2024-2025(丙)四旬期第三主日:燃烧的荆棘和不结果的无花果树

燃烧的荆棘和不结果的无花果树
路13:1-9


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

今天的读经绿意盎然。第一篇读经是关于一种绿色植物:荆棘被火焚烧,却没有被火吞灭。所恭读的福音是关于一棵枝尖不按时结果的无花果树。我前所未有的,当我读到弥撒的第一篇读经时,就开始了反思。

被火焚烧的荆棘,是梅瑟穿越曷勒布时的迷境。那天,他在返回牧场的途中,发现了这一奇怪的景象:荆棘被火焚烧,枝叶并没有被焚尽。有人警告他:要他脱下凉鞋,因为他正进入的地方,原是圣地,在那里,他无需担心会接触到不洁之物,脱下凉鞋,意味着:要他把凉鞋放在远离圣地的地方。那些留下的凉鞋所保存的是他在宫廷生活的鲜活记忆。天主花费四十年时间,在梅瑟的不知不觉中,预备梅瑟,使他护送祂的百姓,现在,梅瑟留下凉鞋,意味着,梅瑟已经舍下,那曾使他在埃及为奴的以色列人中间脱颖而出的凉鞋。梅瑟把它们抛下以后,他就成了自己百姓的一员,赤脚站在天主火焰面前的圣地上。

在那次相遇中,他被赋予一项使命:解救祂的百姓。当他与“我是自有者”相遇的时候,在他身内燃起了解放天主子民的热情。他所经验到的,燃烧的荆棘,已使他洁净,使他觉察到这项使命,火焰点亮了他的全部余生。

对我们而言,圣地所代表的,是一种属灵的状态。在圣地,梅瑟不得不舍下使他与圣地相隔绝的事物 —— 凉鞋。那么,有什么事物,是我们必须舍下的呢?是什么使我们与天主相隔绝,阻止我们与天主发生关系的呢?我们固执的意识形态,我们对权势的渴望,拒绝使自己焕然一新,有罪的贪念 —— 这事物,可以是因人而异的,任何事物,都会使我们与天主相隔绝。舍下它们,开始践行天主的使命,成为天主的代言人。

燃烧的荆棘的景象,占据我初熟时期的神修经验,并占据了我的福传观。我记得,那时,我在修院带领念日课,我发现一束美妙浓郁的植物,于是,我求神父在这株植物中施行圣事。这样的景象,仍然存留在我的脑海中。这样的景象,使我反复自省,反复使我想起福传的憧憬。

为梅瑟而言,他的一生,是使自己成为刺痛他人的人。为拯救以色列同胞,他不得不杀掉一些人。但是,他的意图,受到那些已得救之人的质疑。由于受到误解,他不得不逃离自己长大的宫殿,最终成为一位牧者,与他往日皇家生活相比,这真是一份棘手的工作。他如同一株生长在野外的荆棘。燃烧的荆棘,可能已经告诉他:永生的那一位,“我是自有者” ,当他在荒野度生时,藉自己的能力,包围了他。Bobby Kattikaad,我所喜爱的一位神师说:“梅瑟不但在荆棘中看到燃烧着的火焰,在他苦痛的生活经验中,也觉察到那燃烧的火焰。“他发觉,在自己的余生中,已得到天主的遮蔽。

燃烧的荆棘提醒我们:关于在泥锅内保存火种的印度传话。在泥锅内的微小火种,日后成了保存智慧,或是在心中闪现的属灵记忆的象征。希腊传说中的,普罗米修斯的故事,是我们必须追忆的另一象征。他从天上给人类带下火种。我们极其幼稚,把这看作是关于火种的故事,更多的人,却是乐此不疲,探寻这故事本身的内在含义。

在今天的福音中,耶稣要求听众攻克他们关于罪恶和报应的看法,就好像梅瑟被要求舍下自己的凉鞋一样。他们必须摆脱被杀之人的罪恶,大过如今存活之人的罪恶,最终使天主成为杀害所有罪人的凶手的观念。耶稣要求我们丢弃这样的看法。祂说:基于罪恶之本,任何人都像那些被杀之人一样脆弱。耶稣说:“把人引向地狱的,不是罪恶本身,而是缺乏悔改。“ 耶稣所挑战的:是固执的法利塞式思想,对法利塞人持有的”比他人更圣洁“的观念造成了严重挑战。

于是,耶稣给他们讲了无花果树的比喻,邀请他们回心转意,为天主的国多结果实。无花果树的枝叶在春天长成以前,就已发芽,开始结出果实。它提醒我们: 当我们的枝叶变得结实以前,就要结出福音的果实。上主期待,养育我们,直到我们结出果实。我们必须结出福音的果实。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Homily for 3rd Sunday in Lent Year C in 2025


The Burning Bush and the Fruitless Fig Tree
Lk 13:1-9


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

Today’s readings are green. The first reading is of a greenery that does not burn in the fire that engulfs it. The gospel reading is of a fig tree that does not give fruit in tine. Unprecedentedly, I am beginning this reflection on the first reading of the Mass.

The burning bush is an enigma that Moses came across at Horeb. On his return of the day’s grazing, Moses finds this curious phenomenon of a bush on fire without the foliage being consumed by it. As he got closer to the bush out of curiosity, he was warned to leave his sandals behind because the place he was entering was a holy ground, where he need not worry about his feet touching unclean things. It also meant leaving behind the sandals that insulated him from touching the holy ground. Those sandals had kept the memory of the palace life alive in him. For forty years God had prepared Moses for shepherding God’s people unawares. Now, he has to leave the sandals that had distinguished him over the Egyptian slavish life of Israel. After casting them away, he had become one with his people and stood barefoot on the holy ground in front of the fire of God.

In that encounter, he was given a mission to liberate his people. From the encounter with I AM WHO AM, the fire within him burned with a passion to liberate God’s people. One experience of the burning bush had cleansed him, made him aware of his mission, and that fired up the rest of his life.

For us, the holy ground stands for a spiritual state. Moses had to remove what separated him from that ground—his sandals. What are the things we have to leave behind? What insulates us, or prevents us from relating with God? Our ideological stubbornness, our desire for power, rejection of renewal, sinful desires—these could be anything, varying from person to person. Leaving them behind is to begin the mission of God, to become God’s spokesperson.

This image of the burning bush had captured my early adulthood spiritual experience and my sense of mission. I remember, when I had to lead a holy hour in the seminary, I found a beautiful bushy plant and asked the priest to expose the holy sacrament in the middle of it. The image still remains with me. The image calls me back repeatedly to myself, to my vision of the mission.

For Moses, his own life had become a thorn to himself and others. He had killed someone to save his fellow Israelites. But his intentions were questioned by the ones who got saved. Misunderstood, he had to run away from the palace he grew in and ended up as a shepherd, a real tough job, in comparison to his royal former life. He was growing as a wild thorny bush. The burning bush might have told him that over his thorny wild life is an enveloping power of the Eternal One, I AM WHO AM. One of my favorite spiritual gurus, Bobby Kattikaad, says, “Moses found the flames not only over the thorny bush but also over the thorny painful experiences of his life.” He found divine coverage over the rest of his life.

The burning bush reminds me of the Indian tradition of keeping fire in a mud pot, before the invention of the match boxes. The little flame inside a pot later became a symbol of preserving wisdom or the memory of divine presence in the heart. The story of Prometheus in Greek mythology is another symbol we might recall. He brings fire to the humans from the heavens. It is very childish to think that the story is just about fire. It is more about what is preserved inside without getting exhausted.

