今日禮儀:聖誕八日慶期第五日


禮儀色:紅
本慶日彌撒、光榮經、聖誕期頌謝詞
讀經一:若一2:3-11
答唱詠:詠96(95):1-2A,2B-3,5B-6
福音:路2:22-35
誦讀:序經對經採用本日誦讀;讚美詩採用聖誕期;聖詠聖歌,聖歌聖經;誦讀日課採用本日誦讀;念讚主詩;結束禱詞採用本日晨禱。
晨禱:讚美詩採用聖誕期;聖詠聖歌,聖歌對經採用耶穌耶誕節晨禱;簡短讀經,短對答詠;讚主曲對經;晨禱禱詞;結束禱詞採用本日晨禱。
日間祈禱:讚美詩採用聖誕期;聖詠聖歌採用聖詠集第四周星期五日間祈禱,聖歌對經採用本日日間祈禱;簡短讀經,短對答詠採用本日日間祈禱;結束禱詞採用本日晨禱。
晚禱:讚美詩採用聖誕期;聖詠聖歌,聖歌對經採用耶穌耶誕節第二晚禱;簡短讀經,短對答詠;謝主曲對經;晚禱禱詞;結束禱詞採用本日晚禱。
夜禱:節日第一夜禱 或 節日第二夜禱。

聖誕八日慶期第五日 彌撒

進堂詠 (參看:若3:16)
天主如此愛了世界,祂賜下自己的獨生子,好使所有相信祂的人,不致喪亡,而是要獲得永生。

集禱經
全能,不可見的天主,禰的真光,來到我們的世界,使黑暗消失。求禰教導我們宣告禰聖子耶穌基督的誕生。祂是天主,和禰及聖神,永生永王。亞孟。

全能,不可見的天主,禰藉著禰的真光,使這個世界的黑暗,得以消散。我們懇求禰:以禰的慈顏,照臨我們,好使我們以相稱的讚頌,頌揚禰唯一聖子的偉大降生。祂是天主,和禰及聖神,永生永王。亞孟。

讀經一(凡愛自己弟兄的,就是生活在真光中。)
恭讀聖若望一書 2:3-11
親愛的:我們認識耶穌的方法,就是遵守祂的誡命。誰若說:“我認識祂”,卻不遵守祂的誡命,那人就是撒謊的人,在他內沒有真理。但是,誰若保守祂的話,天主的愛在他內就圓滿無缺。這就是我們知道,我們能與祂結合在一起的方法:誰若聲稱在祂內,就應當如果祂一樣去行。
親愛的:我不是寫給你們新的命令,而是你們從起初就已經領受的誡命。舊的誡命就是你們聽過的道理,然而,我要寫給你們新的誡命,就是在祂和你們中間成為真實的,因為黑暗已經過去,真光已在閃耀。誰若說自己在真光中,卻惱恨自己兄弟的,那人仍然是在黑暗中。誰若愛自己的兄弟,就存留在真光內,在他內,沒有任何可以使他跌倒的事物;他在黑暗中行走,他不知道要往哪裡去,因為黑暗蒙蔽了他的眼睛。—— 天主的聖言。

答唱詠 詠96(95):1-2A.2B-3.5B-6
【答】願諸天喜樂,願大地踴躍。(參看:詠96(95):11A)
領:請向上主高唱新歌;普世大地,應向上主歌唱。應向上主歌唱,讚頌祂的聖名。【答】
領:日復一日,宣揚祂的救恩。應在列國中,講論祂的光榮;應在萬民中,講論祂的神妙化工。【答】
領:上主創造了蒼天。威嚴和尊榮在祂面前行走;在祂的聖殿內,滿渥權能與光耀。【答】

福音前歡呼(參看:若1:14,12)
【答】阿肋路亞。領:聖言成了血肉,住在我們中間,凡領受祂的,祂就賜給他們權能,成為天主的兒女。【答】阿肋路亞。

福音前歡呼(參看:路2:32)
【答】阿肋路亞。領:啟發外邦人的真光,禰子民以色列的光榮。【答】阿肋路亞。

福音(“禰已預備一束真光,為作啟示異邦的光明”)
恭讀聖路加福音 2:22-35
按照梅瑟的法律,行取潔禮的日子一滿,耶穌的父母帶著祂上耶路撒冷,把祂獻給上主,正如在上主的法律書上記載的那樣:凡開胎所生的男子,應當獻給上主,按照上主法律書上所命令的那樣:獻上一對斑鳩,或兩隻雛鴿,當作祭品。
在耶路撒冷,有一個人,名叫西默盎。這人是公義的,虔誠的,期待以色列的安慰,聖神臨在他身上。聖神已經啟示給他,他看見主基督以前,不會看到死亡。他因著聖神,進了聖殿;孩子的父母帶著耶穌進來,按照關於祂的法律行禮的時候,他把祂接抱在自己的懷裡,讚頌天主說:“上主,現在,讓禰的僕人平安去吧;禰的話應驗了。我親眼看到禰在所有百姓眼前預備的救恩,禰啟示給列邦的真光,禰子民以色列的光榮。”
孩子的父母因關於祂所說的話感到驚訝;西默盎祝福了他們,對祂的母親瑪利亞說:“看,這個孩子註定要使在以色列中的許多人跌倒和興起,並要成為相互抵觸的標記(妳自己也要被利劍刺透)好使許多人的思念顯露出來。”——基督的福音。

信友禱詞
主祭:親愛的兄弟姐妹:今天,我們共聚一堂,共同慶祝聖誕八日慶期第五天。現在,讓我們一起向天主獻上祈禱:
一、請為普世教會祈禱。求主啟發她的言行,好使她能效法聖家的榜樣,時時處處遵行天主的聖意,相稱地為基督作證。我們同聲祈禱。
二、請為教宗方濟各,我們的主教,所有主教,全體聖職人員祈禱。求主賜給他們各樣恩寵,好能相稱牧養在信仰上託付給他們照料的羊群。我們同聲祈禱。
三、請為失能者祈禱。願他們成為社會關注的焦點,各慈善機構向他們提供重視他們積極參與的包容性計畫。我們同聲祈禱。
四、請為基督徒家庭祈禱。求主幫助他們效法聖家的榜樣,好使他們能和睦相處,彼此相親相愛,一同走向成聖。我們同聲祈禱。
五、現在讓我們彼此代禱。求主恩賜我們今世效法聖家的德表,在家庭生活中實踐美德,互愛互助,有朝一日,終能歡聚于禰的天庭,獲得永生的賞報。
主祭:仁慈的天主,求禰按照禰的聖意,惠然賜給我們所需要的各種恩惠。以上所求,是靠我們的主基督。【答】亞孟。

獻禮經
上主,求禰收納我們呈上的禮品,以完成這美妙的交換;我們向禰獻上的,原是禰的賞賜,禰竟將禰自己賜給了我們。

聖誕節頌謝詞 (基督是光)
主、聖父、全能永生的天主!藉著我們的主基督,我們時時處處感謝禰,實在是理所當然的,並能使人得救。因為禰榮耀的新光,藉著聖子降生的奧跡,照亮了我們的心目,使我們在祂身上認識降生可見的天主,而向慕那不可見的美善。
因此,我們隨同天使、總領天使、以及天上諸聖,歌頌禰的光榮,不停地歡呼:

聖誕節頌謝詞 (降生的聖子重整萬有)
主、聖父、全能永生的天主!藉著我們的主基督,我們時時處處感謝禰,實在是理所當然的,並能使人得救。基督藉著祂誕生奧跡的慶典,使人看到那本性不可見的天主,祂原生於萬世之前,卻又開始了人間的生活;禰藉著祂,使跌倒的再站起來;使受損的萬物,恢復完整;使迷失的人類,重返天國之路。
因此,我們隨同眾天使,讚頌、感謝禰,不停地歡呼:

