没有大言壮语,却用行动回应天主的邀请。
他让“厄玛奴耳”真正临在于家庭、社会、世界中。
让我们也以一颗安静、服从、准备好的心,走完将临期的最后一步。
愿主的来临不只是一个节日,而是你我生命的更新。
“请看,贞女将怀孕生子,人要称他的名字为厄玛奴耳——天主与我们同在。”
阿们。


——小天使神父

2025-2026(甲)將臨期第四主日彌撒讀經釋義

讀經— 恭讀依撒意亞先知書 7:10-14


第10節:
那時候,上主對阿哈次說:“你向上主你的天主要求一個記號吧!這記號或來自陰府深處,或來自諸天高處。”
【歷史背景】
這段發生在西元前734年左右。當時猶大王國的國王阿哈次(Achaz)面臨北方兩個強敵:以色列王培卡(Pekah)與阿蘭王勒汪(Rezin)的聯合進攻。他恐慌不安。先知依撒意亞受命向阿哈次傳達天主的資訊,勸他信賴天主,不要與亞述結盟。
【靈修意義】
在這節經文中,天主主動邀請人“求一個記號”,這在聖經中並不常見,顯示天主極大的忍耐與慈悲,願意親自安慰軟弱者的信德。陰府與諸天象徵“由下至上”的全域,意指天主願意施予無所不包的明證,只求人信靠祂。


第11節:
阿哈次回答說:“我不想請求,我不願試探上主。”
【歷史背景】
阿哈次表面謙卑,說不願“試探上主”,其實是虛偽的敬虔。他已經在內心決定依賴亞述的軍事力量,而非信賴天主的保護。
【靈修意義】
這反映出一種不信德的偽善。教會教導我們,真正的信德包含信賴與服從。阿哈次不願求記號,是拒絕讓天主干預他的政治決定。他的“謙讓”成了對天主的抗拒。


第12節:
依撒意亞說:“達味的家族,你們聽著!你們使人厭惡還覺不夠,還要使我的天主厭惡嗎?”
【歷史背景】
先知轉向整個達味王朝發出責備,表明阿哈次的行為不只是個人問題,也是君王背棄天主盟約的象徵。
【靈修意義】
這節反映出天主對祂盟約子民的“聖怒”——一種源于愛與正義的反應。阿哈次的冷漠不僅傷害天主的心,也危及民族的信仰傳承。我們在生活中若不斷拒絕天主的勸誡,也使祂“厭惡”。


第13-14節:
因此,上主要親自賜給你們一個記號:請看,有一位貞女要懷孕生子,並給他起名叫‘厄瑪奴耳’意思是說:天主與我們同在。”
【歷史背景】
在原始歷史語境中,這個“貞女”指的是先知當時的一位少女(或王后),她要生下一個象徵性名字的孩子,預示猶大將從當前危機中解救。但這節經文的終極應驗在新約中完全展現。
【基督論】
教會根據《瑪竇福音》1:23,將這段話視為童貞女瑪利亞懷孕救主耶穌基督的預言應驗。
“貞女”原文為希伯來文 ‘almah’,意指年輕女子,但在七十賢士譯本中用的是希臘文 parthenos,明確指童貞女。
“厄瑪奴耳”(Emmanuel)是耶穌的一個基督論頭銜,表達他真正的神性和臨在。
【靈修意義】
耶穌是“天主與我們同在”的完美成全:在祂身上,天主不再遙遠、不再抽象,而是具體進入人類歷史。聖母的童貞生子,成了信德與恩寵的奧跡(奧秘)。


小總結:
這段依撒意亞書的預言,在歷史上既是一種對猶大王國政治危機的回應,也是遠向新約的天主救世計畫的前瞻。阿哈次的不信,反映出人類常常選擇自己的計畫而非信賴天主。但天主的計畫不因人的拒絕而停止。祂親自給出記號——一個超越歷史的記號:童貞女生子,天主親自進入人類歷史,救贖我們。這應驗在耶穌基督內成全,成了信德旅程上的堅固根基。


