2022(丙)常年期第卅三主日:鼓起勇氣,抬起頭來

鼓起勇氣,抬起頭來
福音:路21:5-19

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

這個世界,終會窮盡;太陽會窮盡,太陽系也會窮盡;整個宇宙和多重宇宙都會窮盡。這一切都會終結,但不是在你和我都活著的時候。然而,政局的動盪,戰爭,饑荒,瘟疫,迫使我們感到痛苦和沮喪。俄羅斯入侵烏克蘭,國家與國家之間的緊張關係的報導,帶給我們的,迫在眉睫的危險。關於世界終局的謠言,迅速傳播。

原教旨主義者引用一些聖經文本,以此證明這些令人沮喪和迫在眉睫的危險。最常被引用的,是這段經文:“在末日,將是困難的時期。人們將變得自私,喜愛錢財,自誇,自負,傳播緋聞,悖逆他們的父母,忘恩負義,不虔敬。不慈愛,難和解;他們將是誹謗人的,無節制的,殘酷的,良善人的仇敵,背叛者,無恥,滿是驕傲的,酷愛喜樂,勝過愛天主。”(弟後3:1-4)每個世代,我們都會遇到這些令人感到不適的狀況,因此,為那些預測世界終窮的人而言,選定一個日期,並不困難。這就耶和華見證會(Jehovah’s Witnesses)做的。他們不知不覺的,利用我們脆弱的,恐懼的緊張的心理,加給我們天主是殘酷和暴力的信仰觀。讓我們再仔細一些,聆聽天主,看看祂運用末世性語言的真實用意。

路加撰寫他的福音,大約是在西元85年。離耶穌死而復活過後的五十年,發生了巨大的事件。發生了戰爭,政變,災難,耶路撒冷的聖殿被摧毀了。基督徒成了不公義和迫害的受害者。對這些戲劇性的事件,要怎麼解釋呢?

有些人被聖言之主(words of the Master)的話所吸引:“將有巨大的地震,饑荒,災害;從天上可以看到令人害怕的標記 ……”這正解釋了,耶穌已經預見一切。不幸的事(特別是耶路撒冷聖殿被毀)是世界窮盡將要來到,主要乘著天上的雲彩再度來臨的標記。今天的福音,試圖回答這些錯誤的期望,糾正有人加給聖言之主的錯誤理解。

這則教訓,發生在有些人來到耶穌跟前,邀請祂進到聖殿,欣賞聖殿的美景的時候。拉比經常說:那從未見過耶路撒冷聖殿的,就不會想到,這個是世界上最美的奇跡。耶穌的回答是令人驚訝的:“你們所欣賞的,沒有一塊石頭會留在另一塊石頭上。”他們感到驚訝,問祂說:“這一切,將在何時發生,關於這事的發生,會有什麼徵兆呢?”耶穌不能具體說明這個日期:祂不知道,因為祂不知道,世界的終局的時日(參看:瑪24:36)祂不是位魔術師,不是位占卜師,所以,祂不知道。

路加為什麼要介紹這一章節呢?在他的團體內,有假先知經常給基督徒團體帶來嚴重的危險。路加記述了,耶穌也很煩惱,祂也警告自己的門徒,要駁斥那些預言世界末日,已經臨近的人。祂強烈建議他們:“不要追隨他們。”

救主來臨的時刻和世界的終局之間,會發生什麼?耶穌用一種,自己所處世代百姓所熟悉的末世性語言,進行了回答。祂談到,人民起義,攻打人民,地震,饑荒,瘟疫,可怕的事件,在天上的巨大標記 …… 耶穌習慣給自己的門徒講:兩個歷史之間過渡的時日,已近在咫尺了。新的世代,以宣告喜樂和希望為開端。凡在痛苦中期待天主國的,應當知道:新天的曙光,神妙的日子,將要出現。為了這個緣由,祂督促門徒:不要害怕:不要驚惶。(參看:路21:9)

耶穌邀請他們把祂要再來的時刻看作為信眾所預備的分娩時刻,耶穌宣告:祂的門徒將要面對的困難時刻:坐監,被人誹謗,被家庭成員和最好的朋友出賣。有人懷疑:為什麼要受這麼多痛苦,做這麼多的犧牲?這一切都無濟於事:惡人必要常常興旺,犯罪作惡,戰勝義人。

耶穌說:這一切決不會發生。天主引導人度生,引導惡人成為自己良善的兒女,建立一個國度。在這個世界上,他們的犧牲,不會得到承認。他們要被人遺忘,也許會受人詛咒,但是天主 —— 審斷萬世的天主—— 義人復活的時候,必要報答他們。

