与主叹啡:2026年5月5日

2026年5月5日
复活期第五周星期二
福音:若14:27-31A

今天是复活期第五周星期二。取自圣若望福音的经文继续向我们展示耶稣在受难以前,祂对自己门徒所说的临别赠言。
我们初次来到一个陌生的地方,因为我们不了解那个地方的风俗,当地的交通,以及住宿条件,尽管我们在去之前,已经做足了攻略,我们依然会对在陌生地方发生的一切感到不安。初次踏上工作岗位的时候,如果领导给我们分配的工作,超过我们的工作能力,超越了我们的工作职责,这个时候,我们就会感到苦恼,害怕我们会因此丢掉当下的工作。可是,我们有没有想过,在我们感到不安,感到苦恼,感到害怕的深层次原因?原因很简单。就是我们所犯的罪。罪会让我们感到不自由,会让我们的灵魂感受到失去天主的爱,因此感到苦恼,感到痛苦。当我们谈起罪的时候,就会把罪归咎给我们的原祖父母。我们也许会抱怨说:由于第一亚当和第一厄娃意图使自己如同天主一样,听信了魔鬼的话,违背了天主的诫命,造成我们全人类都染上了原罪。当我们如此抱怨的时候,在我们和天主之间,在我们和天主创造的全部受造之间,就没有了平安。
耶稣所说,祂要赐给我们的平安(参看:若14:27),指的是一种藉着和好圣事,与天主和祂创造的一切修好,如同祂所做的那样,始终承行天主的圣意,使自己的内心与天主同在,进而获得的平安。祂的平安,是世界所不能给的。因为这个世界,终将消逝。可是,天主是永恒存在的,祂的平安,不会随着时间的消逝而消散。
耶稣说:“你们听我给你们说过:‘我要走了,我会再回到你们身边。’如果你们爱我,就会因我到父那里去感到欢喜,因为父比我大。”(参看:若14:28)祂的话是信实的。因为如今我们每次在圣堂领受圣事,参与团体祈祷时,祂就在我们身边,不断陪伴我们。生活中,我们时常会经验到一些波折。可是,耶稣始终在我们身边,祂常与我们同在。因此,让我们怀着对祂的信靠之情,勇敢向祂献上祈祷:

天主,祢藉复活的基督再造我们于永生,求祢恩赐祢的子民,在信德和望德上坚定,好使我们总不怀疑祢所启示的恩许。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God: May 5, 2026

May 5, 2026
Tuesday of the Fifth Week of Easter
Gospel: John 14:27-31A

Today is Tuesday of the Fifth Week of Easter. The passage from the Gospel of Saint John continues to present Jesus’ farewell discourse to His disciples before His Passion.

When we first arrive in a strange place, despite having prepared thoroughly beforehand, we remain uneasy about everything that unfolds there because we are unfamiliar with local customs, transportation, and lodging. Similarly, when we first begin working, if our superiors assign tasks beyond our ability or responsibility, we become distressed, fearing the loss of our job. Yet, have we considered the root cause of this unease, distress, and fear? The reason is simple: it is the sin we have committed. Sin enslaves us, making our souls feel deprived of God’s love, thus causing anguish and pain.

When discussing sin, we often blame our first parents. We might complain: “Because Adam and Eve desired to be like God, heeding the serpent’s words and transgressing the divine command, they stained all humanity with original sin.” Yet, such complaints sever the peace between us, God, and all creation.

The peace Jesus promises (cf. John 14:27) is a peace achieved through the Sacrament of Reconciliation—a peace that reconciles us with God and all He has made. It comes from always doing the Father’s will, uniting our hearts with Him. This peace is not as the world gives. The world is passing away, but God is eternal; His peace does not fade with time.

Jesus says, “You heard me tell you, ‘I am going away and I will come back to you.’ If you loved me, you would rejoice that I am going to the Father, for the Father is greater than I” (cf. John 14:28). His word is true. Even now, whenever we receive the sacraments in church or join in communal prayer, He is beside us, accompanying us always. Though we often encounter trials in life, Jesus remains at our side. Therefore, let us confidently entrust ourselves to Him in prayer:

O God, who restore us to eternal life
in the Resurrection of Christ,
grant your people constancy in faith and hope,
that we may never doubt the promises
of which we have learned from you.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica