将临期第一周星期四 弥撒福音省思

福音(智者将自己的房屋建筑在磐石之上。)
恭读圣玛窦福音 7:21,24-27
耶稣对门徒说:“并非所有对我说:‘主啊,主啊’的人必能进入天国,只有承行我在天之父旨意的人,才能进入天国。
“那些听了我的这些话,按照它们,付诸行动的人,必要如同一个智者,把自己的房屋建在磐石上。雨淋,洪水,风吹,摇撼那房屋。房屋却没有倒塌,它被牢固地建筑在磐石之上。但是,那些听了我的这些话,没有付诸行动的,必要如同一个愚人,把自己的房屋建在沙地上。雨淋,洪水,风吹,摇撼那房屋。房屋就坍塌了,完全毁坏了。”

省思

我们时常会因各种需要,向世人寻求各种帮助。当我们向世人寻求帮助时,我们时常渴望世人付出他们的劳动,以满足我们自己的需要,却不愿意按照天主赏赐给我们的恩宠,通过自己的双手,满足自己每日生活的需要。同样,我们时常会因各种需要恒常不断向天主献上我们的祈祷。在这永无止境的祈祷中,时常出现人性的贪婪和对天主的无限试探,正可谓是有事则求,无事不求。当富于仁慈的天主,赏赐我们所需要的一切恩宠时,我们时常不懂得如何运用天主赏赐给我们的恩宠,在我们看来,只要我们自己能因天主赏赐给我们的恩宠,得到饱饫,我们便觉得心满意足了,至于那些尚未认识天主的人,他们是否得到天主对他们的慈爱,便与我们无关。这种思潮,如今,在教会内,显得十分普遍。

事实上,我们所相信的一切,无不都是来自天主的赏赐。我们的天父是如此怜爱我们,甚至赐下了自己的独生子,使凡信祂的人不至丧亡,反而获得永生。因为天主没有派遣子到世界上来审判世界,而是为叫世界藉着祂而获救。(参看:若3:16-17)我们的主,天主,耶稣基督,更是将祂的教会建基在磐石之上,因为祂曾亲口对伯多禄说:“你是伯多禄(磐石),在这磐石上,我要建立我的教会,阴间的门决不能战胜她。”(参看:玛16:18) 由此可见,我们对天主的认识,以及对信仰的认识,是建立在磐石伯多禄之上的教会,以及天主藉着祂的教会向我们宣讲的一切。因此,倘若我们怀着全备的信德,坚信全信基督藉着祂的教会,向我们启示的一切真理,在每日的生活中,以自己的实际行动,勇敢承行天主的圣意,活出福音的精神。

因此,如果我们的信仰是建基在对某些神职的个人崇拜的,还是建基在对某些圣人的个人崇拜之上的,还是建立在自己是天主教徒的虚荣心之上的,便如同将自己的住房建筑在沙土之上,一旦被我们视为信仰基础的消失,我们对永生的渴望便会消失。如果我们的信仰时常以天主为中心,全然相信天主藉着祂的教会向我们宣讲的一切话,即使我们面临再大的困难,或是在生活中遭遇多大的挫折,只要我们满怀信心向天主献上我们的祈祷,那爱我们的天主,必会赏赐我们丰富的恩宠,使我们不再痛苦悲伤。

©全属于祢 2024
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024

今日禮儀:將臨期第一周星期四


禮儀色:紫
將臨期平日彌撒、將臨期頌謝詞(一)
讀經一:依26:1-6
答唱詠:詠118(117):1,8-9,19-21,25-27A
福音:瑪7:21,24-27
誦讀:序經對經;讚美詩採用將臨期一;聖詠聖歌,聖歌對經採用聖詠集第一周星期四誦讀;誦讀日課採用本日誦讀;結束禱詞採用本日晨禱。
晨禱:序經對經;讚美詩採用將臨期一;聖詠聖歌,專用對經採用聖詠集第一周星期四晨禱;簡短讀經,短對答詠;讚主曲對經(用第一周);晨禱禱詞(用第一及第三周)採用十二月十七日前星期四通用晨禱;結束禱詞採用本日晨禱。
日間祈禱:讚美詩採用將臨期一;聖詠聖歌採用聖詠集第一周星期四日間祈禱,聖歌對經;簡短讀經,短對答詠採用十二月十七日前星期四通用日間祈禱;結束禱詞採用本日晨禱。
晚禱:讚美詩採用將臨期一;聖詠聖歌,專用對經採用聖詠集第一周星期四晚禱;簡短讀經,短對答詠;謝主曲對經(用第一周);晚禱禱詞(用第一及第三周)採用十二月十七日前星期四通用晚禱;結束禱詞採用本日晨禱。
夜禱:星期四夜禱。