借用Fernando Armellini SCJ神父的文段進行分析

©全屬於禰(Totus Tuus) & Claretian Missionaries(聖母聖心愛子會)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2022

2022(丙)常年期第卅三主日:鼓起勇气,抬起头来

鼓起勇气,抬起头来
福音:路21:5-19

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

这个世界,终会穷尽;太阳会穷尽,太阳系也会穷尽;整个宇宙和多重宇宙都会穷尽。这一切都会终结,但不是在你和我都活着的时候。然而,政局的动荡,战争,饥荒,瘟疫,迫使我们感到痛苦和沮丧。俄罗斯入侵乌克兰,国家与国家之间的紧张关系的报导,带给我们的,迫在眉睫的危险。关于世界终局的谣言,迅速传播。

原教旨主义者引用一些圣经文本,以此证明这些令人沮丧和迫在眉睫的危险。最常被引用的,是这段经文:“在末日,将是困难的时期。人们将变得自私,喜爱钱财,自夸,自负,传播绯闻,悖逆他们的父母,忘恩负义,不虔敬。不慈爱,难和解;他们将是诽谤人的,无节制的,残酷的,良善人的仇敌,背叛者,无耻,满是骄傲的,酷爱喜乐,胜过爱天主。”(弟后3:1-4)每个世代,我们都会遇到这些令人感到不适的状况,因此,为那些预测世界终穷的人而言,选定一个日期,并不困难。这就耶和华见证会(Jehovah’s Witnesses)做的。他们不知不觉的,利用我们脆弱的,恐惧的紧张的心理,加给我们天主是残酷和暴力的信仰观。让我们再仔细一些,聆听天主,看看祂运用末世性语言的真实用意。

路加撰写他的福音,大约是在公元85年。离耶稣死而复活过后的五十年,发生了巨大的事件。发生了战争,政变,灾难,耶路撒冷的圣殿被摧毁了。基督徒成了不公义和迫害的受害者。对这些戏剧性的事件,要怎么解释呢?

有些人被圣言之主(words of the Master)的话所吸引:“将有巨大的地震,饥荒,灾害;从天上可以看到令人害怕的标记 ……”这正解释了,耶稣已经预见一切。不幸的事(特别是耶路撒冷圣殿被毁)是世界穷尽将要来到,主要乘着天上的云彩再度来临的标记。今天的福音,试图回答这些错误的期望,纠正有人加给圣言之主的错误理解。

这则教训,发生在有些人来到耶稣跟前,邀请祂进到圣殿,欣赏圣殿的美景的时候。拉比经常说:那从未见过耶路撒冷圣殿的,就不会想到,这个是世界上最美的奇迹。耶稣的回答是令人惊讶的:“你们所欣赏的,没有一块石头会留在另一块石头上。”他们感到惊讶,问祂说:“这一切,将在何时发生,关于这事的发生,会有什么征兆呢?”耶稣不能具体说明这个日期:祂不知道,因为祂不知道,世界的终局的时日(参看:玛24:36)祂不是位魔术师,不是位占卜师,所以,祂不知道。

路加为什么要介绍这一章节呢?在他的团体内,有假先知经常给基督徒团体带来严重的危险。路加记述了,耶稣也很烦恼,祂也警告自己的门徒,要驳斥那些预言世界末日,已经临近的人。祂强烈建议他们:“不要追随他们。”

救主来临的时刻和世界的终局之间,会发生什么?耶稣用一种,自己所处世代百姓所熟悉的末世性语言,进行了回答。祂谈到,人民起义,攻打人民,地震,饥荒,瘟疫,可怕的事件,在天上的巨大标记 …… 耶稣习惯给自己的门徒讲:两个历史之间过渡的时日,已近在咫尺了。新的世代,以宣告喜乐和希望为开端。凡在痛苦中期待天主国的,应当知道:新天的曙光,神妙的日子,将要出现。为了这个缘由,祂督促门徒:不要害怕:不要惊惶。(参看:路21:9)

耶稣邀请他们把祂要再来的时刻看作为信众所预备的分娩时刻,耶稣宣告:祂的门徒将要面对的困难时刻:坐监,被人诽谤,被家庭成员和最好的朋友出卖。有人怀疑:为什么要受这么多痛苦,做这么多的牺牲?这一切都无济于事:恶人必要常常兴旺,犯罪作恶,战胜义人。

耶稣说:这一切决不会发生。天主引导人度生,引导恶人成为自己良善的儿女,建立一个国度。在这个世界上,他们的牺牲,不会得到承认。他们要被人遗忘,也许会受人诅咒,但是天主 —— 审断万世的天主—— 义人复活的时候,必要报答他们。

借用Fernando Armellini SCJ神父的文段进行分析

©全属于祢(Totus Tuus) & Claretian Missionaries(圣母圣心爱子会)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2022

Homily for Thirty-third Sunday in Ordinary Time in Year C

Courage, Lift up Your Head!
Gospel: Luke 21:5-19


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


The earth is consumable, the Sun is, the solar system is; the universe and multiverses are all consumables. There will be an end to all these, but not when you and I are living.  However, when political upheavals, wars, famine and pestilence push us into a sense of misery and despondence. With the invasion of Ukraine by the Russians or the impending sense of peril with the news of other strained relationships among countries bring us to the same despondence. Rumors spread quickly about the end of the world. Fundamentalist sects refer to some biblical texts validating these despair and impending peril. The most cited is this: “There will be difficult times in the last days. People will become selfish, lovers of money, boastful, conceited, gossips, disobedient to their parents, ungrateful, unholy. They will be unable to love and to forgive; they will be slanderers, without self-control, cruel, enemies of good, traitors, shameless, full of pride, more in love with pleasures than with God” (2 Tim 3:1-4). We encounter these uncomfortable situations at every age, so those who want to make predictions about the end of the world do not have difficulty establishing the dates. And this is what the Jehovah’s Witnesses do. They are unknowingly making use of our psychic vulnerability to fear and anxiety to bring in a version of faith that feeds on a cruel and violent God. Let us listen to the Lord a little more carefully to see what he actually intends by using the apocalyptic language.

Luke wrote his Gospel around the year 85 A.D. In the fifty years that passed since the death and resurrection of Jesus, tremendous events occurred. There were wars, political revolutions, catastrophes and the temple of Jerusalem was destroyed. Christians became victims of injustices and persecutions. How to explain these dramatic events?

Someone appeals to the words of the Master: “There will be great earthquakes, famines, and plagues; terrifying signs from heaven will be seen… Here is the explanation—Jesus had foreseen everything. The misfortunes (especially the destruction of the temple in Jerusalem) are signs of the end of the world that is coming and that the Lord is returning on the clouds of heaven. Today’s Gospel tries to answer these false expectations and corrects the wrong interpretation that some gave to the words of the Master.

The teaching takes place when some people approach Jesus who is in the temple and invite him to admire its beauty. The rabbis used to say, whoever has not seen the temple of Jerusalem has not contemplated the most beautiful among the marvels of the world. The answer of Jesus is amazing: “There shall not be left one stone upon another of all that you now admire. Amazed, they ask him: When will this be and what will be the sign that this is about to take place?” Jesus cannot specify the date: He does not know it, as he does not know the day and hour of the world’s end (Mt 24:36). He is not a magician, a soothsayer, so he does not answer.

Why does Luke introduce this episode? There were false prophets in his communities who have always presented a serious danger to the Christian communities. Luke records that Jesus is also bothered and warns his disciples against those who foretell that the end of the world is near. He strongly recommends: “Do not follow them”.

What will happen in the time between the Lord’s coming and the end of the world? Jesus answers this by using an apocalyptic language familiar to people of his time. He talks about the uprisings of peoples against peoples, earthquakes, famines, and pestilences, terrifying events and great signs in heaven etc…  Jesus uses it to say to the disciples that the passage between two eras of history is imminent. The new era is inaugurated with a proclamation of joy and hope. Anyone in pain and waiting for the kingdom of God should know that the dawn of a new, wonderful day is about to appear. That is the reason that he urges the disciples not to be afraid: not to be frightened. (v. 9)

After having invited them to consider the time of waiting for his return as a gestation that prepares for the delivery, Jesus announces the difficulties that his disciples will have to confront: prison, slanders, betrayal by the family members and best friends. There were those who doubted, why endure so much suffering and make many sacrifices? It’s all to no avail: the wicked will always continue to prosper, to commit violence, to get the better of the righteous.

Jesus says that it will not happen. God guides people’s lives and directs the plans of the wicked to the good of his children and the establishment of the kingdom. In this world, the value of their sacrifice will not be recognized. They will be forgotten, perhaps cursed, but God—and it is his judgment that matters—will give them the reward in the resurrection of the righteous.

Indebted to Fernando Armellini SCJ for textual analysis

© Claretian Missionaries
Cum Approbatione Ecclesiastica 2022

2022(丙)常年期第卅二主日:恐懼和細想中間,只有希望

恐懼和細想中間,只有希望
福音:路20:27-38

Fr Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

復活是撒杜塞人和法利塞人之間的熱門話題,儘管兩方都是虔敬的人。在我們的時日,這個辯題,發生在那些相信天主的人和其他人之間。撒杜塞人是由富人階層所組成,他們與羅馬政府合作。全部大司祭(對耶穌的死負首要責任)就是屬於這個派別。

雖然,法利塞人相信復活,撒杜塞人宣稱自己是懷疑主義者,因為梅瑟五書(Torah)並沒有講過復活。此外,有了這此錢,他們能在這個世界上, 享受天國,他們感覺自己無需對死後的生活,抱有夢想。

撒杜塞人聽了耶穌的話,明白耶穌相信復活。為說服祂改變自己的想法,他們引用梅瑟五書中,許可一位寡婦同她丈夫的弟弟再婚的一段文字。他們沒有準備好接受耶穌的答案,耶穌的回答,並沒有落入他們預先設置好的範圍。

儘管法利塞人相信復活,堅信永生就是今世的圓滿。因此,他們低垂下眼睛,嘟囔幾句抱怨的話,在這些譏哨評論的人群中,迅速離開了。

耶穌所理解的復活,與法利塞人理解的復活,截然不同。祂發言,並講明自己的答覆。第一句是:“今世的兒女,也嫁也娶,但是 另一世界的 …… 他們好似天使 —— 他們是天主的兒/女“(參看:路20:34-36)

人死以後,再度回到同一軀體,毫無意義。與天主同生,是一種新的狀態:一人被引入其中時,仍保留他原有的特徵,成為不同的人,不朽,且與天主的天使同等。

與天主同生,會是怎樣的呢?回答這個問題時,我們必須謹慎,因為這反映了,日益迫近的,來世的危險 —— 正如法利塞人和撒杜塞人做的一樣。我們當下經驗到的積極的事物,無限增加:喜樂,滿足,—— 正如辣彼提倡的那樣 —— 回歸婚姻生活。

今天,許多基督徒的某些特定聲明,特定祈禱,特定問題背後,他們仍然懷有花招,不幸的是:“從死人復活”的景象,與法利塞人的相似。耶穌提到的復活 —— 是使人與天主的天使有共通之處 —— 完成不同。為耶穌而言,人在世上生活,有如妊娠。他預備一個新生,在此以後,再無其它,因為他要進入的世界,將是最終的世界。在那個世界,再無任何形式上的死亡。

正如在母親胎中的胎兒,不能想像等待他的世界一樣,同樣,人也不能想像與天主同生的生活。這是未啟示的奧秘,不是因為天主願意增加懸念和驚喜,而只是因為我們的明悟,不能理解。“一個可朽壞的身體,是為埋葬靈魂,用陶土構型的,我們的會幕,壓垮了我們活潑的頭腦。我們只能理解世上的事物,誰希望能理解天上的事呢?”(智9:15-16)

只有經由信德,我們才能接近崇高和不可言喻的實體,相信那些眼所未見,耳所未聞,頭腦不能理解,天主為那些愛祂的人所預備的事物。(格前2:9)與其探究那些我們不能理解的事物,不如住在復活的基督提供的確定的實體內:特別是生活的兩種形式 —— 當下和未來的生命 —— 在這兩種不同的形式下,只有一種生命延續存在。

借用Fernando Armellini SCJ神父的文段進行分析

©全屬於禰(Totus Tuus) & Claretian Missionaries(聖母聖心愛子會)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2022

2022(丙)常年期第卅二主日:恐惧和细想中间,只有希望

恐惧和细想中间,只有希望
福音:路20:27-38

Fr Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

复活是撒杜塞人和法利塞人之间的热门话题,尽管两方都是虔敬的人。在我们的时日,这个辩题,发生在那些相信天主的人和其他人之间。撒杜塞人是由富人阶层所组成,他们与罗马政府合作。全部大司祭(对耶稣的死负首要责任)就是属于这个派别。

虽然,法利塞人相信复活,撒杜塞人宣称自己是怀疑主义者,因为梅瑟五书(Torah)并没有讲过复活。此外,有了这此钱,他们能在这个世界上, 享受天国,他们感觉自己无需对死后的生活,抱有梦想。

撒杜塞人听了耶稣的话,明白耶稣相信复活。为说服祂改变自己的想法,他们引用梅瑟五书中,许可一位寡妇同她丈夫的弟弟再婚的一段文字。他们没有准备好接受耶稣的答案,耶稣的回答,并没有落入他们预先设置好的范围。

尽管法利塞人相信复活,坚信永生就是今世的圆满。因此,他们低垂下眼睛,嘟囔几句抱怨的话,在这些讥哨评论的人群中,迅速离开了。

耶稣所理解的复活,与法利塞人理解的复活,截然不同。祂发言,并讲明自己的答复。第一句是:“今世的儿女,也嫁也娶,但是 另一世界的 …… 他们好似天使 —— 他们是天主的儿/女“(参看:路20:34-36)

人死以后,再度回到同一躯体,毫无意义。与天主同生,是一种新的状态:一人被引入其中时,仍保留他原有的特征,成为不同的人,不朽,且与天主的天使同等。

与天主同生,会是怎样的呢?回答这个问题时,我们必须谨慎,因为这反映了,日益迫近的,来世的危险 —— 正如法利塞人和撒杜塞人做的一样。我们当下经验到的积极的事物,无限增加:喜乐,满足,—— 正如辣彼提倡的那样 —— 回归婚姻生活。

今天,许多基督徒的某些特定声明,特定祈祷,特定问题背后,他们仍然怀有花招,不幸的是:“从死人复活”的景象,与法利塞人的相似。耶稣提到的复活 —— 是使人与天主的天使有共通之处 —— 完成不同。为耶稣而言,人在世上生活,有如妊娠。他预备一个新生,在此以后,再无其它,因为他要进入的世界,将是最终的世界。在那个世界,再无任何形式上的死亡。

正如在母亲胎中的胎儿,不能想象等待他的世界一样,同样,人也不能想象与天主同生的生活。这是未启示的奥秘,不是因为天主愿意增加悬念和惊喜,而只是因为我们的明悟,不能理解。“一个可朽坏的身体,是为埋葬灵魂,用陶土构型的,我们的会幕,压垮了我们活泼的头脑。我们只能理解世上的事物,谁希望能理解天上的事呢?”(智9:15-16)

只有经由信德,我们才能接近崇高和不可言喻的实体,相信那些眼所未见,耳所未闻,头脑不能理解,天主为那些爱祂的人所预备的事物。(格前2:9)与其探究那些我们不能理解的事物,不如住在复活的基督提供的确定的实体内:特别是生活的两种形式 —— 当下和未来的生命 —— 在这两种不同的形式下,只有一种生命延续存在。

借用Fernando Armellini SCJ神父的文段进行分析

©全属于祢(Totus Tuus) & Claretian Missionaries(圣母圣心爱子会)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2022

Homily for Thirty-second Sunday in Ordinary Time in Year C

Between fear and illusions, only one hope

Gospel: Luke 20:27-38

Fr Jijo Kandamkulathy CMF

Claretian Missionaries

Resurrection was a hot topic of debate among the Sadducees and Pharisees, though both groups were religious. In our days, this debate is taking place between those who believe in God and otherwise. The Sadducees constituted the class of the rich, who were collaborators of the Roman government. All chief priests (who were primarily responsible for the death of Jesus) belonged to this sect.

While the Pharisees believed in the resurrection, the Sadducees declared themselves skeptics since Torah did not speak about resurrection. Moreover, with the money at their disposal, they were able to enjoy paradise in this world and no one felt any need to dream of one in the afterlife.

Listening to Jesus, the Sadducees understood that Jesus believed in resurrection. To convince him to change his opinion they resort to a text of the Torah that permits the remarriage of a widow by the younger brothers of her husband. They were not prepared for the answer that Jesus gave which did not fall into the categories that they had anticipated.

Though the Pharisees believed in resurrection they were convinced that eternal life is the perfection of this life. They, therefore, can only lower their eyes, muttering some explanation and moving away quickly among the funny comments of those present.

Jesus understands resurrection so radically different from the Pharisees. He took the floor and articulates his answer. The first: “The sons and daughters of this age marry and are given in marriage, but those of the other world … they are like angels … they are the sons/daughters of God” (vv. 34-36).

It would make no sense to die and then return to the same body, the same life. Life with God is a completely new condition: when introduced into it, a person, while maintaining his own identity, becomes a different being, immortal, equal to the angels of God.

How will this life with God be? Here is a question to which we must respond with great caution: because there is an ever-looming danger of projecting the afterlife—as the Pharisees and the Sadducees did. Whatever positive thing we experience here, infinitely multiplied: joys, pleasures, satisfaction and—as the rabbis supported—also the return to married life.

Behind certain statements, certain prayers, certain questions of many Christians today there still lurks, unfortunately, an image of the “resurrection of the dead” similar to that of the Pharisees. The resurrection mentioned by Jesus—the one that puts man in common with the angels of God—is completely different. For Jesus, a person lives on earth as a gestation. He prepares for a new birth after which there will be no other because the world he will enter will be final. In it there will not be any form of death.