In the gospel today, Jesus asks the listeners to overcome their perspective of sin and retribution, much like Moses was asked to leave his sandals behind. They had to get out of the idea that the people who get killed are more sinful than the ones who are living, ultimately making God a murderer of all the sinful people. Jesus demands us to throw away this perspective. On ground of sinfulness, he said, anyone there was as vulnerable as those who got killed. Jesus says, it was lack of conversion that leads to perdition, not sinfulness itself. It was the ideological stubbornness of pharisaism that Jesus was challenging and made serious dents in the security of “holier-than-them” attitude.

Jesus, then, tells them the parable of the fig tree, inviting for conversion of their hearts to become fruitful for the kingdom of God. Fig trees blossom and fruits begin to grow before the leaves appear in the spring. It reminds us to bear fruits of the gospel even before we appear to be sturdy with leaves. The Lord waits, and nurtures us until we bear fruit. Bear we must, the fruits of the gospel.

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)四旬期第二主日:鏡子中的天主性面容

鏡子中的天主性面容
路9:28b-36

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

我們今天恭讀的是基督顯聖容的福音。耶穌帶著伯多祿,雅各和和若望 —— 與祂較親近的同伴 —— 上山祈禱。這可能並不是第一次了。耶穌可能使他們養成單獨祈禱的習慣,這習慣同猶太人祈禱的習慣,有些不同。今天,不同尋常,祂“改變-面容”(“trans-figured”):祂的形狀,祂的衣服,祂的面容,一切都開始閃耀。祂屬人的帷帳,從祂的面容之上,暫時移走了,祂天主性的面容,在祂親近的門徒面前發光閃耀。

我們不得不想起梅瑟是如何上山,透過一種相近的方式,與天主相遇。梅瑟回途的時候,他時常用面紗遮掩他的面容。在某種程度上,梅瑟是天主光輝聖容的反映。為耶穌來說,不僅是祂的面容發生了改變,祂的全身都發生了改變。這些改變,慣常發生在與聖父相遇之人身上。

與此同時,祂的門徒陶醉在梅瑟和厄裡亞與他們在一起的時刻。這真是令人狂喜的時刻。他們想要在那裡建築帳棚,使這個瞬間,好似自拍,或是將這個瞬間,進行截圖,使之凝結,並使這個經驗,成為永恆,並在那裡生活。“模組化體驗”(Tempting the experience)這是我的朋友,慈母孝子會的保爾森神父(Fr. Paulson CMF)關於這個瞬間而寫的話。他們想要保存這樣的體驗。他說:這樣做是徒勞的,就好比有人想要把尼亞加拉裝到一個瓶子裡一樣,又好似在往日的遊戲中,孩子們想要把陽光裝在火柴盒裡一樣。

他們的提議出自夢境。聖經慣常用夢境形容人失去知覺,缺乏對局勢的認知。我們曾讀過昏睡的童女,昏睡的家僕,昏睡的僕人,革責瑪尼山園(Garden of Gethsemane)裡昏睡的門徒 —— 所有的一切,都指向於,缺乏對嚴峻局勢的認知。伯多祿想要永遠生活在光榮的時刻,是耶穌讓伯多祿面對的試探之一,耶穌並沒有回應這個試探。在此之後,耶穌告訴伯多祿:祂必須經受殘酷的死亡。在顯容以後,耶穌帶領他們下山,回到現實生活中。

除了對這段經文的神學性默想以外,極宜思考:何時,我們的面容能開始與天主相似?何時,我們能向他人放射天主的光輝?何時,人們才會認為,他們在我們身上看到天主?這要求在我們身上發生巨大的“實體的轉變”( trans-substantiation)。這一特定的術語,慣常應用於在彌撒禮儀中:在祝成禮中,發生在面餅上的轉變。實體的面餅,轉變成了真實的基督。當我們的本來面目,發生轉變,具有天主性的性體時,這樣的轉變,就真發生在我們身上了。 當我們的思想和感知相似基督的時候,我們的性體,就發生了改變。當我們實踐基督所做的一切時,我們的外形就發生了改變。

德肋撒修女,使天主性的面容,得到了延展。那時,有人告訴她:“就算給我一百萬美金,我也不會像妳一樣,從事這樣的工作。”她回答說:“我也不會這樣做。但是,我這樣做,是因為我在他們身上,看到受苦的基督。”這些窮苦的人,稱德肋撒修女為天主,神,或是與神祇相似的其它名號。這就是顯容的奧跡。當我們能在窮人的身上看到天主受苦的面容時,他們也能在我們身上看到天主的面容。如此,基督徒就有了與基督相遇的經驗,就是受苦的基督與憐憫人的基督徒相遇的經驗。

這樣的鏡像效應,真發生在我們屬靈生命的轉變之上。這需要一個漫長的,自我磨礪的過程。這個過程,好似我們製作老式鏡子的過程。當我們在模具中塑成鏡子的形狀以後,工人用不同的物體,數天之久,打磨鏡子的表面,直到人能在鏡子表面,看到鏡子反射出來的,沒有任何瑕疵的面容。

我們都是按天主的肖像造成,與天主相似。天主的面容,因我們屬人的態度,已受到玷污。我們的生活,需要經受許多磨練,直到我們在窮人的鏡子中,在急需的人身上看到天主的面容為止。那時,當我們在他人身上看到天主的面容時,便是我們能在自己的臉上看到天主面容的時刻。

當我們的慈悲行為,與天主相似時,我們深受的磨練,才能達至完美。耶穌給我們說:“你們當是慈悲的,如同你們的天父是慈悲的一樣。”耶穌透過最後審判的故事,教導我們價值觀。我饑餓的時候,口渴的時候,孤獨的時候,赤身露體的時候,你們做到仁慈了嗎?如今,我們必須知道:我們要在哪方面經受打磨,經受磨練了!四旬期就是最佳的時刻!就讓我們從今天開始這樣做吧!

© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國澳門)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)四旬期第二主日:镜子中的天主性面容

镜子中的天主性面容
路9:28b-36

Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

我们今天恭读的是基督显圣容的福音。耶稣带着伯多禄,雅各和和若望 —— 与祂较亲近的同伴 —— 上山祈祷。这可能并不是第一次了。耶稣可能使他们养成单独祈祷的习惯,这习惯同犹太人祈祷的习惯,有些不同。今天,不同寻常,祂“改变-面容”(“trans-figured”):祂的形状,祂的衣服,祂的面容,一切都开始闪耀。祂属人的帷帐,从祂的面容之上,暂时移走了,祂天主性的面容,在祂亲近的门徒面前发光闪耀。

我们不得不想起梅瑟是如何上山,透过一种相近的方式,与天主相遇。梅瑟回途的时候,他时常用面纱遮掩他的面容。在某种程度上,梅瑟是天主光辉圣容的反映。为耶稣来说,不仅是祂的面容发生了改变,祂的全身都发生了改变。这些改变,惯常发生在与圣父相遇之人身上。

与此同时,祂的门徒陶醉在梅瑟和厄里亚与他们在一起的时刻。这真是令人狂喜的时刻。他们想要在那里建筑帐棚,使这个瞬间,好似自拍,或是将这个瞬间,进行截图,使之凝结,并使这个经验,成为永恒,并在那里生活。“模块化体验”(Tempting the experience)这是我的朋友,慈母孝子会的保尔森神父(Fr. Paulson CMF)关于这个瞬间而写的话。他们想要保存这样的体验。他说:这样做是徒劳的,就好比有人想要把尼亚加拉装到一个瓶子里一样,又好似在往日的游戏中,孩子们想要把阳光装在火柴盒里一样。

他们的提议出自梦境。圣经惯常用梦境形容人失去知觉,缺乏对局势的认知。我们曾读过昏睡的童女,昏睡的家仆,昏睡的仆人,革责玛尼山园(Garden of Gethsemane)里昏睡的门徒 —— 所有的一切,都指向于,缺乏对严峻局势的认知。伯多禄想要永远生活在光荣的时刻,是耶稣让伯多禄面对的试探之一,耶稣并没有回应这个试探。在此之后,耶稣告诉伯多禄:祂必须经受残酷的死亡。在显容以后,耶稣带领他们下山,回到现实生活中。

除了对这段经文的神学性默想以外,极宜思考:何时,我们的面容能开始与天主相似?何时,我们能向他人放射天主的光辉?何时,人们才会认为,他们在我们身上看到天主?这要求在我们身上发生巨大的“实体的转变”( trans-substantiation)。这一特定的术语,惯常应用于在弥撒礼仪中:在祝成礼中,发生在面饼上的转变。实体的面饼,转变成了真实的基督。当我们的本来面目,发生转变,具有天主性的性体时,这样的转变,就真发生在我们身上了。 当我们的思想和感知相似基督的时候,我们的性体,就发生了改变。当我们实践基督所做的一切时,我们的外形就发生了改变。

德肋撒修女,使天主性的面容,得到了延展。那时,有人告诉她:“就算给我一百万美金,我也不会像妳一样,从事这样的工作。”她回答说:“我也不会这样做。但是,我这样做,是因为我在他们身上,看到受苦的基督。”这些穷苦的人,称德肋撒修女为天主,神,或是与神祇相似的其它名号。这就是显容的奥迹。当我们能在穷人的身上看到天主受苦的面容时,他们也能在我们身上看到天主的面容。如此,基督徒就有了与基督相遇的经验,就是受苦的基督与怜悯人的基督徒相遇的经验。

这样的镜像效应,真发生在我们属灵生命的转变之上。这需要一个漫长的,自我磨砺的过程。这个过程,好似我们制作老式镜子的过程。当我们在模具中塑成镜子的形状以后,工人用不同的物体,数天之久,打磨镜子的表面,直到人能在镜子表面,看到镜子反射出来的,没有任何瑕疵的面容。

我们都是按天主的肖像造成,与天主相似。天主的面容,因我们属人的态度,已受到玷污。我们的生活,需要经受许多磨练,直到我们在穷人的镜子中,在急需的人身上看到天主的面容为止。那时,当我们在他人身上看到天主的面容时,便是我们能在自己的脸上看到天主面容的时刻。

当我们的慈悲行为,与天主相似时,我们深受的磨练,才能达至完美。耶稣给我们说:“你们当是慈悲的,如同你们的天父是慈悲的一样。”耶稣透过最后审判的故事,教导我们价值观。我饥饿的时候,口渴的时候,孤独的时候,赤身露体的时候,你们做到仁慈了吗?如今,我们必须知道:我们要在哪方面经受打磨,经受磨练了!四旬期就是最佳的时刻!就让我们从今天开始这样做吧!

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国澳门)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Homily for 2nd Sunday in Lent Year C in 2025

Mirroring the Divine Face
Lk 9:28b-36


Jijo Kandamkulathy, CMF
Claretian Publications, Macau


Today we read the gospel of the transfiguration of Christ. Jesus took Peter, James and John—the closer companions—up the mountain to pray. It was probably not the first time. Jesus might have been guiding them into this habit of praying alone, quite different from the usual Jewish way. That day, unusually, he was “trans-figured”: his figure, his clothes, his face, all started shining. It was as if the veil of his humanity moved away from his face for a while, and his divinity shone through in the sight of his close disciples.

We cannot avoid remembering how Moses went up the mountain and met God in a much similar way. On his return, he had to use a veil to cover the glare on his face. Moses was somehow reflecting the radiance of God. For Jesus, it was not just the face but his whole body was transfigured. These are changes that happen to people who encounter the Father.

The disciples, in the meanwhile, enjoyed the experience of Moses and Elijah with them. It was euphoric. They wanted to build booths there to freeze the moment, like taking a selfie or a screenshot of the moment to make it eternal and live there in that experience. “Templing the experience” is how my friend, Fr. Paulson CMF, wrote about this moment. They wanted to preserve the experience. He said it is futile as someone trying to capture the mist of the Niagara in a bottle, or like the old game of children to capture sunshine in a matchbox.

Their proposal came from a dreamy sleep. Sleep is the term the scripture uses for lack of perception into the gravity of the situation. We read about the sleeping virgins, sleeping stewards, sleeping servants, sleeping disciples in the Garden of Gethsemane—all referring to the failure to recognize the gravity of the moment. To live in the glorious moment forever is one of the temptations that Jesus faced from Peter to which Jesus does not respond. Jesus tells him later that he would have to undergo a violent death. After the transfiguration, Jesus brings them down to reality to the foot of the mountain.

Beyond the theological meditations of this text, it is also pertinent to think over when do our faces begin to look like that of God? When can we radiate the light of God to others? When do people begin to think that in us they see God? It requires a huge “trans-substantiation” in us. This is a term we use for the change that happens to the host during the consecration in the Mass. The essence of the host is changed into the essence of Christ. When our substance is changed into divine profile, that change happens to us too. Our substance changes when we think and feel like Christ. Our appearance changes when we do what Christ did.

Mother Teresa had developed this divine countenance. When someone told her, “For a million-dollar, I would not do the kind of job that you do.” She replied, “Nor will I. But I do this because I see the suffering Christ in every one of them.” Some of these poor people called Mother Teresa, God, goddess and other names equivalent to divinity. It is the mystery of the transfiguration. When we are able to see the face of God in the poor, in the suffering, they too see the face of God in us. It is the experience of Christ meeting Christ, the experience of the suffering Christ meeting the compassionate Christ.

This is the mirror effect of a genuine spiritual transfiguration of life. It happens through a long process of polishing our own selves. It is much like the practice of making old-fashioned metallic mirrors. After making the shape of the mirror with molten metal in a mould, the craftsman begins to polish the surface with different objects for days until one sees one’s own face reflected without blemish on the surface.

We have all been made in the image and likeness of God. That face has been blemished by our human perspectives. Our lives need a lot of polishing until we can see the face of God mirrored in the poor, in the needy. The moment that we begin to see the face of God in the other, that is the moment they are able to see God’s face on our faces too.

The polishing most poignantly is perfect when we become like God in acts of mercy. Jesus tells us, “Be merciful like your heavenly Father is merciful.” Jesus taught this value when he narrated the last judgment story. Have you been merciful when I was hungry, thirsty, lonely and naked? Now we know where we need the grinding and polishing! This Lent is the best time to do it. Begin today!

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)四旬期第二主日講道

喜樂和希望的聖言
丙年四旬期第二主日
福音:路9:28-36
Fernando Armellini 神父的講道詞

祝大家主日天喜樂。

每年四旬期第二主日,聖道禮儀都會使我們反思耶穌的顯容。這是福音經書中最為著名的段落,我們都很清楚傳統上流傳下來的,那個發生在大博爾山上的故事。大博爾山是一座宏偉的山峰,它矗立在埃斯德拉隆(Esdraelon)平原的中部,自古以來就被視作聖山。早在西元前2000-3000年左右,客納罕人登上這山,向他們的神明獻祭。這座山上長滿了橡樹和榛樹。基督宗教傳統上把耶穌顯容的敘述描繪在大博爾山上。早在西元3世紀,在這座山上已有一座小聖堂,隨後拜占庭人來到這裡,他們在那裡建了三座小堂,以此紀念伯多祿想要在那裡建造的三個帳篷。現在坐落在這座山山頂的聖堂,是由安東尼奧·巴魯茲(Antonio Barluz)於1924年建造的,有三座小教堂:按照拜占庭傳統,在梅瑟和厄裡亞的聖堂側面,建起了兩座側塔。

