與主嘆啡:2025年4月20日

復活主日
福音:若望20:1-9
空空的墳墓,復活的基督

在此榮耀的復活主日,教會歡喜宣告:“耶穌已經復活了!”但是,這個主日,為我們而言,真實含義是什麼呢?在若望福音中,我們看到瑪利亞·瑪達肋納,伯多祿,若望,他們探索這個空空的墳墓。起初,他們沒能完全理解;他們的心依然被悲傷和困惑所籠罩。他們以為:耶穌死了,並不是什麼大事;外邦人也是這樣認為的,他們都是這樣認為的。真正的大事是:相信祂已經復活了。

但是,復活節的資訊很明確:“祂不在這裡了,祂已經復活了。”復活節的首個宣報改變了一切。空空的墳墓不是一個失敗的記號,而是凱旋的記號。門徒們依然感到害怕,他們把自己鎖起來,對所發生的事情,渾然不知。即使他們感到遲疑,教會繼續宣告:“基督已經復活了!”

然而,我們在生活中經驗到的痛苦和苦難,可能會促使我們提問:如果基督已經復活了,痛苦和不公,為何依然存在?我們為什麼會看到戰爭,壓迫,疾病,悲劇?在這些痛苦中,救主在哪裡呢?

儘管我們不總能得到答案,但是,天主賦給我們信德。這個信德向我們保證:復活的基督就在這裡,祂把苦難變成救贖,把絕望化成希望。

相信祂的死很簡單,相信祂的復活才是真正的考驗。那在起初在恐懼中逃跑的門徒,他們看到復活的主以後,成了勇敢的證人。不可否認的是:他們的內心發生了變化,鼓勵他們宣告基督的凱旋得勝,尤其是在他們面對死亡的時候。

在復活節清晨的時候,天使向婦人們顯現,對她們說:“妳們為什麼要在死人中找活人呢?”(參看:路24:5)我必須承認,結束反思的時候,我覺得,這話是對我的指責。好似天使對我說:“你為什麼要把時間浪費在死人中找活人,使自己陷入對歷史的爭論,求證那個活著,在教會和世界上工作的人?但是,要去告訴兄弟們,祂已經復活了。”

今天,讓我們把這個真理銘記於心:“基督已經復活了!”當我們面對各種挑戰的時候,就讓我們堅定這樣的希望。讓我們如同初期門徒一樣,出去宣告:“祂真的復活了!”

©全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年4月20日

复活主日
福音:若望20:1-9
空空的坟墓,复活的基督

在此荣耀的复活主日,教会欢喜宣告:“耶稣已经复活了!”但是,这个主日,为我们而言,真实含义是什么呢?在若望福音中,我们看到玛利亚·玛达肋纳,伯多禄,若望,他们探索这个空空的坟墓。起初,他们没能完全理解;他们的心依然被悲伤和困惑所笼罩。他们以为:耶稣死了,并不是什么大事;外邦人也是这样认为的,他们都是这样认为的。真正的大事是:相信祂已经复活了。

但是,复活节的信息很明确:“祂不在这里了,祂已经复活了。”复活节的首个宣报改变了一切。空空的坟墓不是一个失败的记号,而是凯旋的记号。门徒们依然感到害怕,他们把自己锁起来,对所发生的事情,浑然不知。即使他们感到迟疑,教会继续宣告:“基督已经复活了!”

然而,我们在生活中经验到的痛苦和苦难,可能会促使我们提问:如果基督已经复活了,痛苦和不公,为何依然存在?我们为什么会看到战争,压迫,疾病,悲剧?在这些痛苦中,救主在哪里呢?

尽管我们不总能得到答案,但是,天主赋给我们信德。这个信德向我们保证:复活的基督就在这里,祂把苦难变成救赎,把绝望化成希望。

相信祂的死很简单,相信祂的复活才是真正的考验。那在起初在恐惧中逃跑的门徒,他们看到复活的主以后,成了勇敢的证人。不可否认的是:他们的内心发生了变化,鼓励他们宣告基督的凯旋得胜,尤其是在他们面对死亡的时候。

在复活节清晨的时候,天使向妇人们显现,对她们说:“妳们为什么要在死人中找活人呢?”(参看:路24:5)我必须承认,结束反思的时候,我觉得,这话是对我的指责。好似天使对我说:“你为什么要把时间浪费在死人中找活人,使自己陷入对历史的争论,求证那个活着,在教会和世界上工作的人?但是,要去告诉兄弟们,祂已经复活了。”

今天,让我们把这个真理铭记于心:“基督已经复活了!”当我们面对各种挑战的时候,就让我们坚定这样的希望。让我们如同初期门徒一样,出去宣告:“祂真的复活了!”

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God: April 20, 2025

EASTER SUNDAY
John 20:1-9
The Empty Tomb and the Risen Christ


On this glorious Easter Sunday, the Church proclaims with joy: “Jesus is Risen!” But what does this truly mean for us? In the Gospel of John, we see Mary Magdalene, Peter, and John discovering the empty tomb. At first, they do not fully understand; their hearts remain clouded by sorrow and confusion. It is no great thing to believe that Jesus died; even the pagans believe this, everyone believes it. The truly great thing is to believe that he is risen.”


Yet, the message of Easter is clear: “He is not here; He is Risen.” This first proclamation of the Resurrection changes everything. The empty tomb is not a sign of loss, but of victory. The disciples, still fearful, locked themselves away, uncertain of what was to come. And yet, through their fear, through their doubt, the Church continues to proclaim: “Christ is Risen!”


However, our experiences of pain and miseries in life might prompt us to ask: if Christ is Risen, why do suffering and injustice persist? Why do we witness war, oppression, illness, and tragedy? Where is the Lord in the midst of pain?


Although we may not always receive answers, we are bestowed with faith. This faith reassures us that the Risen Christ is here, turning suffering into redemption and despair into hope.


Believing in His death is simple; believing in His Resurrection is the real test. The disciples, who initially ran away in fear, transformed into bold witnesses after meeting the Risen Lord. An undeniable change occurred within them, inspiring them to declare Christ’s victory, even in the face of death.


The angel who appeared to the women Easter morning said to them: “Why do you seek the living among the dead?” (Luke 24:5). I must confess that at the end of these reflections, I feel that this rebuke is also directed at me. It is as if the angel were to say to me: “Why do you waste time seeking among dead human and historical arguments, the one who is alive and at work in the Church and in the world? Go instead and tell his brothers that he is risen.”


Today, let us carry this truth in our hearts: “Christ is Risen!” In the face of every trial, let us cling to this hope. And let us, like the first disciples, go forth and proclaim: “He is truly Risen!”

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)復活主日:抑制劇烈痛苦的強制手段

抑制劇烈痛苦的強制手段
路24:1-12

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Publications, Macau

復活節快樂,阿肋路亞!