Like the fetus in the mother ‘s womb that cannot imagine the world that awaits him, even so, a person is not able to imagine how life will be with God. It’s a mystery that is not revealed, not because the Lord wishes to increase the suspense and surprise, but simply because our mind is not able to understand it. “A perishable body is a burden for the soul and our tent of clay weighs down the active mind. We are barely able to know the things of earth, who then may hope to understand heavenly things?” (Wis 9:15-16)

We can approach these sublime and ineffable reality only through faith, believing that those things that no eye has seen, no ear has heard, nor any mind fathomed, God has prepared for those who love him (1 Cor 2:9). Instead of inquiring about what we are not able to understand, it is better to dwell on the certainties that the resurrection of Christ offers: in particular the fact that no two lives exist—the present and the future—but one life that continues under two completely different forms.

Indebted to Fernando Armellini SCJ for the textual analysis

© Claretian Missionaries
Cum Approbatione Ecclesiastica 2022

2022(丙)常年期第卅一主日:愛罪人

愛罪人
路 19:1-10

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


匝凱,一個被眾人看作是罪人的稅吏,正尋找耶穌。由於一種被扭曲的命運,他的名字帶有純潔,正義的含義。他身材短小,指的是他在眾人眼中的形象。匝凱清楚瞭解自己的狀況。


在生活中,他擁有一切,然而,他不滿足。他參加過許多次盛筵,仍在找尋能使自己飽飫的食物。他所經驗到的急需,極其誘人,以致他甘願承受在公眾場合被人嘲笑的風險。匝凱聽說過耶穌。他知道,祂在財富上所作出的嚴厲判斷,也知道,祂是“稅吏和罪人的朋友”(路7:34)他想看看耶穌,因為 —— 他認為——也許祂是唯一理解自己焦慮和內心戲的人,他上到一棵桑樹,想要看看祂。


匝凱的名字,帶有良心的含義,良知使得他每次受到朋友和近人的嘲笑時,都帶有罪惡感,並感到尷尬不安,使他成了一個失去自尊的人。他開始用別人無情和兇殘的眼光看待他人的眼光來看待自己。他開始惱恨自己。他承認犯錯,他所犯的錯,都是公開的。他丟了臉。他試圖從自己的錯誤中走出來,但是,他失去了自尊,以致他沒有足夠的精力,使自己從自己的問題中走出來。他甚至沒能想出,一個患有血漏的婦人,能接觸到耶穌的衣服。他所想的,只是想要看看祂,有如他希望,能獲得能改變自己一生的全部力量一樣。這人的信德,強於那婦人的信德。

在這絕望的找尋中,與耶穌同行的群眾進行了干預。一如在耶裡哥,在瞎眼的男人身上發生的一樣(路18:30)群眾不太願意與老師同行,自己反而站在中間,成為障礙。群眾不理解耶穌找尋那“小”,“淫亂”的,被人遺棄者的含義,原因在於,他們的視力存在缺陷。

在匝凱看來,他能看到的,追隨耶穌的,只有稅吏,罪人,放高利貸者,再也別人了。他們歧視人的態度和法利塞人很像。那些“純潔”之人的視力如此糟糕,以致到處可見邪惡,就連耶穌不在的地方,也充斥著罪惡。“匝凱,快來,因為今天我必須要住你的家中”。人群中,沒有一人念這個名字,因為匝凱是不潔的。只有耶穌叫了“匝凱”—— 純潔的人。為祂來說,他是“純潔的”,他也是亞巴郎的子孫。

他想從上方看到耶穌,然而現在,耶穌先從下方看到他。在罪人面前,耶穌常舉目觀看,因為祂的地位,是僕人的地方,祂自謙自卑,為拯救眾人!那些低看匝凱的人,他們得到了什麼?沒有。沒有申辯人,他們的判決,不會起任何作用,只會使自己更邪惡。審判員,法官,嚴肅,冷酷的表情,能阻擋的,只是基督獨特的面容,就是那能使人得救的,基督溫柔的慈顏。


這則故事以晚餐作結。我們看到那些在晚宴上的,和那些不在晚宴的人,那祝慶的,和那悲傷的。“義人”理當在晚宴上,他們反而出去哀哭,他們憤怒,是因為他們不認同耶穌想要使大堂滿座的那一類賓客。
匝凱被准許參與天國的筵席,並非因為他是善人。後來,他參與了筵席,成了善人。當他發現,儘管自己淫亂,貧窮的,微小的人,因他微小,天主珍視他,愛他,他就皈依了。

探索這無私的愛,就是探索那驅散遮蓋匝凱生命的黑暗的光明,使他意識到:只有愛,並施捨(分享)才是喜樂的源泉。

借用Fernando Armellini SCJ神父的文段進行分析

©全屬於禰(Totus Tuus) & Claretian Missionaries(聖母聖心愛子會)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2022