讀經二恭讀聖保祿宗徒致羅馬人書 1:1-7


《羅馬書》1:1-7
主題:耶穌基督的身分、福音的源頭與宗徒使命的目標


  1. 「基督耶穌的僕人保祿,蒙召作宗徒,被選派去傳天主的福音。」
    背景說明:
    這是聖保祿書信中常見的開場方式,清楚說明了他的身分與使命。
    「基督耶穌的僕人」:希臘文原文為δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ,直譯是“奴僕”,強調完全歸屬於基督。保祿自謙為“僕人”,表達他完全屬於耶穌基督,不是按自己意思行事,而是為主服務。
    「蒙召作宗徒」:宗徒(Apostolos)意即“被差遣者”。保祿強調自己的使徒地位不是人任命的,而是因著基督的親自召叫(參見格前 9:1,加 1:1)。
    「被選派去傳天主的福音」:指出他的使命是宣講“福音”(εὐαγγέλιον,好消息),即天主為救贖人類所預許並實現的工程。
    靈修意義:
    我們每一位領洗的基督徒,也都是“基督的僕人”,被召生活在福音中。雖然我們不是宗徒,但透過洗禮,我們分享教會的“傳教使命”。

  1. 「這福音是天主在很久以前藉著他的先知們,在聖經上針對他的兒子所應許的。」
    背景說明:
    聖保祿強調福音不是新發明的,而是天主從舊約時期就已預告的救恩計畫。
    「他的先知們」:包括梅瑟、以撒意亞、耶肋米亞、達尼爾等人,他們都預告了默西亞的來臨。
    「在聖經上」:指的是舊約聖經,對猶太人而言具有權威性。
    「他的兒子」:是耶穌的真正身分,強調福音的中心不是一個教義,而是一個人——天主子耶穌基督。
    靈修意義:
    天主的計畫不是倉促的,而是有條理、歷史性地展開。福音是整個聖經的核心,我們要不斷回到聖言中去默想救恩史。

  1. 「他就是我們的主耶穌基督,按肉身來說,他是從達味的後裔生的;」
    背景說明:
    「我們的主耶穌基督」:表達對耶穌的信仰告白。稱“主”(Kyrios)是初期基督徒對耶穌的稱號之一,等同於舊約中對雅威的尊稱。
    「按肉身來說」:意指在其人性方面,耶穌是達味的後裔,應驗了舊約對默西亞的預言(參閱撒下 7:12-16)。
    靈修意義:
    耶穌進入人類歷史,承擔我們的血肉,使祂能真正理解人類的苦難與軟弱。我們可以在祂身上看到最真實的人性圓滿。

  1. 「按至聖的神性來說,由於他從死者中復活了,被立為具有大能的天主之子。」
    背景說明:
    「至聖的神性」:指聖神的工作,使耶穌從死者中復活。
    「從死者中復活」:是信仰的中心事件,是天主對耶穌身份的最高認證(參見格前 15章)。
    「被立為……天主之子」:並非指耶穌以前不是天主子,而是指在復活中,祂公開顯現為“具有大能的天主之子”。
    靈修意義:
    耶穌的復活是我們信仰的保證。在洗禮中,我們也與基督同死同復活,被引入“新生命”中(羅6:3-5)。

  1. 「藉著他,我們領受了宗徒職分的恩寵,為促使萬民聽從信德,以光榮他的聖名,」
    背景說明:
    保祿強調宗徒的使命不是為了自我榮耀,而是為福音服務。
    「恩寵」(Gratia):指聖神所賜的內在力量,使他能完成宗徒的使命。
    「萬民」:在聖保祿筆下常指所有非猶太人,顯示出福音是普世性的。
    「聽從信德」:信德不只是頭腦的相信,更是行動的服從。
    「光榮他的聖名」:一切宗徒的工作目的都是為天主的光榮(Ad Majorem Dei Gloriam)。
    靈修意義:
    我們也領受了不同形式的“聖召”,在家庭、職場、堂區中,促使人“聽從信德”,使天主的聖名在我們身上得光榮。

  1. 「其中也有你們這些蒙召屬於耶穌基督的人。」
    背景說明:
    羅馬的信友群體主要由外邦基督徒組成,保祿在此肯定他們是“蒙召的”,即被天主選中進入基督的生命。
    「屬於耶穌基督」:表達信友與基督之間的屬靈關係,屬於教會奧體的一部分。
    靈修意義:
    我們每個人的信仰不是偶然的,而是來自天主的召叫(Vocatio),並邀請我們活出與主合而為一的生活。