將臨期第一周星期四 彌撒

進堂詠(參看:詠119(118):151-152)
上主,禰是親近的;禰的一切行徑,都是真理。我自由認識禰的法令,因為禰是永生的。

集禱經
上主,求禰激發禰的大能,以強大的威能來幫助我們,使受我們罪過所阻礙的禰的恩典,速速來臨。藉著禰的子,我們的主耶穌基督,禰和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

讀經一(讓一個正直,堅信信仰的國家進來)
恭讀依撒意亞先知書 26:1-6
那一天,他們要在猶大土地唱這首歌:“我們有一座堅城;祂築起城牆和壁壘保護我們。請打開大門,使正義的民族,持守信仰的民族,禰所保全,意志堅定的民族。他們處於和平中,因為他們信賴禰。”
要永遠信賴上主!因為上主是永存的磐石。祂貶抑居高的人,推倒巍峨的城市;祂把它推倒在地,使它留作灰土,受急難之人的踐踏,被貧窮的人踏在腳下。—— 天主的聖言。

答唱詠 詠118(117):1,8-9,19-21,25-27A
【答】奉上主名而來的,當受讚美。(參看:詠118(117):26A)或
【答】阿肋路亞。
領:請稱謝上主,因為祂是良善的,因為祂的仁慈永遠常存。投靠上主,勝過投靠於人。投靠上主,勝過信靠權貴。【答】
領:請向我敞開正義之門,我要進入其中,稱謝上主,這門屬於上主;義人必要進入其中。我必要稱謝禰,因為禰應允了我,成了我的救主。【答】
領:上主,求禰施救!上主,求禰賜福!奉上主名而來的,當受讚頌;我們從上主的聖殿向你們祝福。上主是天主,祂賜給我們光明。【答】

福音前歡呼 (參看:依55:6)
【答】阿肋路亞。阿肋路亞。領:趁上主能被找到的時候,尋求上主;趁祂在近處的時候,向祂呼號。【答】阿肋路亞。阿肋路亞。

福音(智者將自己的房屋建築在磐石之上。)
恭讀聖瑪竇福音 7:21,24-27
耶穌對門徒說:“並非所有對我說:‘主啊,主啊’的人必能進入天國,只有承行我在天之父旨意的人,才能進入天國。
“那些聽了我的這些話,按照它們,付諸行動的人,必要如同一個智者,把自己的房屋建在磐石上。雨淋,洪水,風吹,搖撼那房屋。房屋卻沒有倒塌,它被牢固地建築在磐石之上。但是,那些聽了我的這些話,沒有付諸行動的,必要如同一個愚人,把自己的房屋建在沙地上。雨淋,洪水,風吹,搖撼那房屋。房屋就坍塌了,完全毀壞了。” ——基督的福音。

信友禱詞
主祭:親愛的兄弟姐妹:今天,我們在在集會,共同預備自己的心神,迎接吾主耶穌基督的來臨。現在,讓我們同心合意,一起向天主獻上祈禱:
一、請為普世教會祈禱。求主促使教會在此變幻塵世,恒常不斷,醒寤祈禱,相稱預備自己的兒女,迎接救主耶穌基督的降臨。
二、請為面臨困境的人祈禱。求主安慰他們,以大能的右手扶助他們,幫助他們早日脫離困苦,重獲自由、平安和喜樂。
三、請為教宗方濟各,我們的主教,所有主教,聖職人員祈禱。求主加給他們更多的恩典,好使他們能忠貞承行託付給他們的使命。
四、請為基督徒團體祈禱。求主啟發他們的言行,幫助他們效法各自主保聖人的德表,正確向世界宣講基督,相稱為真道作見證。
五、現在讓我們彼此祈禱。願此禧年堅固我們的信德,幫助我們在我們的生活中認出復活的基督,使我們成為基督希望的朝聖者。
主祭:仁慈的天主,求禰按照禰的聖意,惠然賜給我們所需要的各種恩惠。以上所求,是靠我們的主基督。【答】亞孟。