聖誕節頌謝詞 (天人間奇妙的交換)
主、聖父、全能永生的天主!藉著我們的主基督,我們時時處處感謝禰,實在是理所當然的,並能使人得救。今天基督為我們顯示了一項奇妙的交換:禰的聖子攝取了我們軟弱的人性,使我們有死的本性,分享禰不朽的榮耀;基督與我們共有同一性體,也使我們與祂共用永生。
因此,我們隨同天使歡躍讚頌禰,不停地歡呼:

領主詠 (參看:路1:78)
這是出自我們天主的慈懷,旭日要自高天眷顧我們。

領聖體後經
全能的天主,求禰藉此聖體聖事的功效,充實我們的生活。

©全屬於禰&禮儀及聖事部
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

今日礼仪:圣诞八日庆期第五日


礼仪色:红
本庆日弥撒、光荣经、圣诞期颂谢词
读经一:若一2:3-11
答唱咏:咏96(95):1-2A,2B-3,5B-6
福音:路2:22-35
诵读:序经对经采用本日诵读;讚美诗采用圣诞期;圣咏圣歌,圣歌圣经;诵读日课采用本日诵读;念讚主诗;结束祷词采用本日晨祷。
晨祷:赞美诗采用圣诞期;圣咏圣歌,圣歌对经采用耶稣圣诞节晨祷;简短读经,短对答咏;讚主曲对经;晨祷祷词;结束祷词采用本日晨祷。
日间祈祷:赞美诗采用圣诞期;圣咏圣歌采用圣咏集第四周星期五日间祈祷,圣歌对经采用本日日间祈祷;简短读经,短对答咏采用本日日间祈祷;结束祷词采用本日晨祷。
晚祷:讚美诗采用圣诞期;圣咏圣歌,圣歌对经采用耶稣圣诞节第二晚祷;简短读经,短对答咏;谢主曲对经;晚祷祷词;结束祷词采用本日晚祷。
夜祷:节日第一夜祷 或 节日第二夜祷。

圣诞八日庆期第五日 弥撒

进堂咏 (参看:若3:16)
天主如此爱了世界,祂赐下自己的独生子,好使所有相信祂的人,不致丧亡,而是要获得永生。

集祷经
全能,不可见的天主,祢的真光,来到我们的世界,使黑暗消失。求祢教导我们宣告祢圣子耶稣基督的诞生。祂是天主,和祢及圣神,永生永王。亚孟。

全能,不可见的天主,祢藉着祢的真光,使这个世界的黑暗,得以消散。我们恳求祢:以祢的慈颜,照临我们,好使我们以相称的讚颂,颂扬祢唯一圣子的伟大降生。祂是天主,和祢及圣神,永生永王。亚孟。

读经一(凡爱自己弟兄的,就是生活在真光中。)
恭读圣若望一书 2:3-11
亲爱的:我们认识耶稣的方法,就是遵守祂的诫命。谁若说:“我认识祂”,却不遵守祂的诫命,那人就是撒谎的人,在他内没有真理。但是,谁若保守祂的话,天主的爱在他内就圆满无缺。这就是我们知道,我们能与祂结合在一起的方法:谁若声称在祂内,就应当如果祂一样去行。
亲爱的:我不是写给你们新的命令,而是你们从起初就已经领受的诫命。旧的诫命就是你们听过的道理,然而,我要写给你们新的诫命,就是在祂和你们中间成为真实的,因为黑暗已经过去,真光已在闪耀。谁若说自己在真光中,却恼恨自己兄弟的,那人仍然是在黑暗中。谁若爱自己的兄弟,就存留在真光内,在他内,没有任何可以使他跌倒的事物;他在黑暗中行走,他不知道要往哪里去,因为黑暗蒙蔽了他的眼睛。—— 天主的圣言。

答唱咏 咏96(95):1-2A.2B-3.5B-6
【答】愿诸天喜乐,愿大地踊跃。(参看:咏96(95):11A)
领:请向上主高唱新歌;普世大地,应向上主歌唱。应向上主歌唱,赞颂祂的圣名。【答】
领:日复一日,宣扬祂的救恩。应在列国中,讲论祂的光荣;应在万民中,讲论祂的神妙化工。【答】
领:上主创造了苍天。威严和尊荣在祂面前行走;在祂的圣殿内,满渥权能与光耀。【答】

福音前欢呼(参看:若1:14,12)
【答】阿肋路亚。领:圣言成了血肉,住在我们中间,凡领受祂的,祂就赐给他们权能,成为天主的儿女。【答】阿肋路亚。

福音前欢呼(参看:路2:32)
【答】阿肋路亚。领:启发外邦人的真光,祢子民以色列的光荣。【答】阿肋路亚。

福音(“祢已预备一束真光,为作启示异邦的光明”)
恭读圣路加福音 2:22-35
按照梅瑟的法律,行取洁礼的日子一满,耶稣的父母带着祂上耶路撒冷,把祂献给上主,正如在上主的法律书上记载的那样:凡开胎所生的男子,应当献给上主,按照上主法律书上所命令的那样:献上一对斑鸠,或两只雏鸽,当作祭品。
在耶路撒冷,有一个人,名叫西默盎。这人是公义的,虔诚的,期待以色列的安慰,圣神临在他身上。圣神已经启示给他,他看见主基督以前,不会看到死亡。他因着圣神,进了圣殿;孩子的父母带着耶稣进来,按照关于祂的法律行礼的时候,他把祂接抱在自己的怀里,讚颂天主说:“上主,现在,让祢的仆人平安去吧;祢的话应验了。我亲眼看到祢在所有百姓眼前预备的救恩,祢启示给列邦的真光,祢子民以色列的光荣。”
孩子的父母因关于祂所说的话感到惊讶;西默盎祝福了他们,对祂的母亲玛利亚说:“看,这个孩子注定要使在以色列中的许多人跌倒和兴起,并要成为相互抵触的标记(妳自己也要被利剑刺透)好使许多人的思念显露出来。”——基督的福音。

信友祷词
主祭:亲爱的兄弟姐妹:今天,我们共聚一堂,共同庆祝圣诞八日庆期第五天。现在,让我们一起向天主献上祈祷:
一、请为普世教会祈祷。求主启发她的言行,好使她能效法圣家的榜样,时时处处遵行天主的圣意,相称地为基督作证。我们同声祈祷。
二、请为教宗方济各,我们的主教,所有主教,全体圣职人员祈祷。求主赐给他们各样恩宠,好能相称牧养在信仰上托付给他们照料的羊群。我们同声祈祷。
三、请为失能者祈祷。愿他们成为社会关注的焦点,各慈善机构向他们提供重视他们积极参与的包容性计划。我们同声祈祷。
四、请为基督徒家庭祈祷。求主帮助他们效法圣家的榜样,好使他们能和睦相处,彼此相亲相爱,一同走向成圣。我们同声祈祷。
五、现在让我们彼此代祷。求主恩赐我们今世效法圣家的德表,在家庭生活中实践美德,互爱互助,有朝一日,终能欢聚于祢的天庭,获得永生的赏报。
主祭:仁慈的天主,求祢按照祢的圣意,惠然赐给我们所需要的各种恩惠。以上所求,是靠我们的主基督。【答】亚孟。

献礼经
上主,求祢收纳我们呈上的礼品,以完成这美妙的交换;我们向祢献上的,原是祢的赏赐,祢竟将祢自己赐给了我们。

圣诞节颂谢词 (基督是光)
主、圣父、全能永生的天主!藉着我们的主基督,我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。因为祢荣耀的新光,藉着圣子降生的奥迹,照亮了我们的心目,使我们在祂身上认识降生可见的天主,而向慕那不可见的美善。
因此,我们随同天使、总领天使、以及天上诸圣,歌颂祢的光荣,不停地欢呼:

圣诞节颂谢词 (降生的圣子重整万有)
主、圣父、全能永生的天主!藉着我们的主基督,我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。基督藉着祂诞生奥迹的庆典,使人看到那本性不可见的天主,祂原生于万世之前,却又开始了人间的生活;祢藉着祂,使跌倒的再站起来;使受损的万物,恢复完整;使迷失的人类,重返天国之路。
因此,我们随同众天使,赞颂、感谢祢,不停地欢呼:

圣诞节颂谢词 (天人间奇妙的交换)
主、圣父、全能永生的天主!藉着我们的主基督,我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。今天基督为我们显示了一项奇妙的交换:祢的圣子摄取了我们软弱的人性,使我们有死的本性,分享祢不朽的荣耀;基督与我们共有同一性体,也使我们与祂共享永生。
因此,我们随同天使欢跃赞颂祢,不停地欢呼:

领主咏 (参看:路1:78)
这是出自我们天主的慈怀,旭日要自高天眷顾我们。

领圣体后经
全能的天主,求祢藉此圣体圣事的功效,充实我们的生活。

©全属于祢&礼仪及圣事部
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

乙年天主之母節:榮福童貞瑪利亞 —— 天主之母

榮福童貞瑪利亞 —— 天主之母
福音:路2:16-21

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

今天的福音,接著子時彌撒讀到的福音。牧羊人再次出現在耶穌的馬槽邊上。他們隨從自天領受的訊息,來到白冷,找到若瑟,瑪利亞,以及在馬槽裡的嬰孩。有人指出,他們沒有找到任何異常的事物。他們只是看到了個嬰孩和他的父親和母親在一起。然而,從這個軟弱的,需要幫助,需要保護的小孩子身上,他們認出了救主。他們不需要別的標誌:他們不能驗證奇事和成了孩童一樣的天主。牧羊人所代表的是全體窮人,被排斥的人,他們憑藉本能,承認這白冷的嬰孩,就是自天而來的默西亞,在耶穌誕生的場景下,我們看到,牧羊人只是在觀看,因陶醉而驚訝,上主因眷愛他們,給他們做的奇事。他們給別人宣告他們的喜樂,眾人因自己聽到的一切,感到驚訝(參看:第18節)

路加在自己福音的第一章,經常顯出,那些參與到天主計畫中去的人,在他們身上發生的奇事和巨大的喜樂。依撒伯爾,當她發覺自己懷孕以後,就反復給所有人說:“上主為我做了這事”(參看:路1:25),西默盎和女先知亞納,上主賞賜他們看到那為萬民預備的救恩以後,他們就讚頌上主(參看:路2:30-38)瑪利亞和若瑟,也感到驚訝和吃驚(路2:33,38)。他們都有嬰孩般的眼睛和心,與聖父的每一個手勢相隨,祂的手勢和微笑,仍然令他們陶醉。“因為天主屬於這樣的人 ——有一天,耶穌說 —— 誰若不像小孩子一樣,接受天主的國,就不能進入其內。”(參看:穀10:14-15)

路加的福音,把瑪利亞描繪成我們的姐妹,她與我們相似,完全參與了信仰的旅程。這個瑪利亞,不是我們欽崇的物件,她得到殊榮,被包裹在濃雲之中,在某些情況下,這樣的殊榮,使她受到欽崇,甚至令人羡慕她,而不是要人愛她。重點在於:隨著天主的計畫逐漸顯現出來的信德和崇敬。“瑪利亞把這一切話都珍藏起來,在她的心中反復思考”,那時,她聽說牧羊人是怎樣知道耶穌誕生的。瑪利亞“把全部事實都聚集起來”把它們結合起來,領會其中的含義,思量天主計畫的實現。

瑪利亞對她承擔的使命,沒有完整的圖像。她逐漸意識到這一點。她因西默盎所說,有關這個孩子的話感到驚訝。她幾乎受到了驚嚇(參看:路2:33)她在天主的化工面前,感到驚訝,宗徒和全體百姓也是如此(參看:路9:43-45)。她不明白她兒子的話,祂使自己投身于聖父的事業(參看:路2:50)十二門徒很難理解老師的話:“他們對此一無所知;這些話的含義,為他們而言,仍然是個奧秘,他們不理解祂所說的話。”(參看:路18:34),雖然瑪利亞不理解,但是,她觀察,思考,反思,直到復活節以後(不是在復活節前),她才明白一切;她才會清楚的看見,她承擔的使命展示出來的含義。