  1. 「我保祿寫信給所有在羅馬、為天主所愛、蒙召作聖徒的人:願我們的父天主,和主耶穌基督賜給你們恩寵與平安。」
    背景說明:
    「為天主所愛」:呼應舊約中以色列子民的地位,如今普世信友皆成為天主的選民。
    「蒙召作聖徒」:聖徒(Sancti)不是指死後的聖人,而是現今在基督內被祝聖、被召為聖的信友。
    「恩寵與平安」:是保祿書信中典型的問候方式,包含希臘文化的“恩寵”(Charis)與猶太文化的“平安”(Shalom)。
    靈修意義:
    聖保祿的問候語不是客套話,而是祈願信友在實際生活中真正領受從天主來的內在恩寵與心靈平安,活出聖德。

小總結:
這段《羅馬書》開頭(1:1-7)是保祿宗徒向羅馬信友的開場白,但神學密度極高。我們看到:
福音的根源在舊約,是天主長期的預許;
耶穌基督是福音的核心:祂是達味的後裔,同時也是復活的天主子;
保祿和眾宗徒被召為福音服務;
所有信友(包括我們)都被召為聖徒,生活在恩寵和平安之中。
這段讀經特別適合在將臨期第四主日或耶誕節前後讀,提醒我們默觀道成肉身的奧跡,並更新我們對耶穌基督的信仰告白:“祂是我們的主,是復活的主,是天主子”。
福音恭讀聖瑪竇福音 1:18-24


主題:耶穌的誕生與若瑟的信德


  1. 「耶穌基督的誕生是這樣的:他的母親瑪利亞已經和若瑟訂了婚,但是還沒有成婚,瑪利亞就被發現因聖神懷了孕。」
    背景說明:
    「訂了婚」:在猶太婚俗中,訂婚(Kidushin)即具有法律效力,等同婚姻的第一階段,約一年後才正式“迎娶”進入同居生活。
    「成婚」:即第二階段(Nissuin),才真正成為夫婦共度生活。
    「聖神懷了孕」:瑪利亞的童貞懷孕是基督信仰的核心奧跡之一。並非人類生育的結果,而是聖神的超性介入。
    靈修意義:
    天主的作為常在人意不能理解時展開。信仰需要我們超越表面的困難與“邏輯”,接受祂奧秘的安排。

  1. 「她的未婚夫若瑟,因為是義人,不願公開羞辱她,就打算秘密與她解除婚約,」
    背景說明:
    「義人」:意指若瑟完全遵守梅瑟法律,有敬畏天主之心。
    若瑟面臨兩難:公開揭發,瑪利亞可能遭石刑(申22:23-24);不揭發,又違背法律。但他以慈悲為先,選擇“秘密解除婚約”。
    猶太法律允許丈夫寫“休書”解除婚約(申24:1)。
    靈修意義:
    若瑟是「義人」,不僅守法,更有憐憫心。他以天主的慈愛詮釋法律,體現真正的“仁愛之法”。

  1. 「當若瑟正在考慮這事的時候,請看,上主的天使在夢中顯現給他說:」
    背景說明:
    夢中天主的顯現(Theophania in somnis)在聖經中是常見模式(參創28:12,達2:19)。
    若瑟共有四次在夢中領受天主指示(瑪1:20;2:13;2:19;2:22),顯示他是“聆聽者”。
    靈修意義:
    天主常在我們“深層的思慮”中介入,祂尊重我們的思考,卻在適當時刻啟示祂的道路。若瑟的順從,是對“信德之聽”(auditus fidei)的模範。

  1. 「達味的後代若瑟,不要怕娶瑪利亞作你的妻子,因為她是由於聖神而懷孕的。」
    背景說明:
    「達味的後代」:確認若瑟是君王血統,耶穌藉著若瑟“法定承繼”達味王室。
    天主借若瑟合法接納耶穌,使其具有彌撒亞的合法身分。
    「不要怕」:是整本聖經中天主常對信仰者說的話。信德與恐懼不能並存。
    靈修意義:
    若瑟的“不要怕”也對我們每個人說的。在疑慮與恐懼中,我們要聽見天主的聲音,引領我們履行祂的旨意。