獻禮經
上主,求禰收納我們從禰的賞賜中收集,向禰呈上的禮品,願禰恩賜我們當下虔恭的卑微祝慶,能為我們賺得永遠救贖的獎賞。

將臨期頌謝詞(基督的兩次來臨)
主、聖父、全能永生的天主!借著我們的主基督,我們時時處處感謝禰,實在是理所當然的,並能使人得救。
基督第一次來臨時,屈尊就卑,降生成人,完成了禰預定的計畫,並為我們開闢了永生的途徑;祂在第二次光榮地來臨時,將使我們獲得日夜期待的恩許。
因此,我們隨同天使,總領天使,以及天上諸聖,歌頌禰的光榮,不停地歡呼:

領主詠 (參看:鐸12:13)
在此塵世,讓我們以正義和虔敬度生,期待我們渴望的祝福,以及我們偉大天主的光榮來臨。

領聖體後經
上主,但願我們參與的這項奧跡,能使我們受益,在這變幻塵世的旅途中,求禰藉此奧跡,教導我們愛慕天上的事,孜孜以求,堅持到底。

©全屬於禰&禮儀及聖事部
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024

今日礼仪:将临期第一周星期四


礼仪色:紫
将临期平日弥撒、将临期颂谢词(一)
读经一:依26:1-6
答唱咏:咏118(117):1,8-9,19-21,25-27A
福音:玛7:21,24-27
诵读:序经对经;讚美诗采用将临期一;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第一周星期四诵读;诵读日课采用本日诵读;结束祷词采用本日晨祷。
晨祷:序经对经;讚美诗采用将临期一;圣咏圣歌,专用对经采用圣咏集第一周星期四晨祷;简短读经,短对答咏;讚主曲对经(用第一周);晨祷祷词(用第一及第三周)采用十二月十七日前星期四通用晨祷;结束祷词采用本日晨祷。
日间祈祷:赞美诗采用将临期一;圣咏圣歌采用圣咏集第一周星期四日间祈祷,圣歌对经;简短读经,短对答咏采用十二月十七日前星期四通用日间祈祷;结束祷词采用本日晨祷。
晚祷:讚美诗采用将临期一;圣咏圣歌,专用对经采用圣咏集第一周星期四晚祷;简短读经,短对答咏;谢主曲对经(用第一周);晚祷祷词(用第一及第三周)采用十二月十七日前星期四通用晚祷;结束祷词采用本日晨祷。
夜祷:星期四夜祷。


将临期第一周星期四 弥撒

进堂咏(参看:咏119(118):151-152)
上主,祢是亲近的;祢的一切行径,都是真理。我自由认识祢的法令,因为祢是永生的。

集祷经
上主,求祢激发祢的大能,以强大的威能来帮助我们,使受我们罪过所阻碍的祢的恩典,速速来临。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

读经一(让一个正直,坚信信仰的国家进来)
恭读依撒意亚先知书 26:1-6
那一天,他们要在犹大土地唱这首歌:“我们有一座坚城;祂筑起城墙和壁垒保护我们。请打开大门,使正义的民族,持守信仰的民族,祢所保全,意志坚定的民族。他们处于和平中,因为他们信赖祢。”
要永远信赖上主!因为上主是永存的磐石。祂贬抑居高的人,推倒巍峨的城市;祂把它推倒在地,使它留作灰土,受急难之人的践踏,被贫穷的人踏在脚下。—— 天主的圣言。

答唱咏 咏118(117):1,8-9,19-21,25-27A
【答】奉上主名而来的,当受讚美。(参看:咏118(117):26A)或
【答】阿肋路亚。
领:请称谢上主,因为祂是良善的,因为祂的仁慈永远常存。投靠上主,胜过投靠于人。投靠上主,胜过信靠权贵。【答】
领:请向我敞开正义之门,我要进入其中,称谢上主,这门属于上主;义人必要进入其中。我必要称谢祢,因为祢应允了我,成了我的救主。【答】
领:上主,求祢施救!上主,求祢赐福!奉上主名而来的,当受赞颂;我们从上主的圣殿向你们祝福。上主是天主,祂赐给我们光明。【答】