這段經文的描述,常被看作對天堂的窺探,那時候,耶穌給了祂所愛的三個門徒這樣的榮幸。如果我們按照這樣的方法理解,也許我們會羡慕如此幸運的三人。我們也能懷疑這是否是一種幻覺,但是,這對我們而言,沒有任何意義。讓我們講清楚:這段文字並不是針對某個事實的具體描述,而是藉著取自聖經的圖像寫成的一段神學和教義文段。我們將嘗試理解這些圖像,解讀它們,並把他們轉換成為對我們今天的生活有用的文段。

為什麼總在四旬期第二主日讀這段敘述呢?原因很容易去理解。教會希望我們做好準備,好能正確理解復活節的故事。接下來的日子,我們會聽到什麼?耶穌的苦難和聖死的故事,祂是一個智慧,良善,慷慨的人,卻落得個悲慘的下場。祂的一生,祂的失敗,要如何解讀呢?如果祂在納匝肋依然默默無聞,沒有人會打擾祂。發生了什麼?祂想要改變世界,但是,不可避免的,祂遭遇了古代世界掌權者的考驗,他們想要永保統治地位,祂失敗了。祂與宗教機構裡那些虎視眈眈的掌權者產生對抗,祂失敗了。在激烈競爭的社會,祂把自己比作狼群中的羔羊,在激烈競爭的社會,人們時常試圖征服弱小者,祂就是那只羔羊,祂輸了。在這個世界,誰會受到欽佩和讚賞呢?不是輸家,而是羸家,是那掌權的人,受人服事的人。在這個世界,那些為奴的人,那些自甘為奴的人,是毫無價值,微不足道的。人們把耶穌看作那個被擊敗的人。沒有人會鼓勵人們去追隨祂,效法祂。既然如此,人們對祂的評斷,是否公平?

我們知道,在初期教會內的,我們兄弟姐妹,他們難以理解十字架。他們不認為這是一個象徵。我們知道,初期基督徒所擁有的象徵是錨,魚,鵜鶘、孔雀,但沒有十字架。直到西元四世紀,君士坦丁時期,十字架才成為基督徒的象徵,因為十字架是失敗的象徵,這引得人們嘲弄。聖史路加在圖密善(Domitian)王時期寫下這段經文的。

在背景中,我擺上了非常著名的帕拉蒂尼(Palatine)塗鴉。這是在對“pedagogium”進行發掘的時候發現的,pedagogium 是一種培養皇家侍從的學校,招收羅馬高等學府而來的年輕人。那麼,這個來自圖密善(Domitian)時期,就是路加在寫自己的福音時期的塗鴉代表了什麼?有一個男人在十字架上,它有一個驢的頭,然後,有一個信徒在朝拜祂,在上面刻有一段希臘語”Alexamenos cebete zeon’ 意思是:亞曆克薩曼諾斯(Alexamenos)在朝拜自己的神。當然,:亞曆克薩曼諾斯(Alexamenos)原是我們的兄弟,他的同伴經常嘲笑他。他們畫了這個塗鴉,然後,他們說:“這就是亞曆克薩曼諾斯(Alexamenos)朝拜的天主。他的驢頭被釘在十字架上了。”

十字架是罪的象徵。保祿在給格林多人的書信中說:“當心 …… 這不是一個失敗,也不是猶太人所認為的那樣,是醜聞的根源。不要如同外邦人那般愚蠢。它是智慧的象徵,但是,這個智慧,不屬於那以勝負論英雄,論掌權的世界。天主的智慧恰恰相反。最大的人,就應當是服事他人的人。聖史為了讓自己團體的基督徒,並為了使我們明白,並沒有提供論據。閃族人也沒有進行推理,只是撰寫故事。

聖史路加正是以這樣的方式邀請我們以正確的方式理解發生在耶穌身上的事情,使我們不被世人的標準和評判所誘惑。讓我們來聽,這段敘述是如何開始的:

祂說完這話的八天以後,祂領著伯多祿,若望和雅各伯上山祈禱。祂在祈禱的時候,祂的面容發生了改變,祂的衣服耀眼潔白。看,有兩個同祂對話,就是梅瑟和厄裡亞,他們在光榮中顯現,講述出穀,以及祂在耶路撒冷完成的事。“祂說完這話的八天以後”,一般來說,在福音經文,所有的敘述都是並列的,沒有特指的時間。在這裡提到耶穌在八天以前說的話。聖史邀請我們去瞭解耶穌說過的話,好能更好理解祂現在要說的話。顯然,耶穌已經明確宣佈了自己將要面臨的結局。祂說:“人子必須要受極大的痛苦,祂要被長老,被司祭長和經師所棄絕。他們要把我殺了。但是,事情不會就此結束。因為我交出性命,最終,我要光榮復活。”接著,祂繼續向那些在場的人說:“如果有人感興趣,就要和我作出相同的選擇,就要忘記你們自己。”你在做選擇的時候,不應該考慮自己的利益,而是要考慮兄弟們的需要。

我們聽過許多有關生命的建議。有些人說:享受生活 …… 展示自我,找出使人崇拜自己,被人看作這個世界的神的方法。耶穌提出了祂的建議。問題是什麼呢?問題在於:我們無法驗證耶穌的建議是否正確。我們沒有確鑿的證據 …… 疑慮隨之而來,如果聽了祂,那麼,最終,我會不會因為沒能像許多人那樣享受生活, 因為我從來沒有考慮過我自己,從來沒有做過讓自己感到高興的事情,感到後悔呢?這就是信德。沒有證據。一切都基於信德,基於相信祂的聖言。“我相信禰”。

路加想要幫助他所在的團體,並想幫助我們理解耶穌提出的建議。他要怎樣說服我們呢?他講述了門徒們經歷過的屬靈旅途。我們很清楚,耶穌一談到這些事情,他們就捂住耳朵,閉上眼睛,他們不想知道耶穌要去哪裡,只顧著追求自己的夢想。伯多祿作了回應,他對耶穌說:“不要這樣說 ……這是魔鬼給禰的建議 …… 禰必須成為勝者”門徒們要去往何方?並非他人都明白終向,而是小部分門徒,在別的門徒以前,逐漸明白,只有耶穌所做的選擇,才是正確的選擇。

聖史採用怎樣的圖像描述這屬靈道路呢?難道不正是今天祂給我們提出的建議嗎?首先,他們跟著耶穌上山。那是一座怎樣的山?這不是一座物質上的山,這不是大博爾山。這是天主的世界。耶穌向一群先於他人抵達的人介紹說:他們要被天堂的真光所照耀,他們要按照天主的思考方式去思考。他們離開了平原,繼續登山。這平原是什麼呢?是每人生活的地方,每人都會按照標準,按照這個世界的價值幅度,作出的反應和評判。當然,成功人士一定是按照自己銀行帳戶內的數目,汽車,房子,在電視,報紙,社交媒體上對他們的談論進行評定。那麼,按照這樣的標準,耶穌的價值是什麼?祂是一個失敗者,是個輸家,祂無家可歸,祂沒有財產。在世人眼中,祂什麼都不是。只要祂還在平原上,人們就會這樣評價耶穌,祂是一個好人,但是,祂不值得效法。看待人,要用不同的視角,登上山頂,很有必要。在山上會發生什麼?祈禱。

從一開始,我們就聽過,耶穌上山去祈禱。只有路加告訴我們耶穌上山的原因,耶穌在祈禱的時候,那些門徒發現在耶穌臉上所發生的變化。“祂祈禱的時候,祂的臉發生了變化。”祂開始祈禱的時候,門徒們看到的變化是什麼呢?他們開始擺脫世人的思考方式,開始理解救主被毀的面容,他們開始理解祂所宣佈,祂所改變,祂所展現的一切。失敗之人的面容,成了勝利者的面容。因為他們開始用天主的思考方式看待這個面容。在山上,所有的一切都發生了改變。是非顛倒了。