  1. 「她要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因為他要把他的民族,從罪惡中拯救出來。」
    背景說明:
    「起名」是父親合法承認孩子的行為,使其名份得確立。
    「耶穌」(Yehoshua)意為“天主拯救”。
    「從罪惡中拯救」:不是政治解放,而是靈性的救恩,是耶穌使命的核心。
    靈修意義:
    我們有時期待耶穌解決“外在問題”,但祂先來救我們脫離內在的根本罪惡。信仰的第一步,是承認我們需要祂來救我們脫罪。

  1. 「這一切事的發生,是要應驗上主藉著先知所說的話:『請看,一位貞女將懷孕生子,人要稱呼他的名字為厄瑪奴耳』,意思就是:天主與我們同在。」
    背景說明:
    引用自《依撒意亞先知書》7:14,是默西亞的預言。
    「貞女」(Almah)在希臘文譯本中清楚指“童貞女”(Parthenos),瑪竇強調耶穌降生的先知應驗性。
    「厄瑪奴耳」(Immanuel):不是耶穌實際的名字,而是祂本性的啟示——祂是天主親臨人間。
    靈修意義:
    天主不遠離我們,祂親自進入我們人類歷史與痛苦。耶穌是“與我們同在的天主”,無論你現在處於怎樣的境況,祂都在你身邊。

  1. 「若瑟從睡夢中醒來,就按照上主的天使所吩咐的,把妻子迎娶過來。」
    背景說明:
    若瑟完全信靠天主,沒有要求更多解釋,也沒有“等一等”,他的服從是立即的、全然的。
    他不是消極順從,而是積極參與救恩計畫,使天主子降生于一個真正的家庭之中。
    靈修意義:
    若瑟的行為是對信仰最美的詮釋。他是“信德的義人”,不是因他懂一切,而是因他信而行(fides quae operatur per caritatem)。

小總結:
本段福音不僅講述了耶穌的誕生,也講述了一個義人——聖若瑟的信仰回應。他面對未婚妻懷孕的“非常事件”,在愛與律法之間作出選擇;他在天主的啟示中放下自我判斷;他在夢中聽見召叫,醒來就去實現。
整段福音教導我們:
耶穌是真正的默西亞,從童貞瑪利亞因聖神而生,為拯救人類脫離罪惡;
若瑟是信德的模範,以行動回應天主計畫;
天主是與我們同在的天主,祂親自進入歷史,走入我們的生命中。
靈修邀請:
在將臨期默觀這段福音時,邀請我們:
如瑪利亞般讓天主在我們內“成孕”;
如若瑟般信賴天主的道路;
如萬民般仰望耶穌,從罪中得救,迎接那位“厄瑪奴耳”。

—— 小天使神父

2025-2026(甲)将临期第四主日弥撒读经释义

读经— 恭读依撒意亚先知书 7:10-14


第10节:
那时候,上主对阿哈次说:“你向上主你的天主要求一个记号吧!这记号或来自阴府深处,或来自诸天高处。”
【历史背景】
这段发生在公元前734年左右。当时犹大王国的国王阿哈次(Achaz)面临北方两个强敌:以色列王培卡(Pekah)与阿兰王勒汪(Rezin)的联合进攻。他恐慌不安。先知依撒意亚受命向阿哈次传达天主的信息,劝他信赖天主,不要与亚述结盟。
【灵修意义】
在这节经文中,天主主动邀请人“求一个记号”,这在圣经中并不常见,显示天主极大的忍耐与慈悲,愿意亲自安慰软弱者的信德。阴府与诸天象征“由下至上”的全域,意指天主愿意施予无所不包的明证,只求人信靠祂。


第11节:
阿哈次回答说:“我不想请求,我不愿试探上主。”
【历史背景】
阿哈次表面谦卑,说不愿“试探上主”,其实是虚伪的敬虔。他已经在内心决定依赖亚述的军事力量,而非信赖天主的保护。
【灵修意义】
这反映出一种不信德的伪善。教会教导我们,真正的信德包含信赖与服从。阿哈次不愿求记号,是拒绝让天主干预他的政治决定。他的“谦让”成了对天主的抗拒。


第12节:
依撒意亚说:“达味的家族,你们听着!你们使人厌恶还觉不够,还要使我的天主厌恶吗?”
【历史背景】
先知转向整个达味王朝发出责备,表明阿哈次的行为不只是个人问题,也是君王背弃天主盟约的象征。
【灵修意义】
这节反映出天主对祂盟约子民的“圣怒”——一种源于爱与正义的反应。阿哈次的冷漠不仅伤害天主的心,也危及民族的信仰传承。我们在生活中若不断拒绝天主的劝诫,也使祂“厌恶”。