路加在宗徒大事錄首章,再一次把她展現出來。他把瑪利亞放在信友團體中間;宗徒們自發聚集起來,不斷祈禱“和他們在一起的,也有一些婦女,也有瑪利亞,耶穌的母親,和祂的兄弟”(參看:宗1:14)因她相信,真是有福。(參看:路1:45)

今天的福音,以受割損禮的報告作為結尾。耶穌通過這個儀式,真正成了以色列人的一部分。但是,這不是路加回想起這個事實的主要理由。他感興趣的是另一個細節,給那個孩子取名,這個名字,不是孩子的父母所取的,而是直接由天堂所取的。要記住,以色列的文化背景,我們就能理解,路加賦給這個孩子名字的重要性。祂被稱作耶穌,意思是“上主的拯救”瑪竇解釋說:祂之所以被這樣稱呼,是因為祂要拯救自己的子民,擺脫他們的罪惡。(參看:瑪1:21)

我們與人建立關係的時候,我們就會知道這個人的名字。天主與我們建立關係,與我們對話的時候,祂就會說出自己的名字,表明自己的身份。天主給自己的兒子取了名,就說了祂的身份:“祂是天主的拯救”。祂不做什麼,只是來拯救。在福音中,這個名字重複了566次,好似為了提醒我們:凡與這個名號不相符的天主的圖像,都要被刪除。上主不許人讀出這個名字,因為只有祂在耶穌身上,祂才會告訴我們自己是誰。

在路加福音中,值得注意的,那些稱呼耶穌名字的人,不是義人,或是完美的人,而是那些被邊緣化的人,受邪惡勢力擺佈的人。他們是受壓迫的人(參看:路4:34)癩病人說:“耶穌,老師,憐憫我吧”(參看:路17:13)瞎子說:“耶穌,達味之子,求禰憐憫我”(參看:路18:38)那在十字架上,被釘在祂旁邊的罪犯說:“耶穌,當禰進到禰的國度裡,求禰記得我”(參看:路23:42)伯多祿會提醒自己子民的宗教領袖說:“普天之下,沒有賜下別的名字,使我們賴以得救的。”(參看:宗4:12)

感謝Armellini神父的文段分析

© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國澳門)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

乙年天主之母节:荣福童贞玛利亚 —— 天主之母

荣福童贞玛利亚 —— 天主之母
福音:路2:16-21

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

今天的福音,接着子时弥撒读到的福音。牧羊人再次出现在耶稣的马槽边上。他们随从自天领受的讯息,来到白冷,找到若瑟,玛利亚,以及在马槽里的婴孩。有人指出,他们没有找到任何异常的事物。他们只是看到了个婴孩和他的父亲和母亲在一起。然而,从这个软弱的,需要帮助,需要保护的小孩子身上,他们认出了救主。他们不需要别的标志:他们不能验证奇事和成了孩童一样的天主。牧羊人所代表的是全体穷人,被排斥的人,他们凭借本能,承认这白冷的婴孩,就是自天而来的默西亚,在耶稣诞生的场景下,我们看到,牧羊人只是在观看,因陶醉而惊讶,上主因眷爱他们,给他们做的奇事。他们给别人宣告他们的喜乐,众人因自己听到的一切,感到惊讶(参看:第18节)

路加在自己福音的第一章,经常显出,那些参与到天主计划中去的人,在他们身上发生的奇事和巨大的喜乐。依撒伯尔,当她发觉自己怀孕以后,就反复给所有人说:“上主为我做了这事”(参看:路1:25),西默盎和女先知亚纳,上主赏赐他们看到那为万民预备的救恩以后,他们就讚颂上主(参看:路2:30-38)玛利亚和若瑟,也感到惊讶和吃惊(路2:33,38)。他们都有婴孩般的眼睛和心,与圣父的每一个手势相随,祂的手势和微笑,仍然令他们陶醉。“因为天主属于这样的人 ——有一天,耶稣说 —— 谁若不像小孩子一样,接受天主的国,就不能进入其内。”(参看:谷10:14-15)