福音前欢呼 (参看:依55:6)
【答】阿肋路亚。阿肋路亚。领:趁上主能被找到的时候,寻求上主;趁祂在近处的时候,向祂呼号。【答】阿肋路亚。阿肋路亚。

福音(智者将自己的房屋建筑在磐石之上。)
恭读圣玛窦福音 7:21,24-27
耶稣对门徒说:“并非所有对我说:‘主啊,主啊’的人必能进入天国,只有承行我在天之父旨意的人,才能进入天国。
“那些听了我的这些话,按照它们,付诸行动的人,必要如同一个智者,把自己的房屋建在磐石上。雨淋,洪水,风吹,摇撼那房屋。房屋却没有倒塌,它被牢固地建筑在磐石之上。但是,那些听了我的这些话,没有付诸行动的,必要如同一个愚人,把自己的房屋建在沙地上。雨淋,洪水,风吹,摇撼那房屋。房屋就坍塌了,完全毁坏了。” ——基督的福音。

信友祷词
主祭:亲爱的兄弟姐妹:今天,我们在在集会,共同预备自己的心神,迎接吾主耶稣基督的来临。现在,让我们同心合意,一起向天主献上祈祷:
一、请为普世教会祈祷。求主促使教会在此变幻尘世,恒常不断,醒寤祈祷,相称预备自己的儿女,迎接救主耶稣基督的降临。
二、请为面临困境的人祈祷。求主安慰他们,以大能的右手扶助他们,帮助他们早日脱离困苦,重获自由、平安和喜乐。
三、请为教宗方济各,我们的主教,所有主教,圣职人员祈祷。求主加给他们更多的恩典,好使他们能忠贞承行托付给他们的使命。
四、请为基督徒团体祈祷。求主启发他们的言行,帮助他们效法各自主保圣人的德表,正确向世界宣讲基督,相称为真道作见证。
五、现在让我们彼此祈祷。愿此禧年坚固我们的信德,帮助我们在我们的生活中认出复活的基督,使我们成为基督希望的朝圣者。
主祭:仁慈的天主,求祢按照祢的圣意,惠然赐给我们所需要的各种恩惠。以上所求,是靠我们的主基督。【答】亚孟。

献礼经
上主,求祢收纳我们从祢的赏赐中收集,向祢呈上的礼品,愿祢恩赐我们当下虔恭的卑微祝庆,能为我们赚得永远救赎的奖赏。

将临期颂谢词(基督的两次来临)
主、圣父、全能永生的天主!借着我们的主基督,我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。
基督第一次来临时,屈尊就卑,降生成人,完成了祢预定的计划,并为我们开辟了永生的途径;祂在第二次光荣地来临时,将使我们获得日夜期待的恩许。
因此,我们随同天使,总领天使,以及天上诸圣,歌颂祢的光荣,不停地欢呼:

领主咏 (参看:铎12:13)
在此尘世,让我们以正义和虔敬度生,期待我们渴望的祝福,以及我们伟大天主的光荣来临。

领圣体后经
上主,但愿我们参与的这项奥迹,能使我们受益,在这变幻尘世的旅途中,求祢藉此奥迹,教导我们爱慕天上的事,孜孜以求,坚持到底。

©全属于祢&礼仪及圣事部
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024

與主嘆啡:2024年12月10日

將臨期第二周星期二 / 洛雷托聖母
福音:瑪18:12-14
天主愚笨的愛

在今天的福音經文,耶穌提出了一個引人注目的比喻:有一個牧者,他把九十九隻羊留在山上,去尋找一隻誤入歧途的羊。為那些具有務頭腦的人而言,這是一個看似魯莽的決定。然而,正如教宗方濟各經常提醒我們的那樣:這個比喻表達了天主激進,無法衡量的愛 —— 與人類邏輯相悖的愛。

教宗方濟各把天主的愛描繪成一種“焦躁不安”的愛。祂決不等著那迷失的羊回來,而是冒險使自己陷入危險的境地,翻山越嶺尋找它。這就是福音經文的的核心:上主決不以數字或按照實用性來衡量價值。每個靈魂,不論其怎樣的破碎,都是極其珍貴的。

教宗方濟各在他的講道中邀請我們把自己看作迷失的羊和牧者。我們好似迷途之羊,我們得到提醒:我們迫切需求天主的憐憫和確證:不論我們誤入歧途,離祂有多遠,祂決不會把我們拋棄。祂為我們的回歸感到高興,卻不會為那些處在安全之中的人感到高興 —— 教宗方濟各把這種愛稱作“奢侈”和“深不可測的”愛。