第13-14节:
因此,上主要亲自赐给你们一个记号:请看,有一位贞女要怀孕生子,并给他起名叫‘厄玛奴耳’意思是说:天主与我们同在。”
【历史背景】
在原始历史语境中,这个“贞女”指的是先知当时的一位少女(或王后),她要生下一个象征性名字的孩子,预示犹大将从当前危机中解救。但这节经文的终极应验在新约中完全展现。
【基督论】
教会根据《玛窦福音》1:23,将这段话视为童贞女玛利亚怀孕救主耶稣基督的预言应验。
“贞女”原文为希伯来文 ‘almah’,意指年轻女子,但在七十贤士译本中用的是希腊文 parthenos,明确指童贞女。
“厄玛奴耳”(Emmanuel)是耶稣的一个基督论头衔,表达他真正的神性和临在。
【灵修意义】
耶稣是“天主与我们同在”的完美成全:在祂身上,天主不再遥远、不再抽象,而是具体进入人类历史。圣母的童贞生子,成了信德与恩宠的奥迹(奥秘)。


小总结:
这段依撒意亚书的预言,在历史上既是一种对犹大王国政治危机的回应,也是远向新约的天主救世计划的前瞻。阿哈次的不信,反映出人类常常选择自己的计划而非信赖天主。但天主的计划不因人的拒绝而停止。祂亲自给出记号——一个超越历史的记号:童贞女生子,天主亲自进入人类历史,救赎我们。这应验在耶稣基督内成全,成了信德旅程上的坚固根基。


读经二恭读圣保禄宗徒致罗马人书 1:1-7


《罗马书》1:1-7
主题:耶稣基督的身分、福音的源头与宗徒使命的目标


  1. 「基督耶稣的仆人保禄,蒙召作宗徒,被选派去传天主的福音。」
    背景说明:
    这是圣保禄书信中常见的开场方式,清楚说明了他的身分与使命。
    「基督耶稣的仆人」:希腊文原文为δοῦλος Χριστοῦ Ἰησοῦ,直译是“奴仆”,强调完全归属于基督。保禄自谦为“仆人”,表达他完全属于耶稣基督,不是按自己意思行事,而是为主服务。
    「蒙召作宗徒」:宗徒(Apostolos)意即“被差遣者”。保禄强调自己的使徒地位不是人任命的,而是因着基督的亲自召叫(参见格前 9:1,加 1:1)。
    「被选派去传天主的福音」:指出他的使命是宣讲“福音”(εὐαγγέλιον,好消息),即天主为救赎人类所预许并实现的工程。
    灵修意义:
    我们每一位领洗的基督徒,也都是“基督的仆人”,被召生活在福音中。虽然我们不是宗徒,但透过洗礼,我们分享教会的“传教使命”。

  1. 「这福音是天主在很久以前藉着他的先知们,在圣经上针对他的儿子所应许的。」
    背景说明:
    圣保禄强调福音不是新发明的,而是天主从旧约时期就已预告的救恩计划。
    「他的先知们」:包括梅瑟、以撒意亚、耶肋米亚、达尼尔等人,他们都预告了默西亚的来临。
    「在圣经上」:指的是旧约圣经,对犹太人而言具有权威性。
    「他的儿子」:是耶稣的真正身分,强调福音的中心不是一个教义,而是一个人——天主子耶稣基督。
    灵修意义:
    天主的计划不是仓促的,而是有条理、历史性地展开。福音是整个圣经的核心,我们要不断回到圣言中去默想救恩史。

  1. 「他就是我们的主耶稣基督,按肉身来说,他是从达味的后裔生的;」
    背景说明:
    「我们的主耶稣基督」:表达对耶稣的信仰告白。称“主”(Kyrios)是初期基督徒对耶稣的称号之一,等同于旧约中对雅威的尊称。
    「按肉身来说」:意指在其人性方面,耶稣是达味的后裔,应验了旧约对默西亚的预言(参阅撒下 7:12-16)。
    灵修意义:
    耶稣进入人类历史,承担我们的血肉,使祂能真正理解人类的苦难与软弱。我们可以在祂身上看到最真实的人性圆满。