復活節守夜禮,是福音中最富戲劇化表現的狀況。前去處理聖屍的婦人,突然發覺,自己正處於一種不可置信的狀況。重石滾開了,屍體沒有找到,相反,她們發現,兩位天使對她們說:祂現在活了,要往加里肋亞去。從空空墳墓開始的,有關復活的一連串敘述,不僅是指向基督的,同時也指向那些追隨祂的人。教會正是建立在確證的復活之上的,以致聖保祿寫道:“如果基督沒有復活,我們的信仰,便是虛空。”

藉著復活,基督戰勝了死亡的權勢。對任何活物來說,死亡的恐懼,對他們來說,是巨大的挑戰。保存生命,是他們的本能。克服這樣的本能,走向死亡,需要更強烈的本能,以此保留某些對自己來說,比自己更昂貴的事物。國家地理頻道最近拍攝的一條廣泛流行的,關於幼鹿和母鹿的視頻。母鹿望見幼鹿,不守規矩,跳入河中。之後,她看到一條鱷魚朝著幼鹿而去。它跳入河中,在鱷魚來到自己幼鹿以前,把自己投入鱷魚口中。有一些比自我保護更強烈的本能,母鹿便是例證。

但是,耶穌走入死亡,並非出於本能,而是出於自願。祂在心中,曾多次思辨死亡。耶穌完全相信,有必要採取救贖的行動。在革責瑪尼山園,最強烈的誘惑來襲,祂在那裡,血汗並流,作出決定。祂多次構想了自己的死亡。於是,祂決定懷著強烈的愛死去,正如祂之前提到的那樣:“人若為自己的朋友舍生,沒有比這更大的愛情了。”祂如同擁抱朋友一樣,擁抱全體人類,甚至還包括那些把祂釘在十字架上的人。

死亡是最強硬的抑制手段。敵人利用我們對死亡的恐懼,以此操縱我們作出決定。許多電影運用這樣的技巧創作戲劇。如果受害人選擇去死,敵人就會變得軟弱無力。他不得不運用更強烈的,使人痛苦的手段,以此威脅受害人,幾時受害人選擇擁抱死亡,仇敵便沒有任何工具,以此操控受害人的價值觀和決定。於是,死亡就失去了權勢。“噢!死亡,你的刺在哪裡!”你只不過變成了一隻沒有刺的黃蜂罷了!再沒有人怕懼你了!耶穌曾教導過:生活中要活出福音的價值,愛到死去,比活著被人負賣,更有價值。殉道者行走在這條道路上,因戰勝恐懼和死亡的權勢,永遠歡欣喜樂。

復活使我們回到天鄉,成為可能。如今爆發的,貪婪之欲和對權力的渴望,閉合了愛德的水閘,愛德,洋溢在每人的心中,使人選擇,為活出福音的價值而生活。凡因相信聖父計畫而死的人,必要再度復活。耶穌再度醒來的時候,不僅是祂本身回到生活中,祂所教導的全部價值觀,都回歸生活。祂所教導的一切,因祂復活的事實,得以確認。

因基督戰勝了死亡,復活節便是邀請我們歡欣踴躍。它也邀請我們:反思征服我們極其糟糕的恐懼和試探的方法。如今,最重要的,不是要我們回到,先前安葬我們帶有罪狀身體的墳墓,也不是要把帶有復活本性的我們與那死去的扔在一起。

復活節喜樂!基督已復活!我們也復活了 ……阿肋路亞!

© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國澳門)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)复活主日:抑制剧烈痛苦的强制手段

抑制剧烈痛苦的强制手段
路24:1-12

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Publications, Macau

复活节快乐,阿肋路亚!

复活节守夜礼,是福音中最富戏剧化表现的状况。前去处理圣尸的妇人,突然发觉,自己正处于一种不可置信的状况。重石滚开了,尸体没有找到,相反,她们发现,两位天使对她们说:祂现在活了,要往加里肋亚去。从空空坟墓开始的,有关复活的一连串叙述,不仅是指向基督的,同时也指向那些追随祂的人。教会正是建立在确证的复活之上的,以致圣保禄写道:“如果基督没有复活,我们的信仰,便是虚空。”

藉着复活,基督战胜了死亡的权势。对任何活物来说,死亡的恐惧,对他们来说,是巨大的挑战。保存生命,是他们的本能。克服这样的本能,走向死亡,需要更强烈的本能,以此保留某些对自己来说,比自己更昂贵的事物。国家地理频道最近拍摄的一条广泛流行的,关于幼鹿和母鹿的视频。母鹿望见幼鹿,不守规矩,跳入河中。之后,她看到一条鳄鱼朝着幼鹿而去。它跳入河中,在鳄鱼来到自己幼鹿以前,把自己投入鳄鱼口中。有一些比自我保护更强烈的本能,母鹿便是例证。

但是,耶稣走入死亡,并非出于本能,而是出于自愿。祂在心中,曾多次思辨死亡。耶稣完全相信,有必要采取救赎的行动。在革责玛尼山园,最强烈的诱惑来袭,祂在那里,血汗并流,作出决定。祂多次构想了自己的死亡。于是,祂决定怀着强烈的爱死去,正如祂之前提到的那样:“人若为自己的朋友舍生,没有比这更大的爱情了。”祂如同拥抱朋友一样,拥抱全体人类,甚至还包括那些把祂钉在十字架上的人。

死亡是最强硬的抑制手段。敌人利用我们对死亡的恐惧,以此操纵我们作出决定。许多电影运用这样的技巧创作戏剧。如果受害人选择去死,敌人就会变得软弱无力。他不得不运用更强烈的,使人痛苦的手段,以此威胁受害人,几时受害人选择拥抱死亡,仇敌便没有任何工具,以此操控受害人的价值观和决定。于是,死亡就失去了权势。“噢!死亡,你的刺在哪里!”你只不过变成了一只没有刺的黄蜂罢了!再没有人怕惧你了!耶稣曾教导过:生活中要活出福音的价值,爱到死去,比活着被人负卖,更有价值。殉道者行走在这条道路上,因战胜恐惧和死亡的权势,永远欢欣喜乐。

复活使我们回到天乡,成为可能。如今爆发的,贪婪之欲和对权力的渴望,闭合了爱德的水闸,爱德,洋溢在每人的心中,使人选择,为活出福音的价值而生活。凡因相信圣父计划而死的人,必要再度复活。耶稣再度醒来的时候,不仅是祂本身回到生活中,祂所教导的全部价值观,都回归生活。祂所教导的一切,因祂复活的事实,得以确认。

因基督战胜了死亡,复活节便是邀请我们欢欣踊跃。它也邀请我们:反思征服我们极其糟糕的恐惧和试探的方法。如今,最重要的,不是要我们回到,先前安葬我们带有罪状身体的坟墓,也不是要把带有复活本性的我们与那死去的扔在一起。

复活节喜乐!基督已复活!我们也复活了 ……阿肋路亚!

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Homily for Easter Sunday Year C in 2025

Overcoming the Most Painful Coercion Tool
Lk 24:1-12

Fr. Jijo KandamkulathCMF
Claretian Publications, Macau


Happy Easter, Alleluia!

Easter Vigil presents one of the most dramatic situations in the gospels. The ladies who went to embalm the body suddenly find themselves in unbelievable situations. The heavy stone is rolled off, the body is not found, instead they find two angels telling them that he is alive now and is going to Galilee. From this empty tomb begins a saga of resurrection not only of Christ but also of those who followed him. The Church is built on the foundation of this evidence of resurrection, so much so that Saint Paul writes, if Christ is not risen, in vain is our faith.

With the resurrection, Christ overcomes the power of death. The greatest challenge of any living being is to overcome the fear of death. They have an instinct to preserve life. To overcome that natural tendency and walk into death needs an even stronger instinct to preserve something more valuable than oneself. One of the most popular videos the National Geographic Channel recently captured is of a baby deer and its mother. The mother looks painfully at the unruly baby jumping into the river. Then she sees a crocodile heading for the baby. She jumps into the river and throws herself to the jaws of the croc before it can reach her baby. There are some very natural instincts stronger than self-preservation and this mother deer exemplified it.

But Jesus was walking into death not by natural instinct but by choice. Debating death many times over in his mind, Jesus was fully convinced of the necessity of that redemptive act. The fiercest of the temptations came at the garden of Gethsemane where he was sweating blood to make a decision. He visualized his death many times over. Then he decides to die with an overwhelming love as he mentioned earlier: there is no greater love than giving one’s life for one’s friends. He has embraced the whole of humanity as his friends, including the ones who are crucifying him.

Death is the fiercest tool of coercion. An enemy uses our fear of death to manipulate our decisions. Many films use this technique to create a climax. If the victim chooses to die, suddenly the enemy becomes powerless. He has threatened the victims with the greatest possible pain and when the victim chooses to embrace that pain, the enemy has no more tools to manipulate the victim’s values or decisions. Death loses its power then. “Oh! Death where is your sting!” You have just become a stingless wasp! No one is afraid of you anymore! Jesus had taught, living the values of the Gospel, dying for LOVE is more worth than living, betraying it. Martyrs walked that way, happily defeating the fear and power of death forever.

The resurrection also made our return to paradise possible. The floodgates of love that were shut by greed and desire for power are now unleashed, and love has flooded every human heart that chooses to live by the gospel values. The one who dies believing in the Father’s plan will rise again. When Jesus rose again, not only his person but also the whole set of values that he had been teaching came back to life. All his teachings got validated by the fact of the resurrection.

The feast of the resurrection invites us to rejoice because Christ has won over death. It also invites us to reflect on the need to conquer our worst fears and temptations. It is important now not to go back to the tomb where lies our dead sinful self, not to throw our risen selves with what is dead.

Happy Easter. Christ has risen. We have been raised too… Alleluia!

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)復活節守夜講道

喜樂和希望的聖言
復活節守夜
福音:路24:1-12
Fernando Armellini 神父的講道詞

祝大家復活節快樂。

如今,投身於社會領域的基督徒備受尊敬和讚賞。每當遇到急難的時候,困難的時候, 我們總能找到那些因著耶穌在福音中的提議,深受觸動的基督徒。這是教會奉獻自己的美好圖像,但是,這個圖像,並不完整。司鐸們和基督徒,他們以承行救主提出崇高生活為傲,並不懼怕對抗任何人文主義。想想耶穌所說的真福八端,想想祂教給我們的無條件的愛,甚至要愛仇敵的教訓。這是一種白白的愛。

耶穌真正達到道德提議的巔峰。歷史上的賢人,他們提出的任何建議,都沒有超越耶穌所觸及的視野。不超越耶穌所觸及的視野,你就不能走遠。許多人,尤其是基督徒,他們可能會試圖把他們的信仰,耶穌藉自己的言語和生命傳授給他們的教導,簡化成一種極其美好的教義。事實上,我們聽到有許多基督徒,都在適應這種語言,那些不相信基督的人,也在使用這樣的語言:重要的是行善。那麼,是否領受洗禮,無關緊要了。一種宗教好過另一種宗教。

在此,讓我們問問自己一些問題,基督宗教是否已經用盡了其崇高的道德主張,還是還有說有別的道德主張?基督宗教對那些浮現出來深奧問題,是否沒有作出回應?每當我們為了靜默騰出一些時間,基督宗教對這些疑問,依然沒有作出回應?基督宗教是否只限於傳遞那無條件之愛的資訊?

另一個問題是:如今我們所生活的世界,是唯一僅存的世界嗎?我們的命運,我們的歷史,都會在這個世界終結嗎?這樣的後果是:除了紀念以外,我們所做的善事,蕩然無存。

接著,我們要問問自己:我們在這個世界得到的愛,我在這個世界上給予的愛,它註定會和我一起消失嗎?如果教會對這些問題不予回應,我認為:她提出的道德主張,會受到質疑,教會不會長久存在。事實上,如果我們稍作反思:就會產生這樣的想法:我們去行善,我們所行的善,終將會不留痕跡的終結,還不如什麼都不做。

我們很容易滿足於當下提供給我們的一切,我們不願錯過享受生活的機會,即使這些機會,轉瞬即逝,使我們滿足的事物,我們都不願錯失。還有一種令我們感到沮喪的想法是:我們會去建造某些宏大的事物,但是,我們知道,到那個時候,這一切終將不復存在。讓我們問問自己:如果這樣的生命,是生理性的生命,我們做出犧牲,關心別人,是不是值得的。最終,我們就會對之前提出的問題,得出一個結論,就是,我們生活的全部意義,都系於對這些問題作出的回應。

問題在於:那留給我們這些精彩教訓的耶穌,祂是死是活呢?祂還活著嗎? 還是祂被這個物質世界所吸引,還是說,只留下了祂在整個人類歷史上留下的美好回憶?因為,如果耶穌還活著,那麼,祂賜下的生命,決不會消逝,我們追隨祂的建議,這樣的話,我們的人生,也會變得有意義。喜樂,悲傷,青春,老年,死亡,都會呈現出完全不同的景象,每種視角,都有其含義。最後,在復活節的時候,那些參與至聖之夜禮儀的基督徒,他們的臉上會洋溢著得到答覆的喜樂之情,答覆就是:耶穌還活著。死亡已被擊潰,我們不再感到害怕,因為死亡的那個時刻,就是我們第二次誕生的時刻,就是具有決定性的時刻,就是我們體驗到復活節之光的時刻。

一周的第一天,黎明時分,那些從加里肋亞來的婦人帶著她們準備好的香料,前往墳墓。

福音經文的開端,給了一個特定的時刻。那時正是清晨、太陽和嶄新一天的曙光正在顯現,照亮了黑夜的黑暗。這似乎是在描述那籠罩世人,從未消散的黑暗,對此問題的答案:這個世界是唯一的嗎?我們結束此生的時候,會永遠消失嗎?這就是人類內心深處的極端黑暗,一段漫長的黑暗。

現在,新的一天,已經來到,婦女們帶著香料來到計畫。我們能問問自己:在這復活節的清晨,她們期待什麼?一具屍體。她們的目標是對這個屍體進行防腐處理,把它製成木乃伊。這是不是那些試圖留住自己所愛之人,試圖征服死亡的唯一嘗試?事實上,屍體進行防腐處理,把它做成木乃伊,意味著建造一座勝利的豐碑。按照以色列人的觀念,死亡是人類的歸宿,這就是那些去到墳墓的婦女們心中所想的。她們在期待什麼?只是一具屍體嗎?