2022(丙)常年期第卅一主日:爱罪人

爱罪人
路 19:1-10

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


匝凯,一个被众人看作是罪人的税吏,正寻找耶稣。由于一种被扭曲的命运,他的名字带有纯洁,正义的含义。他身材短小,指的是他在众人眼中的形象。匝凯清楚了解自己的状况。


在生活中,他拥有一切,然而,他不满足。他参加过许多次盛筵,仍在找寻能使自己饱饫的食物。他所经验到的急需,极其诱人,以致他甘愿承受在公众场合被人嘲笑的风险。匝凯听说过耶稣。他知道,祂在财富上所作出的严厉判断,也知道,祂是“税吏和罪人的朋友”(路7:34)他想看看耶稣,因为 —— 他认为——也许祂是唯一理解自己焦虑和内心戏的人,他上到一棵桑树,想要看看祂。


匝凯的名字,带有良心的含义,良知使得他每次受到朋友和近人的嘲笑时,都带有罪恶感,并感到尴尬不安,使他成了一个失去自尊的人。他开始用别人无情和凶残的眼光看待他人的眼光来看待自己。他开始恼恨自己。他承认犯错,他所犯的错,都是公开的。他丢了脸。他试图从自己的错误中走出来,但是,他失去了自尊,以致他没有足够的精力,使自己从自己的问题中走出来。他甚至没能想出,一个患有血漏的妇人,能接触到耶稣的衣服。他所想的,只是想要看看祂,有如他希望,能获得能改变自己一生的全部力量一样。这人的信德,强于那妇人的信德。

在这绝望的找寻中,与耶稣同行的群众进行了干预。一如在耶里哥,在瞎眼的男人身上发生的一样(路18:30)群众不太愿意与老师同行,自己反而站在中间,成为障碍。群众不理解耶稣找寻那“小”,“淫乱”的,被人遗弃者的含义,原因在于,他们的视力存在缺陷。

在匝凯看来,他能看到的,追随耶稣的,只有税吏,罪人,放高利贷者,再也别人了。他们歧视人的态度和法利塞人很像。那些“纯洁”之人的视力如此糟糕,以致到处可见邪恶,就连耶稣不在的地方,也充斥着罪恶。“匝凯,快来,因为今天我必须要住你的家中”。人群中,没有一人念这个名字,因为匝凯是不洁的。只有耶稣叫了“匝凯”—— 纯洁的人。为祂来说,他是“纯洁的”,他也是亚巴郎的子孙。

他想从上方看到耶稣,然而现在,耶稣先从下方看到他。在罪人面前,耶稣常举目观看,因为祂的地位,是仆人的地方,祂自谦自卑,为拯救众人!那些低看匝凯的人,他们得到了什么?没有。没有申辩人,他们的判决,不会起任何作用,只会使自己更邪恶。审判员,法官,严肃,冷酷的表情,能阻挡的,只是基督独特的面容,就是那能使人得救的,基督温柔的慈颜。


这则故事以晚餐作结。我们看到那些在晚宴上的,和那些不在晚宴的人,那祝庆的,和那悲伤的。“义人”理当在晚宴上,他们反而出去哀哭,他们愤怒,是因为他们不认同耶稣想要使大堂满座的那一类宾客。
匝凯被准许参与天国的筵席,并非因为他是善人。后来,他参与了筵席,成了善人。当他发现,尽管自己淫乱,贫穷的,微小的人,因他微小,天主珍视他,爱他,他就皈依了。

探索这无私的爱,就是探索那驱散遮盖匝凯生命的黑暗的光明,使他意识到:只有爱,并施舍(分享)才是喜乐的源泉。

借用Fernando Armellini SCJ神父的文段进行分析

©全属于祢(Totus Tuus) & Claretian Missionaries(圣母圣心爱子会)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2022

Homily for Thirty-first Sunday in Ordinary Time in Year C

Loving the Sinner
Luke 19:1-10


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries


Zacchaeus, a publican considered evil by all, is in search of Jesus. By a strange twist of fate the name he carries means pure, righteous. He is short in stature, referring to how he appears in the eyes of all. Zacchaeus is well aware of his condition.


He had everything in life, and yet is deeply dissatisfied. He has participated in many banquets, and is still looking for food that satisfies. The need he experiences is so irresistible that he is willing to risk the ridicule of the public. Zacchaeus has heard of Jesus. He knows the harsh judgments he delivered on wealth, but he also knows that he is “the friend of publicans and sinners” (Lk 7:34). He wants to see Jesus because—he thinks—perhaps he is the only one who may understand his anxieties and inner drama, and he goes up the sycamore tree to see him.