  1. 「按至圣的神性来说,由于他从死者中复活了,被立为具有大能的天主之子。」
    背景说明:
    「至圣的神性」:指圣神的工作,使耶稣从死者中复活。
    「从死者中复活」:是信仰的中心事件,是天主对耶稣身份的最高认证(参见格前 15章)。
    「被立为……天主之子」:并非指耶稣以前不是天主子,而是指在复活中,祂公开显现为“具有大能的天主之子”。
    灵修意义:
    耶稣的复活是我们信仰的保证。在洗礼中,我们也与基督同死同复活,被引入“新生命”中(罗6:3-5)。

  1. 「藉着他,我们领受了宗徒职分的恩宠,为促使万民听从信德,以光荣他的圣名,」
    背景说明:
    保禄强调宗徒的使命不是为了自我荣耀,而是为福音服务。
    「恩宠」(Gratia):指圣神所赐的内在力量,使他能完成宗徒的使命。
    「万民」:在圣保禄笔下常指所有非犹太人,显示出福音是普世性的。
    「听从信德」:信德不只是头脑的相信,更是行动的服从。
    「光荣他的圣名」:一切宗徒的工作目的都是为天主的光荣(Ad Majorem Dei Gloriam)。
    灵修意义:
    我们也领受了不同形式的“圣召”,在家庭、职场、堂区中,促使人“听从信德”,使天主的圣名在我们身上得光荣。

  1. 「其中也有你们这些蒙召属于耶稣基督的人。」
    背景说明:
    罗马的信友群体主要由外邦基督徒组成,保禄在此肯定他们是“蒙召的”,即被天主选中进入基督的生命。
    「属于耶稣基督」:表达信友与基督之间的属灵关系,属于教会奥体的一部分。
    灵修意义:
    我们每个人的信仰不是偶然的,而是来自天主的召叫(Vocatio),并邀请我们活出与主合而为一的生活。

  1. 「我保禄写信给所有在罗马、为天主所爱、蒙召作圣徒的人:愿我们的父天主,和主耶稣基督赐给你们恩宠与平安。」
    背景说明:
    「为天主所爱」:呼应旧约中以色列子民的地位,如今普世信友皆成为天主的选民。
    「蒙召作圣徒」:圣徒(Sancti)不是指死后的圣人,而是现今在基督内被祝圣、被召为圣的信友。
    「恩宠与平安」:是保禄书信中典型的问候方式,包含希腊文化的“恩宠”(Charis)与犹太文化的“平安”(Shalom)。
    灵修意义:
    圣保禄的问候语不是客套话,而是祈愿信友在实际生活中真正领受从天主来的内在恩宠与心灵平安,活出圣德。

小总结:
这段《罗马书》开头(1:1-7)是保禄宗徒向罗马信友的开场白,但神学密度极高。我们看到:
福音的根源在旧约,是天主长期的预许;
耶稣基督是福音的核心:祂是达味的后裔,同时也是复活的天主子;
保禄和众宗徒被召为福音服务;
所有信友(包括我们)都被召为圣徒,生活在恩宠和平安之中。
这段读经特别适合在将临期第四主日或圣诞节前后读,提醒我们默观道成肉身的奥迹,并更新我们对耶稣基督的信仰告白:“祂是我们的主,是复活的主,是天主子”。
福音恭读圣玛窦福音 1:18-24


主题:耶稣的诞生与若瑟的信德


  1. 「耶稣基督的诞生是这样的:他的母亲玛利亚已经和若瑟订了婚,但是还没有成婚,玛利亚就被发现因圣神怀了孕。」
    背景说明:
    「订了婚」:在犹太婚俗中,订婚(Kidushin)即具有法律效力,等同婚姻的第一阶段,约一年后才正式“迎娶”进入同居生活。
    「成婚」:即第二阶段(Nissuin),才真正成为夫妇共度生活。
    「圣神怀了孕」:玛利亚的童贞怀孕是基督信仰的核心奥迹之一。并非人类生育的结果,而是圣神的超性介入。
    灵修意义:
    天主的作为常在人意不能理解时展开。信仰需要我们超越表面的困难与“逻辑”,接受祂奥秘的安排。