當我們讀舊約的時候,我們發現:直到西元前3世紀,以色列人的觀念,才發生變化,他們的觀念,才與古代中東人的觀念,也包括整個希臘-羅馬人世界的觀念不同。唯一例外的是埃及人,他們相信:人類的生命,會一直延續下去。對以色列人和其他民族而言,死亡是必然之事。死亡意味著什麼?它意味著:那些以各種方式蒙召的亡者,在這個世界的終結。那在希伯來語中被稱作’sheol’ 的一詞,可能源自動詞’shaal’ 意味著:召叫。它描繪了墳墓的樣子,墳墓就是在岩石中挖掘的洞穴,隨後,屍體被安放其中 ……我們觀察這墳墓的時候,它好似張開的嘴,呼喚並等待所有人。人類的命運,就是進入那個洞穴。它們被稱作’sheol’。希臘人把它稱作’hades,也就是冥神普路托(Pluto)和珀爾塞福涅(Persephone)一起所統治的,人死後的地方。在拉丁語中,’inferus’ 不是地獄的意思。’Inferi’ 的意思是在下麵的地方,地下。這就是死後萬民所在的世界,除了埃及人。他們把它想成被黑暗所籠罩,死者如同幼蟲一樣,在塵土中生活,他們如同幽靈,如同僵屍一樣,悄無聲息地遊蕩。這就是來生的生活。人並沒有完全消失,只是不再活著。那是一種非生非死的狀態。你們必須牢記,按照所有古代民族的觀點,最終,我們都會來到那裡:所有的君王,乞丐,領主,奴隸,老幼,善人和壞人,都會來到那裡,天主不會對每人的生活施行評斷。在那裡,每人的“生活”都是相同的。死後,好人沒有得到獎賞,壞人也沒有得到懲罰。總之,人們總是自滿地看待惡人的死,這在聖經中也能找到,並不是意味著惡人受到了懲罰,而是那個自以為是超人的人來到,因為那人曾在這個世界當作“老闆”,他也不得不也像其他人一樣,開始體驗到被解體的感覺。

我們也發現:在聖經中,以色列人沒有考慮到我們的世界會達到這個地步,他們把死亡看作一種可怕的存在。這就是一種自然狀態。為那些下到冥界的人而言,他們的唯一問題是:他們從未踏入那個充滿壽歲的洞穴。老人已經滿壽,即將與他們的祖先相會。因此,創世紀的作者是這樣描述亞巴郎的死的:“亞巴郎死于年邁,滿壽,與自己的祖先相會。”(參看:創25:8)當然,希伯來人和我們一樣,熱愛生活,有人過早死亡的威脅來臨的時候,他們會如何面對呢?(我認為,我們也會這樣做)他們會向上主祈求,求主不要讓他這麼快的進入那個洞穴,讓他在這個現實世界生活下去。

我們能在聖經能找到許多經文,許多聖詠,許多這樣的祈禱,我們也能這樣祈禱,因此,在《德訓篇》第51章,聖詠作者說:“那時候,我快要死了,我幾乎墮入深淵的深處 ……(深淵之門,就是冥界之門 —— 你們可以在背景看到)…… 我想到上主的憐憫,我想到祂的仁慈 …… 我呼求上 主:禰是我的慈父,禰有能力拯救我,不要使我陷入危險之中。”(參 看:德51:6-10)同樣,在聖詠第30首:“求,禰曾教我脫離深淵,我落入深淵的時候,是禰扶起了我”(參看:詠30(29):4)我不僅險於被那想要吞噬我的口所吞沒,而且 ,我已入那口,但是,禰拯救了我。”

顯然,這是一種幾乎把他帶到冥界,使他進入地獄的狀態。還有:“上主,我的天主,我曾向禰求助,禰就醫治了我。”(參看:詠30(29):3):“禰救拔我的生命,使我擺脫冥間”“那時,我已陷入其中,禰把我領出”這就是萬民共有的觀念,甚至那些前往墳墓的婦人們都不知道她們心中在想什麼。以色列人和其他民族之間,只有一個重要的區別。

為外邦人而言,在冥界統治亡者的神是普路托(Pluto)。為埃及人而言,在塵土中統治亡者的是太陽神拉(Ra)黃昏時分,它繼續往西前行,它在夜間照亮亡者的世界。以色列的天主,與這亡者的世界無關。以色列人的天主是生活的天主,從未踏足過陰影之國;在那陰影之國,沒有神明。這樣的話,我們就很容易理解許多聖詠的意涵了,那時候,患病的人對上主說:“不要讓我進入陰間,因為那樣的話,我就不能再讚頌禰 ……禰再也不會得到我的讚頌,因為禰與這個亡者之國毫無瓜葛。”人類從未甘心於這種幼蟲般的命運,在基督出生之前的最後幾個世紀,他們開始發展這樣的想法。

我們知道,幾個世紀以來,希臘人已經開始討論靈魂的不朽性。他們認為:物質和非物質之間,沒有區別,依然留在那裡,靈魂依然在那裡生活。希伯來人,沒有接受這樣的觀點,在他們中間,甚至還流傳著另一種觀念:但是,這不是所有希伯來人持有的觀點,只是一小部分希伯來人認同這樣的觀點。這是那些法利賽人的觀點:他們認為有復活。可是,他們是如何理解這個復活的呢?現世的還報。然後,在他們中間出現了一些不同的意見。有一些人認為:只有義人才會復活,惡人是不會復活的。但是,人們始終認為:復活是對現世的還報。記得瑪爾大是怎樣回答耶穌的嗎?她說:“我知道,在末日,我的弟弟拉匝祿會復活的。”因為他是好人。但是,這樣的“復活”並沒有令許多人信服。數百萬年以後,重返這樣的生活,毫無意義。讓我們留意,因為有些人,甚至在基督徒中間,也存有法利賽人所持的觀念。總有一天,我們的兄弟會復活,會帶著那個我們把他們留在墳墓裡的那個屍體回來。但是,依然有許多問題浮現。“上主取走了我的身體,又還給我了。”這話講不通,當然,這也不是復活節要傳遞給我們的訊息。這與法利賽人所認為的復活無關。

聽聽復活節會有怎樣的啟示。

她們發現石頭已從墳墓上移開;但是,她們進去的時候,並沒有發現主耶穌的屍體。正當她們對此感到疑惑的時候,看,突然,兩個耀目衣服的人,給她們顯現。婦女們來到墳墓的時候,她們發現石頭已被挪動了。那塊石頭把生死世界與死者世界隔開。但是,有人把它挪開了。生者的世界與死者的世界,不應有分隔。事實上,那塊石頭,確實被挪動了。它是在邀請那些婦女進入其中,看看裡面。死亡的受害者,不在那裡了。它消失不見了。

事實上,婦女進去的時候,她們沒有找到主耶穌的屍體。這就是迷團所在。注意:沒有屍體,不能證明復活。婦女的驚訝是可以理解的。因此,經文寫道:“她們感到困惑”她們什麼也不明白。字面上來說:她們發現自己已無路可走了。正是在這一點上,聖史以不同的方式展現了天主的回應。馬爾谷說:婦人們看到“一個年輕人”這有美好的寓意。她們所期待的,不是一個“沒有生命”的生活,一個老人。不,一個年輕人。聖史若望說:瑪達肋納看到了兩個天使。瑪竇描述了一個可怕的場景:這些婦女親眼目睹了一場大地震。上主的天使從天降下,滾開石頭,坐在上面。這是關乎死亡的勝利。把石頭滾開,坐在上面 …… 好似一個得勝者。這些分歧,具有美麗的含義,因為它們明顯 ,聖史並沒有用編年體寫作,而是發生了一些實質性的事情,一些可以驗證的事情,而且,他們講述了天堂給婦女們的啟示。

這些婦人得到了鮮活的經驗,但是,要如何用人類的語言,來描述這些婦女受天堂的啟迪呢,就是在她們內的體驗:耶穌是生活的。聖史只能使用聖經中的意象:地震。光,白色,天使,強光,兩個男人,衛兵。天主賜下自己的真光,光照這些婦女的明悟和內心,使她們理解死亡的奧秘。四位元聖史所用的字面語言不盡相同,其傳遞的意思是相同的。想要理解四位元聖史為了傳遞資訊而採用的不同語言,我們必須牢記,並要重點觀察,因為即使是今天,它們依然是模糊不清的,許多基督徒的心中,依然對此存有不同的想法。他們認為:耶穌已從墳墓出來了,祂帶著自己有形,物質的身體回到這個世界,因此,可以憑藉感官予以驗證。