Zacchaeus is the name for a conscience that is guilty and cringes at every derisive look of friends and neighbors, someone who has lost his self-respect. He has begun to look at himself from the same ruthless and murderous look of others. He has begun to hate himself. He has committed mistakes, and his mistakes are public. He has lost face. He is trying to get out of his mistakes, but the loss of self-esteem just does not give him enough energy to get out of his problems. He does not even think of touching the clothes of Jesus like the woman with a hemorrhage. He only wants to see him, as he hopes to get all the strength he needs to amend his life. This man’s faith is even stronger than that of the woman.


In this desperate search, the crowd who accompany Jesus intervene. As it happened with the blind man of Jericho (Lk 18:39), instead of favoring the encounter with the Master the crowd stands in between and becomes an impediment. It does not understand that it is the “small,” “the impure,” the outcasts that Jesus is looking for. The reason for this attitude is a defect of sight.


In Zacchaeus, even those who follow Jesus can see only the publican, the sinner, the loan shark, no one else. Their discriminatory attitude is like that of the Pharisees. The sight of these “pure” people is so bad that it sees evil everywhere, even where there isn’t—in Jesus.

“Zacchaeus, come down quickly, for today I must stay at your house.” None of the crowd has pronounced this name because Zacchaeus is “unclean.” Only Jesus calls “Zacchaeus”—pure! For him he is “pure” and he is also a son of Abraham.


From above he sought to see Jesus, but now Jesus who from below sees him first. In front of the sinner, Jesus always raises his eyes because his position is of the servant, who humbled himself for the salvation of all! What have those who looked down on Zacchaeus got? Nothing. With no appeal, their sentences have done nothing but to make him wicked. The stern and grim looks of the censors, judges, prosecutors only block the unique look that saves, that tender look of Christ.
The story ends with a dinner. We observe who is inside the banquet and who is outside, who celebrates and who is sad. The “righteous” should be inside, instead they’re all out murmuring, fretting with rage because they don’t agree with the type of guests Jesus wanted to fill the hall.


Zacchaeus was admitted to the banquet of the kingdom not because he was good. He became good later when he involved himself in the party. He was converted when he found out that God loved him even though he was an impure, poor, small, indeed, precisely because he was small.
The discovery of this disinterested love was the light that dispelled the darkness that enveloped the life of Zacheus and made him realize that only love and giving away (sharing) are the sources of joy.


Indebted to Fernando Armellini SCJ for textual analysis

© Claretian Missionaries
Cum Approbatione Ecclesiastica 2022

2022(丙)常年期第卅一周

日期礼仪日圣言选读,弥撒及日课指南
2022.10.30常年期第卅一主日礼仪色:绿
常年期主日弥撒、光荣经、信经、常年期主日颂谢词
读经一:智11:22-12:2
答唱咏:咏145(144):1-2,8-9,10-11,13,14
读经二:得后1:11-2:2
福音路19:1-10
日课:常年期主日
2022.10.31常年期第卅一周星期一礼仪色:绿
常年期平日弥撒、常年期颂谢词 或 通用颂谢词
读经一:斐2:1-4
答唱咏:咏131(130):1BCDE,2,3
福音路14:12-14
日课:常年期平日
2022.11.1诸圣节礼仪色:白
本节日弥撒、光荣经、信经、本节日颂谢词
读经一:默7:2-4,9-14
答唱咏:咏24(23):1BC-2,3-4AB.5-6
读经二:若一3:1-3
福音玛5:1-12A
日课:本节日
2022.11.2追思已亡礼仪日礼仪色:紫
追思已亡弥撒、追思已亡颂谢词
读经一:罗6:3-9
答唱咏:咏25(24):6-7,17-18,20-21
福音:玛25:31-46

读经一:智3:1-6,9
答唱咏:咏103(102):10,13-18
福音:路7:11-17

读经一:弟后2:8-13
答唱咏:咏27(26):1,4,7,13-14
福音:若6:37-40
圣言默思采用第一台弥撒读经
日课:本礼仪日
2022.11.3常年期第卅一周星期四礼仪色:绿
常年期平日弥撒、常年期颂谢词 或 通用颂谢词
读经一:斐3:3-8A
答唱咏:咏105(104):2-3,4-5,6-7
福音路15:1-10
日课:常年期平日
2022.11.4圣嘉禄·鲍荣茂礼仪色:白
本纪念日弥撒、牧者圣人颂谢词
读经一:斐3:17-4:1
答唱咏:咏122(121):1-2,3-4AB,4CD-5
福音路16:1-8
日课:本纪念日
2022.11.5常年期第卅一周星期六礼仪色:绿
常年期平日弥撒、常年期颂谢词 或 通用颂谢词
读经一:斐4:10-19
答唱咏:咏112(111):1B-2,5-6,8A,9
福音路16:9-15
日课:常年期平日