路加的福音,把玛利亚描绘成我们的姐妹,她与我们相似,完全参与了信仰的旅程。这个玛利亚,不是我们钦崇的对象,她得到殊荣,被包裹在浓云之中,在某些情况下,这样的殊荣,使她受到钦崇,甚至令人羡慕她,而不是要人爱她。重点在于:随着天主的计划逐渐显现出来的信德和崇敬。“玛利亚把这一切话都珍藏起来,在她的心中反复思考”,那时,她听说牧羊人是怎样知道耶稣诞生的。玛利亚“把全部事实都聚集起来”把它们结合起来,领会其中的含义,思量天主计划的实现。

玛利亚对她承担的使命,没有完整的图像。她逐渐意识到这一点。她因西默盎所说,有关这个孩子的话感到惊讶。她几乎受到了惊吓(参看:路2:33)她在天主的化工面前,感到惊讶,宗徒和全体百姓也是如此(参看:路9:43-45)。她不明白她儿子的话,祂使自己投身于圣父的事业(参看:路2:50)十二门徒很难理解老师的话:“他们对此一无所知;这些话的含义,为他们而言,仍然是个奥秘,他们不理解祂所说的话。”(参看:路18:34),虽然玛利亚不理解,但是,她观察,思考,反思,直到复活节以后(不是在复活节前),她才明白一切;她才会清楚的看见,她承担的使命展示出来的含义。

路加在宗徒大事录首章,再一次把她展现出来。他把玛利亚放在信友团体中间;宗徒们自发聚集起来,不断祈祷“和他们在一起的,也有一些妇女,也有玛利亚,耶稣的母亲,和祂的兄弟”(参看:宗1:14)因她相信,真是有福。(参看:路1:45)

今天的福音,以受割损礼的报告作为结尾。耶稣通过这个仪式,真正成了以色列人的一部分。但是,这不是路加回想起这个事实的主要理由。他感兴趣的是另一个细节,给那个孩子取名,这个名字,不是孩子的父母所取的,而是直接由天堂所取的。要记住,以色列的文化背景,我们就能理解,路加赋给这个孩子名字的重要性。祂被称作耶稣,意思是“上主的拯救”玛窦解释说:祂之所以被这样称呼,是因为祂要拯救自己的子民,摆脱他们的罪恶。(参看:玛1:21)

我们与人建立关系的时候,我们就会知道这个人的名字。天主与我们建立关系,与我们对话的时候,祂就会说出自己的名字,表明自己的身份。天主给自己的儿子取了名,就说了祂的身份:“祂是天主的拯救”。祂不做什么,只是来拯救。在福音中,这个名字重复了566次,好似为了提醒我们:凡与这个名号不相符的天主的图像,都要被删除。上主不许人读出这个名字,因为只有祂在耶稣身上,祂才会告诉我们自己是谁。

在路加福音中,值得注意的,那些称呼耶稣名字的人,不是义人,或是完美的人,而是那些被边缘化的人,受邪恶势力摆布的人。他们是受压迫的人(参看:路4:34)癞病人说:“耶稣,老师,怜悯我吧”(参看:路17:13)瞎子说:“耶稣,达味之子,求祢怜悯我”(参看:路18:38)那在十字架上,被钉在祂旁边的罪犯说:“耶稣,当祢进到祢的国度里,求祢记得我”(参看:路23:42)伯多禄会提醒自己子民的宗教领袖说:“普天之下,没有赐下别的名字,使我们赖以得救的。”(参看:宗4:12)

感谢Armellini神父的文段分析

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023

Homily for the feast of Mater Dei (Year B)

THE BLESSED VIRGIN MARY, MOTHER OF GOD
Gospel: Luke 2:16-21


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

Today’s Gospel is a continuation of the passage read during the Midnight Mass. Beside the manger of Jesus, the shepherds again appear. Following the news received from heaven, they go to Bethlehem and find Joseph, Mary, and the baby in a manger. One notes that they do not find anything extraordinary. They see only a baby with his father and his mother. Nevertheless, from that weak being, needing help and protection, they recognize the Savior. They do not need extraordinary signs; they do not verify miracles and prodigies. The shepherds represent all the poor, the excluded who almost by instinct acknowledge in the baby of Bethlehem the Messiah from heaven. In that nativity scene, we see the shepherds simply observing, amazed in ecstasy, the marvelous work that God has done in their favor. Then they announced to others their joy and all were astonished at what they heard (v. 18).