耶穌的復活,並不是感官所能驗證的。因為祂不是回到這個世界生活。祂沒有從地獄的口中回來。耶穌根本就沒有從那地方回來。事實上,耶穌從墳墓中凱旋,祂在十字架的旗幟下打開墳墓,離開墳墓,這個場景,出現在畫家的幻想中。沒有一個聖史講述過這事 …… 他們不能講述,因為這不是憑感官所能驗證的。如果耶穌帶著自己的身體回到這個世界,祂為什麼沒有出現在耶路撒冷的街頭,使人看見呢?這不是“復活”不過是一具屍體“復蘇”了。復活則是另一回事了。這是屬於天主世界的事,它超越了感官,因此,要用不同的語言描述它。

我們思考復活的時候,就必須想像三個世界:首先是這個世界,就是我們生活的世界,接著,是陰間,亡者的世界(前文,我們已經談過); 因為我們是人,我們必須進到亡者的世界。這不是件壞事。這是我們的宿命。如果有人從這陰間回到這個世界,那就是復蘇(reanimation)這是可以驗證的。但是,這決不是復活。如果你回到這個世界,你沒有戰勝死亡,而是延緩死亡的魔鬼前來奪回死亡的犧牲品的進展。戰勝死亡的真正含義是什麼?復活又是什麼?這不是說再回到這裡,而是進入天主的世界, 就是我在前面提到的第三個世界。只有出自天堂的真光,才能揭示進入天主世界的體驗。四位元聖史用不同的語言,展現這個揭示。它們不是記錄。如果耶穌回到這裡,他們一定會記下來。

路加所用的是什麼樣的語言?他說有兩個穿著耀目衣服的人。這是聖經圖像。數字“二”兩人,意味著:他們的證言是可信的,因為如果需要使證言能被採納,就需要兩人的作證。然後,他們穿著白衣,他們穿著白衣,意味著,他們是傳遞來自天主的資訊的人。他們給出的是天主對(耶穌的)屍體不在的解釋。現在,讓我們試著理解從聖史路加的這個圖像得出的資訊。

那些婦女驚恐萬分,把她們的臉貼在地上。他們對她們說:“妳們為什麼要在死人中找活人呢?祂不在這裡了,祂已經復活了。要記得祂在加里肋亞對妳們說過的話:人子必須被交在罪人手中,被釘在十字架上 ,在第三天復活”她們就記起了這些話。

聖史路加留意到了婦女們的恐懼,這是在聖經中的語言,意思是:這些婦女進入天主的世界,進到不屬於這個世界的光的體驗。她們做了什麼?她們看著地上。地所代表的是團體。困難的是:讓自己陶醉在這個真光中。這也是我們的體驗。我們很難接受這光向我們展示的,我們在這個世界存在的意義。我們畏縮在我們可以觸摸,可以驗證的現實世界。我們必須抬頭觀看,但是,這些婦女看著地面。她們誤導了人們的視線。接著,當耶穌進入天主的世界,祂升天的時候,他們抬頭望天,也有兩個人說:“你們為什麼要舉目望天呢?看著下麵。”你們被賦予建設由耶穌所發起的新世界的使命。現在,你必須將其付諸實踐 …… 看向大地。他們常常看錯方向。首先,你們必須抬頭,領受那驅散籠罩在人們心頭,使人對死亡的奧秘感到恐懼的黑暗。現在,我們知道,百姓的命運將是如何。還有,毋庸置疑的是:這兩人的聲音,一定是在傳遞自天而來的資訊:妳們為什麼要在死人中找活人呢?不是那個復蘇的人。如果那人復蘇了,就要找回來,因為他應該回到這個世界。然而,祂不是那樣的。祂沒有回到這裡。祂去了第三世界,去了最終極的世界,就是天主的世界。這才是戰勝死亡。祂完全,徹底活過來了。然後,婦女們開始明白:因著天主的介入,墳墓,陰府,已經發生蛻變,成了孕育新生命的溫床。天主就是促使這一誕生的酵母。“祂不在這裡了”她們在墳墓裡找祂,祂不在那裡。祂非但不在那裡,而且陰府裡也沒有人了,因為天主子進入其內。

耶穌使我們體驗到可朽之人的體驗,因為人不可能沒有這樣的體驗。人的本性,就是可朽壞的。因此,我們必須進入陰府,就是真光的所在;陰府就是我們誕生,去到天主世界的胎。我們從陰府走向真正的生命,走向永恆的生命。耶穌一進入陰府,永生者的生命一進入陰府,陰府隨即清空,他們都被引入天父的家中。

天主的訊息繼續:“要記得,祂還在加里肋亞的時候,對妳們說過的話。”

那些婦女想要見到耶穌,就像我們今天一樣,但是,只能用信德的眼光去感知復活的主,為我們而言,我們用物質的眼光,能在葬禮上看到什麼?一口裝有屍體的棺材。這只是我們目光無法逾越的物理外觀。此時,信德的眼光出現,它讓你看到那無形的,我們的命運。這樣的啟示,只能自天而來。這兩人傳遞的資訊是:要記住祂對妳們說過的話。這始於那能讓你們看到那不可見事物的信德眼光。要牢記耶穌所說的話。要記住祂的言語,要對祂的聖言,敞開你們的心扉,因為只有心地純潔的人,才能看到那不可見的事物,看到天主。那些心地純潔的人,就是那些沒有把自己的心思意念傾向於這個世界的偶像,那些虛偽,表裡不一的人。心地純潔的人,已經準備好接受這束真光。

這兩人提醒她們耶穌曾說過的話:“祂要被交在罪人的手中,被釘在十字架上,第三天復活,進入聖父的家中。”婦女們記起了這些話。從那一刻起,耶穌的命運就被賦予了這些女人。也就是說:祂沒有留在墳墓中,而是,祂的命運 ——後來,這成了祂所有門徒和眾人的命運。天父的家才是終向。然後,婦女們離開墳墓,也就是在那一刻,她們向復活的主敞開心扉。正是記起了救主的話,才催生了這些事。不然的話,它們就會是荒誕的事。

那心地純潔的人,以信德的眼光看待復活之的人,感覺有必要去向兄弟姐妹宣佈這個消息。然後,她們從墳墓回來,把這一切都講給十一宗徒和其他所有人聽。這些婦女是瑪利亞 瑪達肋納,約安納,雅各伯的母親瑪利亞,其餘和她們在一起的人,也把這些事情告訴給宗徒。但是,她們的話,好似無稽之談,宗徒們並不相信。但是,伯多祿跑向墳墓,他彎下腰,只看到了裹屍布;然後,他回家了,對所發生的事情感到驚訝。

婦人們離開墳墓,跑去門徒那裡,給他們講述自己的經歷。她們的名字是:瑪利亞 瑪達肋納,約安納,雅各伯的母親瑪利亞。她們是一致作證的人,她們是首次創造這一非凡體驗的人。門徒們的反應是什麼?他們並不相信。在這裡用了一個詞“譫妄”(delirium)他們認為:這些婦女神志不清。’eros'(“譫妄”) 只在此處出現。這個詞,只在新約中出現一次。它傳達了這些婦女所言看起來是多麼荒謬的意思。這意味著:甚至門徒們,都沒有想到復活。他們感到很驚訝。他們沒有為這個消息做好準備。這也是給我們的訊息。