如果我們想要使我們自己的思想與天主的思想合拍。就必須培養花費時間去祈禱。這意味著要在靜默中與基督密交。為人而言,頻繁被不斷響起的手機鈴聲打擾,受困於陳詞濫調,因瑣事與人交談,總是談論無稽之事,人就無法與天主的思想保持一致。如果我們使自己陷入虛榮,陷入這個世界宣導的浮華世界,按照社交媒體所宣導的方式生活,我們就無法按照天主的旨意評斷生活。

路加邀請我們如同那三個門徒那樣,親近基督,手裡拿著福音,開始反省,形成判斷標準,不聽信那些會誤導我們作出錯誤人生選擇的人。接著,他們意識到:世人的面容與納匝肋人耶穌的面容,完全不同,祂的面容不再像人,已被毀容,他們之所以感到害怕,是因為這是那些參與競爭,試圖壓服他人之人,而非為他們服務之人的面容,這不是人的面容;這是一張無情碾壓弱者的面容。這就是我們所處的世界,總是充滿競爭,在這個世界,獲勝才是至關重要的。

耶穌已經提出自己的建議,除非我們按照天主的視角,看待人的一生,是否成功,我們才能理解這個面容。“祂的衣服變得潔白。”在聖經中,衣服所代表的是在一個人身上看到的一切,也就是那人的行動 。這是一件華美的白色長袍,便是光的象徵;這是天主之光,在耶穌身上滿溢,逐漸升騰的愛的光。我們必須為這光作證。如果我們接納這光,接受聖神生命之光,那光就必須在我們內閃耀。耶穌說:“你們是世界之光”光必須在人前閃耀,“好使他們能看到祂的善行”。耶穌在平地上穿的是什麼樣的衣服呢?它並不是一件價值連城的衣服,而是奴僕的束腰內衣。在古希臘羅馬社會,奴僕是受人輕看的,當然,這不是人的推想。這件束腰內衣與眾不同,它是符合天主旨意和審斷標準的王袍。

接著,兩個人出現了,梅瑟和厄裡亞。這兩人是誰?我們記得他們,在舊約中,他們是兩位上了山,親眼目睹天主光榮的人。梅瑟想要看見天主的面容,天主告訴他:“你不能看到我的面容,進到山洞,用手遮住你的眼睛,然後走過去,這樣,你就看不見我的面容,只能看到我的手臂。”

人能看到天主的面容,他卻只能看到天主經過的地方。於是,他看到了祂的光榮,因為天主在自己經過的地方留下了愛的印記。厄裡亞也上了山,想要看到天主的面容。他以為天主會在可怕的力量中,在地震中,在肆虐的狂風中展現自己。天主的光榮在微風中顯現。他們都沒有見到過天主的真容。他們兩人被接升天的時候,終見天主的面容。我們記得厄裡亞的故事 ,那時候,他被接上了火馬車,梅瑟也曾被提走。聖經並沒有明確提到這事,但是,這在約瑟夫·弗拉維烏斯(Josephus Flavius)援引的傳統中提到。他們被接升天以後,看到了天主的面容。現在,他們都在山上,因為他們要為那按照天主旨意,真正凱旋得勝之人作證。

梅瑟曾說:“終有一天,天主會給你們派遣一個和我一樣的人。凡不聽從祂的,要被百姓中間剪除。”厄裡亞必須回去,宣佈默西亞已經來到;他必須為默西亞的臨現,做好準備。現在,有兩個人給納匝肋人耶穌作證,祂就是默西亞。這兩個也代表了以色列所有的聖書,梅瑟五經,也就是托拉。

厄裡亞所代表的是全體先知的著作,它們所代表的是上主的啟迪,他們證明,耶穌就是天主所指的人,是上主的真子。他們在談論什麼?談論祂的出穀,就是耶穌要在耶路撒冷完成的出穀。這是什麼意思呢?意思是:聖經,梅瑟五經和先知,梅瑟和厄裡亞都證實了耶穌剛才的宣佈,祂必須受許多苦,他們甚至要把祂殺了,但是,出穀絕不會止於墳墓,而是止于在光榮中,在圓滿的生活中。耶穌也領受了那光,這光表示聖父希望祂去完成的使命。

耶穌也讀聖經和祈禱,祂也明白自己必須完成的出穀。現在,讓我們來看門徒對救主啟示的新面容的反應:他們做出了怎樣的反應?讓我們來聽路加是怎麼告訴我們的:

“伯多祿和他的同伴被困意所困,但是,他們完全清醒以後,他們看到祂的光榮,也看到有兩個人和祂站在一起。他們快要離開祂的時候,伯多祿對耶穌說:‘老師,我們在這裡真好,讓我們做三個帳篷,一個為禰,一個為梅瑟,一個為厄裡亞。’但是,他不知道自己在說什麼。”

現在,我們才真正理解聖史路加想要通過這種這三個門徒與耶穌一起的靈修體驗告訴我們什麼。他想要告訴我們:如果你沒有和他們一樣相同的經驗,沒有和他們一起體驗到救主的顯容,你就不能成為祂的門徒。當祂被釘在十字架上,為愛獻出生命的時候,你無法看到基督光榮的面容,那麼,你就沒有忠貞追隨祂。如果你沒有看到了耶穌選擇的那件僕人的服裝變成王室的服裝,你就不可能看到它的輝煌燦爛,閃耀著天主性的光明。現在,發生了什麼?這三位門徒的靈修體驗,仍在繼續。

路加告訴我們這事。他們要困在夢境中;究竟是怎樣的夢境?睡覺的時候,你的眼睛會變得沉重,然後慢慢閉上,你就看不見任何東西了。路加想要說什麼呢?這意味著:想要看到一張滿是血痕,頭戴荊棘,光彩耀人的面容,並不容易。三位門徒窺見了天主的光榮,但是,隨後,他們的眼神再次黯淡,他們開始如同那些看到山上景象的人那樣看待事物。這個夢境表明:吸收天主的標準和評斷,何其困難。人們很容易把膨脹和腫大看成是偉大的,把美貌看作是具有誆騙性質的外表。

保祿致書羅馬人:“是時候從睡夢中醒來了。”是時候擺脫精神上的昏沉了,因為人們很容易再次陷入世界的黑暗中。現在,梅瑟和厄裡亞與耶穌分別,他們離開的時候,伯多祿提出了一個相當奇怪的建議,他建議搭三個帳篷。這個象徵性的含義,不易確定,但是,這顯然是指那出穀的經驗,因為我們正在談論耶穌的出穀,祂建議門徒出谷,追隨祂。建造帳篷 …… 凡張搭帳篷的,意味著他想要留下;你不會張搭帳篷以後,就離開的。伯多祿想要留下,為什麼呢?他明白耶穌的建議,選擇跟隨祂,但是,他想要留下。我們的屬靈體驗有助於我們理解。當我們很好被造的時候,當我們聆聽福音的時候,我們立刻會聽到一個聲音對我們說:“要這樣 …… 按照耶穌告訴你的去做,舍掉你的生命。”但是,我們明白以後,想要停下來,這還不夠;我們需要繼續前行,我們需要把這種屬靈體驗轉變到現實生活內;我們需要使其具像化。我們很不情願回歸日常生活,因為日常生活中存在許多問題,社會衝突和家庭瑣事,我們必須直面恐懼。然而,我們的生命決不會止於我們聆聽聖言。與主保持健康的關係,就不會讓我們退縮到自我封閉的狀態,這個關係並沒有把我們封閉在枯燥,親密的屬靈關係中,而是推動我們與我們的兄弟姐妹相遇。

耶穌領我們登上高山,好使我們能在回到兄弟姐妹們中間時煥然一新。故事的結局是:來自天堂的聲音,給三位門徒,並給我們提出了建議,告訴我們應該去做什麼。讓我們來聽:

“他剛說完,有一朵雲飄來,遮蔭了他們。他們進入雲中的時候,都嚇壞了。從雲中傳來一個聲音,說:這是我的愛子,你們要聽從祂。他們保持緘默,沒有把那時候看到的事情告訴給任何人。

現在,路加在自己的描述中引入一個新的聖經圖像。聖經中頻繁提到雲,尤其是在出谷紀中;這是天主臨在的圖像。很少有把天主描繪成太陽的圖像,很多時候,好似影子,雲朵一樣。因此,我們理解以色列人感受到祂的臨在,他們體驗到天主以陰影,雲朵的形象保護他們。他們在曠野中行走的時候,太陽令他們感到煩躁,他們覺得,樹陰和雲層給他們提供了庇護。我們能在聖經中看到這樣的圖像。梅瑟上山的時候,山頂被雲籠罩,因為天主臨在於那裡,祂要與梅瑟談話。梅瑟為上主搭好會幕以後,雲朵就遮蔭了會幕。雲朵在哪裡,就意味著天主臨在,並遮蔭在那裡。

這就是門徒的體驗。他們被導入這樣的屬靈體驗,理解他們的救主要怎樣出穀。從雲中發出一個聲音。門徒們一意識到耶穌向他們提議的道路,就感到害怕。從雲中發出一個聲音:“這是我的愛子。要聽從祂。”

在主受洗節的時候,我們也聽到相同的聲音,但是,在這裡加上了一句:“要聽從祂。”這個聲音指稱祂的聖子,鍾愛之子,完美再現天父面容者。在這裡補充一句:要跟隨祂,聽從祂。這是天主對耶穌即將經歷一切的解釋 。為百姓而言,祂是失敗者,但是,為天父而言,祂是真正的聖子,是天主揀選的人,是令祂歡喜的僕人,即使祂提出的建議看似困難,狹隘,自相矛盾,也要聽從祂。

總結一下:再次提到第八天。聖史馬爾谷,在同樣的引文中,說的是“六天以後”但是,路加提到的是“第八天”。為基督徒而言,數字8有著特定含義:那日逾越的日子,團體聚在一起,聆聽上主聖言,擘餅的日子。這就是路加所言“第八天”的意思。他說,每個主日,門徒們聚在一起,舉行聖體聖事,上山,他們在山上看到救主變化的面容,祂成了餅,祂為此獻出自己的一生,他們領受祂向他們提出的建議:“要把你的生命與我的生命結合在一起。”這就是發自天堂的聲音告訴我們的:“如果你想保全生命,如果你想要成為天父的兒女,就要聽從祂。”

我祝你們大家,主日喜樂,一周愉快。

© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)四旬期第二主日讲道

喜乐和希望的圣言
丙年四旬期第二主日
福音:路9:28-36
Fernando Armellini 神父的讲道词

祝大家主日天喜乐。

每年四旬期第二主日,圣道礼仪都会使我们反思耶稣的显容。这是福音经书中最为著名的段落,我们都很清楚传统上流传下来的,那个发生在大博尔山上的故事。大博尔山是一座宏伟的山峰,它矗立在埃斯德拉隆(Esdraelon)平原的中部,自古以来就被视作圣山。早在公元前2000-3000年左右,客纳罕人登上这山,向他们的神明献祭。这座山上长满了橡树和榛树。基督宗教传统上把耶稣显容的叙述描绘在大博尔山上。早在公元3世纪,在这座山上已有一座小圣堂,随后拜占庭人来到这里,他们在那里建了三座小堂,以此纪念伯多禄想要在那里建造的三个帐篷。现在坐落在这座山山顶的圣堂,是由安东尼奥·巴鲁兹(Antonio Barluz)于1924年建造的,有三座小教堂:按照拜占庭传统,在梅瑟和厄里亚的圣堂侧面,建起了两座侧塔。

这段经文的描述,常被看作对天堂的窥探,那时候,耶稣给了祂所爱的三个门徒这样的荣幸。如果我们按照这样的方法理解,也许我们会羡慕如此幸运的三人。我们也能怀疑这是否是一种幻觉,但是,这对我们而言,没有任何意义。让我们讲清楚:这段文字并不是针对某个事实的具体描述,而是藉着取自圣经的图像写成的一段神学和教义文段。我们将尝试理解这些图像,解读它们,并把他们转换成为对我们今天的生活有用的文段。

为什么总在四旬期第二主日读这段叙述呢?原因很容易去理解。教会希望我们做好准备,好能正确理解复活节的故事。接下来的日子,我们会听到什么?耶稣的苦难和圣死的故事,祂是一个智慧,良善,慷慨的人,却落得个悲惨的下场。祂的一生,祂的失败,要如何解读呢?如果祂在纳匝肋依然默默无闻,没有人会打扰祂。发生了什么?祂想要改变世界,但是,不可避免的,祂遭遇了古代世界掌权者的考验,他们想要永保统治地位,祂失败了。祂与宗教机构里那些虎视眈眈的掌权者产生对抗,祂失败了。在激烈竞争的社会,祂把自己比作狼群中的羔羊,在激烈竞争的社会,人们时常试图征服弱小者,祂就是那只羔羊,祂输了。在这个世界,谁会受到钦佩和赞赏呢?不是输家,而是羸家,是那掌权的人,受人服事的人。在这个世界,那些为奴的人,那些自甘为奴的人,是毫无价值,微不足道的。人们把耶稣看作那个被击败的人。没有人会鼓励人们去追随祂,效法祂。既然如此,人们对祂的评断,是否公平?

我们知道,在初期教会内的,我们兄弟姐妹,他们难以理解十字架。他们不认为这是一个象征。我们知道,初期基督徒所拥有的象征是锚,鱼,鹈鹕、孔雀,但没有十字架。直到公元四世纪,君士坦丁时期,十字架才成为基督徒的象征,因为十字架是失败的象征,这引得人们嘲弄。圣史路加在图密善(Domitian)王时期写下这段经文的。

在背景中,我摆上了非常著名的帕拉蒂尼(Palatine)涂鸦。这是在对“pedagogium”进行发掘的时候发现的,pedagogium 是一种培养皇家侍从的学校,招收罗马高等学府而来的年轻人。那么,这个来自图密善(Domitian)时期,就是路加在写自己的福音时期的涂鸦代表了什么?有一个男人在十字架上,它有一个驴的头,然后,有一个信徒在朝拜祂,在上面刻有一段希腊语”Alexamenos cebete zeon’ 意思是:亚历克萨曼诺斯(Alexamenos)在朝拜自己的神。当然,:亚历克萨曼诺斯(Alexamenos)原是我们的兄弟,他的同伴经常嘲笑他。他们画了这个涂鸦,然后,他们说:“这就是亚历克萨曼诺斯(Alexamenos)朝拜的天主。他的驴头被钉在十字架上了。”

十字架是罪的象征。保禄在给格林多人的书信中说:“当心 …… 这不是一个失败,也不是犹太人所认为的那样,是丑闻的根源。不要如同外邦人那般愚蠢。它是智慧的象征,但是,这个智慧,不属于那以胜负论英雄,论掌权的世界。天主的智慧恰恰相反。最大的人,就应当是服事他人的人。圣史为了让自己团体的基督徒,并为了使我们明白,并没有提供论据。闪族人也没有进行推理,只是撰写故事。

圣史路加正是以这样的方式邀请我们以正确的方式理解发生在耶稣身上的事情,使我们不被世人的标准和评判所诱惑。让我们来听,这段叙述是如何开始的:

祂说完这话的八天以后,祂领着伯多禄,若望和雅各伯上山祈祷。祂在祈祷的时候,祂的面容发生了改变,祂的衣服耀眼洁白。看,有两个同祂对话,就是梅瑟和厄里亚,他们在光荣中显现,讲述出谷,以及祂在耶路撒冷完成的事。“祂说完这话的八天以后”,一般来说,在福音经文,所有的叙述都是并列的,没有特指的时间。在这里提到耶稣在八天以前说的话。圣史邀请我们去了解耶稣说过的话,好能更好理解祂现在要说的话。显然,耶稣已经明确宣布了自己将要面临的结局。祂说:“人子必须要受极大的痛苦,祂要被长老,被司祭长和经师所弃绝。他们要把我杀了。但是,事情不会就此结束。因为我交出性命,最终,我要光荣复活。”接着,祂继续向那些在场的人说:“如果有人感兴趣,就要和我作出相同的选择,就要忘记你们自己。”你在做选择的时候,不应该考虑自己的利益,而是要考虑兄弟们的需要。

我们听过许多有关生命的建议。有些人说:享受生活 …… 展示自我,找出使人崇拜自己,被人看作这个世界的神的方法。耶稣提出了祂的建议。问题是什么呢?问题在于:我们无法验证耶稣的建议是否正确。我们没有确凿的证据 …… 疑虑随之而来,如果听了祂,那么,最终,我会不会因为没能像许多人那样享受生活, 因为我从来没有考虑过我自己,从来没有做过让自己感到高兴的事情,感到后悔呢?这就是信德。没有证据。一切都基于信德,基于相信祂的圣言。“我相信祢”。

路加想要帮助他所在的团体,并想帮助我们理解耶稣提出的建议。他要怎样说服我们呢?他讲述了门徒们经历过的属灵旅途。我们很清楚,耶稣一谈到这些事情,他们就捂住耳朵,闭上眼睛,他们不想知道耶稣要去哪里,只顾着追求自己的梦想。伯多禄作了回应,他对耶稣说:“不要这样说 ……这是魔鬼给祢的建议 …… 祢必须成为胜者”门徒们要去往何方?并非他人都明白终向,而是小部分门徒,在别的门徒以前,逐渐明白,只有耶稣所做的选择,才是正确的选择。

圣史采用怎样的图像描述这属灵道路呢?难道不正是今天祂给我们提出的建议吗?首先,他们跟着耶稣上山。那是一座怎样的山?这不是一座物质上的山,这不是大博尔山。这是天主的世界。耶稣向一群先于他人抵达的人介绍说:他们要被天堂的真光所照耀,他们要按照天主的思考方式去思考。他们离开了平原,继续登山。这平原是什么呢?是每人生活的地方,每人都会按照标准,按照这个世界的价值幅度,作出的反应和评判。当然,成功人士一定是按照自己银行账户内的数目,汽车,房子,在电视,报纸,社交媒体上对他们的谈论进行评定。那么,按照这样的标准,耶稣的价值是什么?祂是一个失败者,是个输家,祂无家可归,祂没有财产。在世人眼中,祂什么都不是。只要祂还在平原上,人们就会这样评价耶稣,祂是一个好人,但是,祂不值得效法。看待人,要用不同的视角,登上山顶,很有必要。在山上会发生什么?祈祷。

从一开始,我们就听过,耶稣上山去祈祷。只有路加告诉我们耶稣上山的原因,耶稣在祈祷的时候,那些门徒发现在耶稣脸上所发生的变化。“祂祈祷的时候,祂的脸发生了变化。”祂开始祈祷的时候,门徒们看到的变化是什么呢?他们开始摆脱世人的思考方式,开始理解救主被毁的面容,他们开始理解祂所宣布,祂所改变,祂所展现的一切。失败之人的面容,成了胜利者的面容。因为他们开始用天主的思考方式看待这个面容。在山上,所有的一切都发生了改变。是非颠倒了。

如果我们想要使我们自己的思想与天主的思想合拍。就必须培养花费时间去祈祷。这意味着要在静默中与基督密交。为人而言,频繁被不断响起的手机铃声打扰,受困于陈词滥调,因琐事与人交谈,总是谈论无稽之事,人就无法与天主的思想保持一致。如果我们使自己陷入虚荣,陷入这个世界倡导的浮华世界,按照社交媒体所倡导的方式生活,我们就无法按照天主的旨意评断生活。

路加邀请我们如同那三个门徒那样,亲近基督,手里拿着福音,开始反省,形成判断标准,不听信那些会误导我们作出错误人生选择的人。接着,他们意识到:世人的面容与纳匝肋人耶稣的面容,完全不同,祂的面容不再像人,已被毁容,他们之所以感到害怕,是因为这是那些参与竞争,试图压服他人之人,而非为他们服务之人的面容,这不是人的面容;这是一张无情碾压弱者的面容。这就是我们所处的世界,总是充满竞争,在这个世界,获胜才是至关重要的。

耶稣已经提出自己的建议,除非我们按照天主的视角,看待人的一生,是否成功,我们才能理解这个面容。“祂的衣服变得洁白。”在圣经中,衣服所代表的是在一个人身上看到的一切,也就是那人的行动 。这是一件华美的白色长袍,便是光的象征;这是天主之光,在耶稣身上满溢,逐渐升腾的爱的光。我们必须为这光作证。如果我们接纳这光,接受圣神生命之光,那光就必须在我们内闪耀。耶稣说:“你们是世界之光”光必须在人前闪耀,“好使他们能看到祂的善行”。耶稣在平地上穿的是什么样的衣服呢?它并不是一件价值连城的衣服,而是奴仆的束腰内衣。在古希腊罗马社会,奴仆是受人轻看的,当然,这不是人的推想。这件束腰内衣与众不同,它是符合天主旨意和审断标准的王袍。

接着,两个人出现了,梅瑟和厄里亚。这两人是谁?我们记得他们,在旧约中,他们是两位上了山,亲眼目睹天主光荣的人。梅瑟想要看见天主的面容,天主告诉他:“你不能看到我的面容,进到山洞,用手遮住你的眼睛,然后走过去,这样,你就看不见我的面容,只能看到我的手臂。”

人能看到天主的面容,他却只能看到天主经过的地方。于是,他看到了祂的光荣,因为天主在自己经过的地方留下了爱的印记。厄里亚也上了山,想要看到天主的面容。他以为天主会在可怕的力量中,在地震中,在肆虐的狂风中展现自己。天主的光荣在微风中显现。他们都没有见到过天主的真容。他们两人被接升天的时候,终见天主的面容。我们记得厄里亚的故事 ,那时候,他被接上了火马车,梅瑟也曾被提走。圣经并没有明确提到这事,但是,这在约瑟夫·弗拉维乌斯(Josephus Flavius)援引的传统中提到。他们被接升天以后,看到了天主的面容。现在,他们都在山上,因为他们要为那按照天主旨意,真正凯旋得胜之人作证。

梅瑟曾说:“终有一天,天主会给你们派遣一个和我一样的人。凡不听从祂的,要被百姓中间剪除。”厄里亚必须回去,宣布默西亚已经来到;他必须为默西亚的临现,做好准备。现在,有两个人给纳匝肋人耶稣作证,祂就是默西亚。这两个也代表了以色列所有的圣书,梅瑟五经,也就是托拉。