我們作為牧者,我們被敦促接納這荒誕的愛。我們有多少次阻止向那些我們不喜歡的人,在我們團體以外的人,那些對我們構成挑戰的人,令我們感到不便,與我們的邏輯不符的人表達憐憫呢?教宗方濟各提醒我們:要反對這些缺乏勇氣,不冷不熱的信仰。他敦促我們接受牧者的心 —— 一顆尋求,犧牲,因那迷失的人復原感到喜樂的心。

這個比喻邀請我們相信天主,祂以無私的愛尋找我們,把這種愛體現同我們的關係中。願我們學會因找到迷失的羊感到高興,接納這“愚笨”愛我們的天主。

©全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024

与主叹啡:2024年12月10日

将临期第二周星期二 / 洛雷托圣母
福音:玛18:12-14
天主愚笨的爱

在今天的福音经文,耶稣提出了一个引人注目的比喻:有一个牧者,他把九十九只羊留在山上,去寻找一只误入歧途的羊。为那些具有务头脑的人而言,这是一个看似鲁莽的决定。然而,正如教宗方济各经常提醒我们的那样:这个比喻表达了天主激进,无法衡量的爱 —— 与人类逻辑相悖的爱。

教宗方济各把天主的爱描绘成一种“焦躁不安”的爱。祂决不等着那迷失的羊回来,而是冒险使自己陷入危险的境地,翻山越岭寻找它。这就是福音经文的的核心:上主决不以数字或按照实用性来衡量价值。每个灵魂,不论其怎样的破碎,都是极其珍贵的。

教宗方济各在他的讲道中邀请我们把自己看作迷失的羊和牧者。我们好似迷途之羊,我们得到提醒:我们迫切需求天主的怜悯和确证:不论我们误入歧途,离祂有多远,祂决不会把我们抛弃。祂为我们的回归感到高兴,却不会为那些处在安全之中的人感到高兴 —— 教宗方济各把这种爱称作“奢侈”和“深不可测的”爱。

我们作为牧者,我们被敦促接纳这荒诞的爱。我们有多少次阻止向那些我们不喜欢的人,在我们团体以外的人,那些对我们构成挑战的人,令我们感到不便,与我们的逻辑不符的人表达怜悯呢?教宗方济各提醒我们:要反对这些缺乏勇气,不冷不热的信仰。他敦促我们接受牧者的心 —— 一颗寻求,牺牲,因那迷失的人复原感到喜乐的心。

这个比喻邀请我们相信天主,祂以无私的爱寻找我们,把这种爱体现同我们的关系中。愿我们学会因找到迷失的羊感到高兴,接纳这“愚笨”爱我们的天主。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024

Coffee with God: December 10, 2024

Tuesday of the Second Week of Advent
Or Optional Memorial of Our Lady of Loreto
Matthew 18: 12-14
The Divine folly of love

In today’s Gospel, Jesus presents a striking parable: a shepherd leaves ninety-nine sheep on a hillside to search for one that has strayed. To the practical mind, this decision seems reckless. Yet, as Pope Francis often reminds us, this parable unveils the radical, unmeasured love of God—a love that defies human logic.

Pope Francis describes God’s love as “restless.” It doesn’t wait for the lost sheep to return but ventures out into danger, crossing mountains and valleys to find it. This is the heart of the Gospel: God does not measure worth by numbers or practicality. Each soul, no matter how broken or lost, is infinitely valuable.

In his homilies, Pope Francis challenges us to see ourselves as both the lost sheep and the shepherd. As the lost sheep, we are reminded of our need for God’s mercy and the assurance that He never abandons us, no matter how far we stray. He rejoices more over our return than over the others who remain safe—a love that Pope Francis calls “extravagant” and “unfathomable.”

As shepherds, we are urged to embrace this divine absurdity. How frequently do we hold back compassion for those we dislike, those outside our group, or those who challenge us, simply because it feels inconvenient or illogical? Pope Francis warns us against a lukewarm faith that lacks boldness. He urges us to adopt the shepherd’s heart—one that seeks, sacrifices and rejoices in the recovery of the lost.

This parable invites us to trust the God who searches for us with relentless love and embody that love in our relationships. May we learn to rejoice in finding the lost and to embrace the “folly” of divine love.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2024