路加福音的這些經文,正是指引我們踏上婦女們走過的路,門徒們踏上的道路。一開始,我們也以為這一事件是譫妄。懷疑是必不可少的一步,不然的話,如同我們從某事出發,這就意味著:我們正把復活(’resurrection’)和復蘇(’reanimation’)相混淆,接著,我們尋找證據。但是,沒有證據。重要的是:要記得救主說過的話,讓自己被真光籠罩,敞開我們必須純潔的心扉。

伯多祿離開,跑去墳墓。意味著:他正在尋找答案;他不甘心自己找不到答案。他來到墳墓的時候,彎下腰,只看到那裹屍布。他看到了死亡的標誌,驚歎著退了出來。他不相信 …… 而且,他退縮了;他沒有否認,而是開啟了一條探尋真理的道路。伯多祿何時才能完全開竅?他何時才能做到那些婦人所能做到的事:他何時才能敞開心扉,理解聖經。這也是我們必須選擇的信德之路。我們必然會對此產生懷疑,但是,在這懷疑過去,我們決不會再退回到這個現實世界,繼續領受,重新思考救主的聖言。這光告訴他:祂所說的是真理。祂才是正確的。如果我們如同宗徒那樣牢記聖經,我們就會對這賦予我們一生意義的新光,敞開我們的心扉。

我祝各位復活節快樂!

© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)复活节守夜讲道

喜乐和希望的圣言
复活节守夜
福音:路24:1-12
Fernando Armellini 神父的讲道词

祝大家复活节快乐。

如今,投身于社会领域的基督徒备受尊敬和赞赏。每当遇到急难的时候,困难的时候, 我们总能找到那些因着耶稣在福音中的提议,深受触动的基督徒。这是教会奉献自己的美好图像,但是,这个图像,并不完整。司铎们和基督徒,他们以承行救主提出崇高生活为傲,并不惧怕对抗任何人文主义。想想耶稣所说的真福八端,想想祂教给我们的无条件的爱,甚至要爱仇敌的教训。这是一种白白的爱。

耶稣真正达到道德提议的巅峰。历史上的贤人,他们提出的任何建议,都没有超越耶稣所触及的视野。不超越耶稣所触及的视野,你就不能走远。许多人,尤其是基督徒,他们可能会试图把他们的信仰,耶稣藉自己的言语和生命传授给他们的教导,简化成一种极其美好的教义。事实上,我们听到有许多基督徒,都在适应这种语言,那些不相信基督的人,也在使用这样的语言:重要的是行善。那么,是否领受洗礼,无关紧要了。一种宗教好过另一种宗教。

在此,让我们问问自己一些问题,基督宗教是否已经用尽了其崇高的道德主张,还是还有说有别的道德主张?基督宗教对那些浮现出来深奥问题,是否没有作出回应?每当我们为了静默腾出一些时间,基督宗教对这些疑问,依然没有作出回应?基督宗教是否只限于传递那无条件之爱的信息?

另一个问题是:如今我们所生活的世界,是唯一仅存的世界吗?我们的命运,我们的历史,都会在这个世界终结吗?这样的后果是:除了记念以外,我们所做的善事,荡然无存。

接着,我们要问问自己:我们在这个世界得到的爱,我在这个世界上给予的爱,它注定会和我一起消失吗?如果教会对这些问题不予回应,我认为:她提出的道德主张,会受到质疑,教会不会长久存在。事实上,如果我们稍作反思:就会产生这样的想法:我们去行善,我们所行的善,终将会不留痕迹的终结,还不如什么都不做。

我们很容易满足于当下提供给我们的一切,我们不愿错过享受生活的机会,即使这些机会,转瞬即逝,使我们满足的事物,我们都不愿错失。还有一种令我们感到沮丧的想法是:我们会去建造某些宏大的事物,但是,我们知道,到那个时候,这一切终将不复存在。让我们问问自己:如果这样的生命,是生理性的生命,我们做出牺牲,关心别人,是不是值得的。最终,我们就会对之前提出的问题,得出一个结论,就是,我们生活的全部意义,都系于对这些问题作出的回应。

问题在于:那留给我们这些精彩教训的耶稣,祂是死是活呢?祂还活着吗? 还是祂被这个物质世界所吸引,还是说,只留下了祂在整个人类历史上留下的美好回忆?因为,如果耶稣还活着,那么,祂赐下的生命,决不会消逝,我们追随祂的建议,这样的话,我们的人生,也会变得有意义。喜乐,悲伤,青春,老年,死亡,都会呈现出完全不同的景象,每种视角,都有其含义。最后,在复活节的时候,那些参与至圣之夜礼仪的基督徒,他们的脸上会洋溢着得到答复的喜乐之情,答复就是:耶稣还活着。死亡已被击溃,我们不再感到害怕,因为死亡的那个时刻,就是我们第二次诞生的时刻,就是具有决定性的时刻,就是我们体验到复活节之光的时刻。

一周的第一天,黎明时分,那些从加里肋亚来的妇人带着她们准备好的香料,前往坟墓。

福音经文的开端,给了一个特定的时刻。那时正是清晨、太阳和崭新一天的曙光正在显现,照亮了黑夜的黑暗。这似乎是在描述那笼罩世人,从未消散的黑暗,对此问题的答案:这个世界是唯一的吗?我们结束此生的时候,会永远消失吗?这就是人类内心深处的极端黑暗,一段漫长的黑暗。

现在,新的一天,已经来到,妇女们带着香料来到计划。我们能问问自己:在这复活节的清晨,她们期待什么?一具尸体。她们的目标是对这个尸体进行防腐处理,把它制成木乃伊。这是不是那些试图留住自己所爱之人,试图征服死亡的唯一尝试?事实上,尸体进行防腐处理,把它做成木乃伊,意味着建造一座胜利的丰碑。按照以色列人的观念,死亡是人类的归宿,这就是那些去到坟墓的妇女们心中所想的。她们在期待什么?只是一具尸体吗?

当我们读旧约的时候,我们发现:直到公元前3世纪,以色列人的观念,才发生变化,他们的观念,才与古代中东人的观念,也包括整个希腊-罗马人世界的观念不同。唯一例外的是埃及人,他们相信:人类的生命,会一直延续下去。对以色列人和其他民族而言,死亡是必然之事。死亡意味着什么?它意味着:那些以各种方式蒙召的亡者,在这个世界的终结。那在希伯来语中被称作’sheol’ 的一词,可能源自动词’shaal’ 意味着:召叫。它描绘了坟墓的样子,坟墓就是在岩石中挖掘的洞穴,随后,尸体被安放其中 ……我们观察这坟墓的时候,它好似张开的嘴,呼唤并等待所有人。人类的命运,就是进入那个洞穴。它们被称作’sheol’。希腊人把它称作’hades,也就是冥神普路托(Pluto)和珀尔塞福涅(Persephone)一起所统治的,人死后的地方。在拉丁语中,’inferus’ 不是地狱的意思。’Inferi’ 的意思是在下面的地方,地下。这就是死后万民所在的世界,除了埃及人。他们把它想成被黑暗所笼罩,死者如同幼虫一样,在尘土中生活,他们如同幽灵,如同僵尸一样,悄无声息地游荡。这就是来生的生活。人并没有完全消失,只是不再活着。那是一种非生非死的状态。你们必须牢记,按照所有古代民族的观点,最终,我们都会来到那里:所有的君王,乞丐,领主,奴隶,老幼,善人和坏人,都会来到那里,天主不会对每人的生活施行评断。在那里,每人的“生活”都是相同的。死后,好人没有得到奖赏,坏人也没有得到惩罚。总之,人们总是自满地看待恶人的死,这在圣经中也能找到,并不是意味着恶人受到了惩罚,而是那个自以为是超人的人来到,因为那人曾在这个世界当作“老板”,他也不得不也像其他人一样,开始体验到被解体的感觉。