In the first chapters of his Gospel, Luke often reveals the marvel and the immense joy of the persons who felt involved in the plan of God. Elizabeth, having discovered herself pregnant, repeats to all: “This for me is the Lord’s doing” (Lk 1:25). Simeon and prophetess Anna bless God who has granted them to see the salvation prepared for all the people (Lk 2:30-38); Mary and Joseph are also amazed and astonished (Lk 2:33,38). All of them have eyes and heart of a baby that accompanies with a glance each gesture of the Father. He remains raptured by his gesture and smiles. He smiles because in all that the Father does he catches a sign of his love. “For the Kingdom of God belong to such as these—Jesus says one day—and whoever does not receive the Kingdom of God like a child will not enter it” (Mk 10:14-15).

Luke’s gospel presents Mary as our sister who fulfilled a journey of faith, similar to ours. This Mary is not the object of our devotions wrapped in a cloud of privileges that in some cases made her admired or envied but not loved. The focus here is on faith and admiration as the plan of God was progressively revealed. “Mary treasured all these words, and pondered them in her heart” when she heard how the shepherds were informed of the birth of Jesus. Mary “gathered together all the facts,” bound them and captured the meaning and contemplated the realization of God’s plan.

Mary did not have a complete picture of the mission she had undertaken. She was progressively growing into that realization. She marvels at what Simeon said about the child. She is almost taken by surprise (Lk 2:33). She was amazed before God’s works, as were the apostles and all the people (Lk 9:43-45). She does not understand the words of her Son who chose to commit himself to the Father’s affairs (Lk 2:50) as the Twelve had difficulty in understanding the words of the Teacher: “They could make nothing of this; the meaning of these words remained a mystery to them, and they did not understand what he said” (Lk 18:34). Though Mary did not understand, she observed, meditated, reflected, and only after Easter (not before), did she come to understand everything; she would clearly see the meaning of what was unfolding through her mission.

Luke presents her for the last time at the beginning of the book of the Acts of the Apostles. He puts her in her place among the community of believers: the apostles together gave themselves to constant prayer. “With them were some women and also Mary, the mother of Jesus, and his brothers” (Acts 1:14). She was blessed because she believed (Lk 1:45).

Today’s Gospel concludes with the report on the circumcision. With this rite, Jesus officially enters to be part of the people of Israel. But this is not the principal reason for Luke to recall this fact. He is interested in another detail, the name given to the child, a name that was not chosen by the parents but was indicated directly from heaven. Keeping in mind this cultural context of Israel, we are able to understand the importance that Luke attributes to the name given to the child. He is called Jesus, which means “the Lord saves.” Matthew explains: he was called such because he will save his people from their sins (Mt 1:21).

When we enter into a relationship with a person, we learn the name of the person. When God enters into dialogue with us, he indicates his name and reveals his identity. Choosing the name of his Son, God said who he is—“He who saves.” He who does nothing but saves. In the Gospels, this name is repeated 566 times, almost to remind us that God’s images that are incompatible with this name must be deleted. Now we understand the reason why in the Old Testament God did not allow his name to be pronounced because it is only in Jesus that he would have told us who he was.

In Luke’s Gospel, it is interesting to note that those who called Jesus by name are not the just or the perfect but only those who are marginalized, those who are at the mercy of the forces of evil. They are the possessed (Lk 4:34), the lepers: “Jesus, teacher, have mercy on us” (Lk 17:13), the blind: “Jesus, son of David, have mercy on me” (Lk 18:38), and the criminal who dies on the cross beside him: “Jesus, remember me when you enter into your kingdom” (Lk 23:42). Peter would remind the religious leaders of his people: “No other name in fact under heaven is given to people, through whom they are saved” (Acts 4:12).

Indebted to Fr. Armellini SCJ for the textual analysis

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023