  1. 「她的未婚夫若瑟,因为是义人,不愿公开羞辱她,就打算秘密与她解除婚约,」
    背景说明:
    「义人」:意指若瑟完全遵守梅瑟法律,有敬畏天主之心。
    若瑟面临两难:公开揭发,玛利亚可能遭石刑(申22:23-24);不揭发,又违背法律。但他以慈悲为先,选择“秘密解除婚约”。
    犹太法律允许丈夫写“休书”解除婚约(申24:1)。
    灵修意义:
    若瑟是「义人」,不仅守法,更有怜悯心。他以天主的慈爱诠释法律,体现真正的“仁爱之法”。

  1. 「当若瑟正在考虑这事的时候,请看,上主的天使在梦中显现给他说:」
    背景说明:
    梦中天主的显现(Theophania in somnis)在圣经中是常见模式(参创28:12,达2:19)。
    若瑟共有四次在梦中领受天主指示(玛1:20;2:13;2:19;2:22),显示他是“聆听者”。
    灵修意义:
    天主常在我们“深层的思虑”中介入,祂尊重我们的思考,却在适当时刻启示祂的道路。若瑟的顺从,是对“信德之听”(auditus fidei)的模范。

  1. 「达味的后代若瑟,不要怕娶玛利亚作你的妻子,因为她是由于圣神而怀孕的。」
    背景说明:
    「达味的后代」:确认若瑟是君王血统,耶稣藉着若瑟“法定承继”达味王室。
    天主借若瑟合法接纳耶稣,使其具有弥撒亚的合法身分。
    「不要怕」:是整本圣经中天主常对信仰者说的话。信德与恐惧不能并存。
    灵修意义:
    若瑟的“不要怕”也对我们每个人说的。在疑虑与恐惧中,我们要听见天主的声音,引领我们履行祂的旨意。

  1. 「她要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因为他要把他的民族,从罪恶中拯救出来。」
    背景说明:
    「起名」是父亲合法承认孩子的行为,使其名份得确立。
    「耶稣」(Yehoshua)意为“天主拯救”。
    「从罪恶中拯救」:不是政治解放,而是灵性的救恩,是耶稣使命的核心。
    灵修意义:
    我们有时期待耶稣解决“外在问题”,但祂先来救我们脱离内在的根本罪恶。信仰的第一步,是承认我们需要祂来救我们脱罪。

  1. 「这一切事的发生,是要应验上主藉着先知所说的话:『请看,一位贞女将怀孕生子,人要称呼他的名字为厄玛奴耳』,意思就是:天主与我们同在。」
    背景说明:
    引用自《依撒意亚先知书》7:14,是默西亚的预言。
    「贞女」(Almah)在希腊文译本中清楚指“童贞女”(Parthenos),玛窦强调耶稣降生的先知应验性。
    「厄玛奴耳」(Immanuel):不是耶稣实际的名字,而是祂本性的启示——祂是天主亲临人间。
    灵修意义:
    天主不远离我们,祂亲自进入我们人类历史与痛苦。耶稣是“与我们同在的天主”,无论你现在处于怎样的境况,祂都在你身边。

  1. 「若瑟从睡梦中醒来,就按照上主的天使所吩咐的,把妻子迎娶过来。」
    背景说明:
    若瑟完全信靠天主,没有要求更多解释,也没有“等一等”,他的服从是立即的、全然的。
    他不是消极顺从,而是积极参与救恩计划,使天主子降生于一个真正的家庭之中。
    灵修意义:
    若瑟的行为是对信仰最美的诠释。他是“信德的义人”,不是因他懂一切,而是因他信而行(fides quae operatur per caritatem)。

小总结:
本段福音不仅讲述了耶稣的诞生,也讲述了一个义人——圣若瑟的信仰回应。他面对未婚妻怀孕的“非常事件”,在爱与律法之间作出选择;他在天主的启示中放下自我判断;他在梦中听见召叫,醒来就去实现。
整段福音教导我们:
耶稣是真正的默西亚,从童贞玛利亚因圣神而生,为拯救人类脱离罪恶;
若瑟是信德的模范,以行动回应天主计划;
天主是与我们同在的天主,祂亲自进入历史,走入我们的生命中。
灵修邀请:
在将临期默观这段福音时,邀请我们:
如玛利亚般让天主在我们内“成孕”;
如若瑟般信赖天主的道路;
如万民般仰望耶稣,从罪中得救,迎接那位“厄玛奴耳”。

—— 小天使神父