我们也发现:在圣经中,以色列人没有考虑到我们的世界会达到这个地步,他们把死亡看作一种可怕的存在。这就是一种自然状态。为那些下到冥界的人而言,他们的唯一问题是:他们从未踏入那个充满寿岁的洞穴。老人已经满寿,即将与他们的祖先相会。因此,创世纪的作者是这样描述亚巴郎的死的:“亚巴郎死于年迈,满寿,与自己的祖先相会。”(参看:创25:8)当然,希伯来人和我们一样,热爱生活,有人过早死亡的威胁来临的时候,他们会如何面对呢?(我认为,我们也会这样做)他们会向上主祈求,求主不要让他这么快的进入那个洞穴,让他在这个现实世界生活下去。

我们能在圣经能找到许多经文,许多圣咏,许多这样的祈祷,我们也能这样祈祷,因此,在《德训篇》第51章,圣咏作者说:“那时候,我快要死了,我几乎堕入深渊的深处 ……(深渊之门,就是冥界之门 —— 你们可以在背景看到)…… 我想到上主的怜悯,我想到祂的仁慈 …… 我呼求上 主:祢是我的慈父,祢有能力拯救我,不要使我陷入危险之中。”(参 看:德51:6-10)同样,在圣咏第30首:“求,祢曾教我脱离深渊,我落入深渊的时候,是祢扶起了我”(参看:咏30(29):4)我不仅险于被那想要吞噬我的口所吞没,而且 ,我已入那口,但是,祢拯救了我。”

显然,这是一种几乎把他带到冥界,使他进入地狱的状态。还有:“上主,我的天主,我曾向祢求助,祢就医治了我。”(参看:咏30(29):3):“祢救拔我的生命,使我摆脱冥间”“那时,我已陷入其中,祢把我领出”这就是万民共有的观念,甚至那些前往坟墓的妇人们都不知道她们心中在想什么。以色列人和其他民族之间,只有一个重要的区别。

为外邦人而言,在冥界统治亡者的神是普路托(Pluto)。为埃及人而言,在尘土中统治亡者的是太阳神拉(Ra)黄昏时分,它继续往西前行,它在夜间照亮亡者的世界。以色列的天主,与这亡者的世界无关。以色列人的天主是生活的天主,从未踏足过阴影之国;在那阴影之国,没有神明。这样的话,我们就很容易理解许多圣咏的意涵了,那时候,患病的人对上主说:“不要让我进入阴间,因为那样的话,我就不能再讚颂祢 ……祢再也不会得到我的讚颂,因为祢与这个亡者之国毫无瓜葛。”人类从未甘心于这种幼虫般的命运,在基督出生之前的最后几个世纪,他们开始发展这样的想法。

我们知道,几个世纪以来,希腊人已经开始讨论灵魂的不朽性。他们认为:物质和非物质之间,没有区别,依然留在那里,灵魂依然在那里生活。希伯来人,没有接受这样的观点,在他们中间,甚至还流传着另一种观念:但是,这不是所有希伯来人持有的观点,只是一小部分希伯来人认同这样的观点。这是那些法利赛人的观点:他们认为有复活。可是,他们是如何理解这个复活的呢?现世的还报。然后,在他们中间出现了一些不同的意见。有一些人认为:只有义人才会复活,恶人是不会复活的。但是,人们始终认为:复活是对现世的还报。记得玛尔大是怎样回答耶稣的吗?她说:“我知道,在末日,我的弟弟拉匝禄会复活的。”因为他是好人。但是,这样的“复活”并没有令许多人信服。数百万年以后,重返这样的生活,毫无意义。让我们留意,因为有些人,甚至在基督徒中间,也存有法利赛人所持的观念。总有一天,我们的兄弟会复活,会带着那个我们把他们留在坟墓里的那个尸体回来。但是,依然有许多问题浮现。“上主取走了我的身体,又还给我了。”这话讲不通,当然,这也不是复活节要传递给我们的讯息。这与法利赛人所认为的复活无关。

听听复活节会有怎样的启示。

她们发现石头已从坟墓上移开;但是,她们进去的时候,并没有发现主耶稣的尸体。正当她们对此感到疑惑的时候,看,突然,两个耀目衣服的人,给她们显现。妇女们来到坟墓的时候,她们发现石头已被挪动了。那块石头把生死世界与死者世界隔开。但是,有人把它挪开了。生者的世界与死者的世界,不应有分隔。事实上,那块石头,确实被挪动了。它是在邀请那些妇女进入其中,看看里面。死亡的受害者,不在那里了。它消失不见了。

事实上,妇女进去的时候,她们没有找到主耶稣的尸体。这就是迷团所在。注意:没有尸体,不能证明复活。妇女的惊讶是可以理解的。因此,经文写道:“她们感到困惑”她们什么也不明白。字面上来说:她们发现自己已无路可走了。正是在这一点上,圣史以不同的方式展现了天主的回应。马尔谷说:妇人们看到“一个年轻人”这有美好的寓意。她们所期待的,不是一个“没有生命”的生活,一个老人。不,一个年轻人。圣史若望说:玛达肋纳看到了两个天使。玛窦描述了一个可怕的场景:这些妇女亲眼目睹了一场大地震。上主的天使从天降下,滚开石头,坐在上面。这是关乎死亡的胜利。把石头滚开,坐在上面 …… 好似一个得胜者。这些分歧,具有美丽的含义,因为它们明显 ,圣史并没有用编年体写作,而是发生了一些实质性的事情,一些可以验证的事情,而且,他们讲述了天堂给妇女们的启示。

这些妇人得到了鲜活的经验,但是,要如何用人类的语言,来描述这些妇女受天堂的启迪呢,就是在她们内的体验:耶稣是生活的。圣史只能使用圣经中的意象:地震。光,白色,天使,强光,两个男人,卫兵。天主赐下自己的真光,光照这些妇女的明悟和内心,使她们理解死亡的奥秘。四位圣史所用的字面语言不尽相同,其传递的意思是相同的。想要理解四位圣史为了传递信息而采用的不同语言,我们必须牢记,并要重点观察,因为即使是今天,它们依然是模糊不清的,许多基督徒的心中,依然对此存有不同的想法。他们认为:耶稣已从坟墓出来了,祂带着自己有形,物质的身体回到这个世界,因此,可以凭借感官予以验证。

耶稣的复活,并不是感官所能验证的。因为祂不是回到这个世界生活。祂没有从地狱的口中回来。耶稣根本就没有从那地方回来。事实上,耶稣从坟墓中凯旋,祂在十字架的旗帜下打开坟墓,离开坟墓,这个场景,出现在画家的幻想中。没有一个圣史讲述过这事 …… 他们不能讲述,因为这不是凭感官所能验证的。如果耶稣带着自己的身体回到这个世界,祂为什么没有出现在耶路撒冷的街头,使人看见呢?这不是“复活”不过是一具尸体“复苏”了。复活则是另一回事了。这是属于天主世界的事,它超越了感官,因此,要用不同的语言描述它。

我们思考复活的时候,就必须想象三个世界:首先是这个世界,就是我们生活的世界,接着,是阴间,亡者的世界(前文,我们已经谈过); 因为我们是人,我们必须进到亡者的世界。这不是件坏事。这是我们的宿命。如果有人从这阴间回到这个世界,那就是复苏(reanimation)这是可以验证的。但是,这决不是复活。如果你回到这个世界,你没有战胜死亡,而是延缓死亡的魔鬼前来夺回死亡的牺牲品的进展。战胜死亡的真正含义是什么?复活又是什么?这不是说再回到这里,而是进入天主的世界, 就是我在前面提到的第三个世界。只有出自天堂的真光,才能揭示进入天主世界的体验。四位圣史用不同的语言,展现这个揭示。它们不是记录。如果耶稣回到这里,他们一定会记下来。

路加所用的是什么样的语言?他说有两个穿着耀目衣服的人。这是圣经图像。数字“二”两人,意味着:他们的证言是可信的,因为如果需要使证言能被采纳,就需要两人的作证。然后,他们穿着白衣,他们穿着白衣,意味着,他们是传递来自天主的信息的人。他们给出的是天主对(耶稣的)尸体不在的解释。现在,让我们试着理解从圣史路加的这个图像得出的信息。

那些妇女惊恐万分,把她们的脸贴在地上。他们对她们说:“妳们为什么要在死人中找活人呢?祂不在这里了,祂已经复活了。要记得祂在加里肋亚对妳们说过的话:人子必须被交在罪人手中,被钉在十字架上 ,在第三天复活”她们就记起了这些话。

圣史路加留意到了妇女们的恐惧,这是在圣经中的语言,意思是:这些妇女进入天主的世界,进到不属于这个世界的光的体验。她们做了什么?她们看着地上。地所代表的是团体。困难的是:让自己陶醉在这个真光中。这也是我们的体验。我们很难接受这光向我们展示的,我们在这个世界存在的意义。我们畏缩在我们可以触摸,可以验证的现实世界。我们必须抬头观看,但是,这些妇女看着地面。她们误导了人们的视线。接着,当耶稣进入天主的世界,祂升天的时候,他们抬头望天,也有两个人说:“你们为什么要举目望天呢?看着下面。”你们被赋予建设由耶稣所发起的新世界的使命。现在,你必须将其付诸实践 …… 看向大地。他们常常看错方向。首先,你们必须抬头,领受那驱散笼罩在人们心头,使人对死亡的奥秘感到恐惧的黑暗。现在,我们知道,百姓的命运将是如何。还有,毋庸置疑的是:这两人的声音,一定是在传递自天而来的信息:妳们为什么要在死人中找活人呢?不是那个复苏的人。如果那人复苏了,就要找回来,因为他应该回到这个世界。然而,祂不是那样的。祂没有回到这里。祂去了第三世界,去了最终极的世界,就是天主的世界。这才是战胜死亡。祂完全,彻底活过来了。然后,妇女们开始明白:因着天主的介入,坟墓,阴府,已经发生蜕变,成了孕育新生命的温床。天主就是促使这一诞生的酵母。“祂不在这里了”她们在坟墓里找祂,祂不在那里。祂非但不在那里,而且阴府里也没有人了,因为天主子进入其内。

耶稣使我们体验到可朽之人的体验,因为人不可能没有这样的体验。人的本性,就是可朽坏的。因此,我们必须进入阴府,就是真光的所在;阴府就是我们诞生,去到天主世界的胎。我们从阴府走向真正的生命,走向永恒的生命。耶稣一进入阴府,永生者的生命一进入阴府,阴府随即清空,他们都被引入天父的家中。

天主的讯息继续:“要记得,祂还在加里肋亚的时候,对妳们说过的话。”

那些妇女想要见到耶稣,就像我们今天一样,但是,只能用信德的眼光去感知复活的主,为我们而言,我们用物质的眼光,能在葬礼上看到什么?一口装有尸体的棺材。这只是我们目光无法逾越的物理外观。此时,信德的眼光出现,它让你看到那无形的,我们的命运。这样的启示,只能自天而来。这两人传递的信息是:要记住祂对妳们说过的话。这始于那能让你们看到那不可见事物的信德眼光。要牢记耶稣所说的话。要记住祂的言语,要对祂的圣言,敞开你们的心扉,因为只有心地纯洁的人,才能看到那不可见的事物,看到天主。那些心地纯洁的人,就是那些没有把自己的心思意念倾向于这个世界的偶像,那些虚伪,表里不一的人。心地纯洁的人,已经准备好接受这束真光。

这两人提醒她们耶稣曾说过的话:“祂要被交在罪人的手中,被钉在十字架上,第三天复活,进入圣父的家中。”妇女们记起了这些话。从那一刻起,耶稣的命运就被赋予了这些女人。也就是说:祂没有留在坟墓中,而是,祂的命运 ——后来,这成了祂所有门徒和众人的命运。天父的家才是终向。然后,妇女们离开坟墓,也就是在那一刻,她们向复活的主敞开心扉。正是记起了救主的话,才催生了这些事。不然的话,它们就会是荒诞的事。

那心地纯洁的人,以信德的眼光看待复活之的人,感觉有必要去向兄弟姐妹宣布这个消息。然后,她们从坟墓回来,把这一切都讲给十一宗徒和其他所有人听。这些妇女是玛利亚 玛达肋纳,约安纳,雅各伯的母亲玛利亚,其余和她们在一起的人,也把这些事情告诉给宗徒。但是,她们的话,好似无稽之谈,宗徒们并不相信。但是,伯多禄跑向坟墓,他弯下腰,只看到了裹尸布;然后,他回家了,对所发生的事情感到惊讶。

妇人们离开坟墓,跑去门徒那里,给他们讲述自己的经历。她们的名字是:玛利亚 玛达肋纳,约安纳,雅各伯的母亲玛利亚。她们是一致作证的人,她们是首次创造这一非凡体验的人。门徒们的反应是什么?他们并不相信。在这里用了一个词“谵妄”(delirium)他们认为:这些妇女神志不清。’eros'(“谵妄”) 只在此处出现。这个词,只在新约中出现一次。它传达了这些妇女所言看起来是多么荒谬的意思。这意味着:甚至门徒们,都没有想到复活。他们感到很惊讶。他们没有为这个消息做好准备。这也是给我们的讯息。

路加福音的这些经文,正是指引我们踏上妇女们走过的路,门徒们踏上的道路。一开始,我们也以为这一事件是谵妄。怀疑是必不可少的一步,不然的话,如同我们从某事出发,这就意味着:我们正把复活(’resurrection’)和复苏(’reanimation’)相混淆,接着,我们寻找证据。但是,没有证据。重要的是:要记得救主说过的话,让自己被真光笼罩,敞开我们必须纯洁的心扉。

伯多禄离开,跑去坟墓。意味着:他正在寻找答案;他不甘心自己找不到答案。他来到坟墓的时候,弯下腰,只看到那裹尸布。他看到了死亡的标志,惊叹着退了出来。他不相信 …… 而且,他退缩了;他没有否认,而是开启了一条探寻真理的道路。伯多禄何时才能完全开窍?他何时才能做到那些妇人所能做到的事:他何时才能敞开心扉,理解圣经。这也是我们必须选择的信德之路。我们必然会对此产生怀疑,但是,在这怀疑过去,我们决不会再退回到这个现实世界,继续领受,重新思考救主的圣言。这光告诉他:祂所说的是真理。祂才是正确的。如果我们如同宗徒那样牢记圣经,我们就会对这赋予我们一生意义的新光,敞开我们的心扉。

我祝各位复活节快乐!

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025