厄里亚所代表的是全体先知的著作,它们所代表的是上主的启迪,他们证明,耶稣就是天主所指的人,是上主的真子。他们在谈论什么?谈论祂的出谷,就是耶稣要在耶路撒冷完成的出谷。这是什么意思呢?意思是:圣经,梅瑟五经和先知,梅瑟和厄里亚都证实了耶稣刚才的宣布,祂必须受许多苦,他们甚至要把祂杀了,但是,出谷绝不会止于坟墓,而是止于在光荣中,在圆满的生活中。耶稣也领受了那光,这光表示圣父希望祂去完成的使命。

耶稣也读圣经和祈祷,祂也明白自己必须完成的出谷。现在,让我们来看门徒对救主启示的新面容的反应:他们做出了怎样的反应?让我们来听路加是怎么告诉我们的:

“伯多禄和他的同伴被困意所困,但是,他们完全清醒以后,他们看到祂的光荣,也看到有两个人和祂站在一起。他们快要离开祂的时候,伯多禄对耶稣说:‘老师,我们在这里真好,让我们做三个帐篷,一个为祢,一个为梅瑟,一个为厄里亚。’但是,他不知道自己在说什么。”

现在,我们才真正理解圣史路加想要通过这种这三个门徒与耶稣一起的灵修体验告诉我们什么。他想要告诉我们:如果你没有和他们一样相同的经验,没有和他们一起体验到救主的显容,你就不能成为祂的门徒。当祂被钉在十字架上,为爱献出生命的时候,你无法看到基督光荣的面容,那么,你就没有忠贞追随祂。如果你没有看到了耶稣选择的那件仆人的服装变成王室的服装,你就不可能看到它的辉煌灿烂,闪耀着天主性的光明。现在,发生了什么?这三位门徒的灵修体验,仍在继续。

路加告诉我们这事。他们要困在梦境中;究竟是怎样的梦境?睡觉的时候,你的眼睛会变得沉重,然后慢慢闭上,你就看不见任何东西了。路加想要说什么呢?这意味着:想要看到一张满是血痕,头戴荆棘,光彩耀人的面容,并不容易。三位门徒窥见了天主的光荣,但是,随后,他们的眼神再次黯淡,他们开始如同那些看到山上景象的人那样看待事物。这个梦境表明:吸收天主的标准和评断,何其困难。人们很容易把膨胀和肿大看成是伟大的,把美貌看作是具有诓骗性质的外表。

保禄致书罗马人:“是时候从睡梦中醒来了。”是时候摆脱精神上的昏沉了,因为人们很容易再次陷入世界的黑暗中。现在,梅瑟和厄里亚与耶稣分别,他们离开的时候,伯多禄提出了一个相当奇怪的建议,他建议搭三个帐篷。这个象征性的含义,不易确定,但是,这显然是指那出谷的经验,因为我们正在谈论耶稣的出谷,祂建议门徒出谷,追随祂。建造帐篷 …… 凡张搭帐篷的,意味着他想要留下;你不会张搭帐篷以后,就离开的。伯多禄想要留下,为什么呢?他明白耶稣的建议,选择跟随祂,但是,他想要留下。我们的属灵体验有助于我们理解。当我们很好被造的时候,当我们聆听福音的时候,我们立刻会听到一个声音对我们说:“要这样 …… 按照耶稣告诉你的去做,舍掉你的生命。”但是,我们明白以后,想要停下来,这还不够;我们需要继续前行,我们需要把这种属灵体验转变到现实生活内;我们需要使其具像化。我们很不情愿回归日常生活,因为日常生活中存在许多问题,社会冲突和家庭琐事,我们必须直面恐惧。然而,我们的生命决不会止于我们聆听圣言。与主保持健康的关系,就不会让我们退缩到自我封闭的状态,这个关系并没有把我们封闭在枯燥,亲密的属灵关系中,而是推动我们与我们的兄弟姐妹相遇。

耶稣领我们登上高山,好使我们能在回到兄弟姐妹们中间时焕然一新。故事的结局是:来自天堂的声音,给三位门徒,并给我们提出了建议,告诉我们应该去做什么。让我们来听:

“他刚说完,有一朵云飘来,遮荫了他们。他们进入云中的时候,都吓坏了。从云中传来一个声音,说:这是我的爱子,你们要听从祂。他们保持缄默,没有把那时候看到的事情告诉给任何人。

现在,路加在自己的描述中引入一个新的圣经图像。圣经中频繁提到云,尤其是在出谷纪中;这是天主临在的图像。很少有把天主描绘成太阳的图像,很多时候,好似影子,云朵一样。因此,我们理解以色列人感受到祂的临在,他们体验到天主以阴影,云朵的形象保护他们。他们在旷野中行走的时候,太阳令他们感到烦躁,他们觉得,树阴和云层给他们提供了庇护。我们能在圣经中看到这样的图像。梅瑟上山的时候,山顶被云笼罩,因为天主临在于那里,祂要与梅瑟谈话。梅瑟为上主搭好会幕以后,云朵就遮荫了会幕。云朵在哪里,就意味着天主临在,并遮荫在那里。

这就是门徒的体验。他们被导入这样的属灵体验,理解他们的救主要怎样出谷。从云中发出一个声音。门徒们一意识到耶稣向他们提议的道路,就感到害怕。从云中发出一个声音:“这是我的爱子。要听从祂。”

在主受洗节的时候,我们也听到相同的声音,但是,在这里加上了一句:“要听从祂。”这个声音指称祂的圣子,钟爱之子,完美再现天父面容者。在这里补充一句:要跟随祂,听从祂。这是天主对耶稣即将经历一切的解释 。为百姓而言,祂是失败者,但是,为天父而言,祂是真正的圣子,是天主拣选的人,是令祂欢喜的仆人,即使祂提出的建议看似困难,狭隘,自相矛盾,也要听从祂。

总结一下:再次提到第八天。圣史马尔谷,在同样的引文中,说的是“六天以后”但是,路加提到的是“第八天”。为基督徒而言,数字8有着特定含义:那日逾越的日子,团体聚在一起,聆听上主圣言,擘饼的日子。这就是路加所言“第八天”的意思。他说,每个主日,门徒们聚在一起,举行圣体圣事,上山,他们在山上看到救主变化的面容,祂成了饼,祂为此献出自己的一生,他们领受祂向他们提出的建议:“要把你的生命与我的生命结合在一起。”这就是发自天堂的声音告诉我们的:“如果你想保全生命,如果你想要成为天父的儿女,就要听从祂。”

我祝你们大家,主日喜乐,一周愉快。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)四旬期第一主日講道

喜樂和希望的聖言
丙年四旬期第一主日
福音:路4:1-13

Fernando Armellini 神父的講道詞

祝大家主日喜樂。

每年四旬期開始,聖道禮儀都邀請我們反思耶穌所受的誘惑,因為我們和祂都有這樣的體驗。我們所面臨的風險,正是偏離正道的風險,做出違背天主聖言指定的選擇。我們也會經驗到聖保祿宗徒致羅馬人書第7章戲劇性的描述出來的內心衝突,也就是:“我不能理解我在做什麼,事實上,我所願意的,我不偏不做,我所憎惡的,我偏要去做。事實上,在我內心深處,我認同天主的法律,我知道它是正確的,美麗的,有智慧的,我的四肢感到不安,有一種違背我理性法則的衝動,使我成了罪惡的奴隸。”聖保祿呼喊說:“我不開心;誰能救我脫離這樣的狀況,就是有時我會做出令我自己失去人性的選擇的處境?”他回答說:“讓我們感謝天主,因為我藉著主耶穌基督,脫離那不可避免使我陷入罪過的法律。”這是天主賜給我們的恩典,就是祂的生命,祂的聖神,比聖保祿所稱罪惡或血肉法律強的聖神。

他在致迦拉達人書中說:“順從天主聖神而行,這樣的話,你就不會受到誘惑,滿足血肉的偏情。”血肉的偏情違背天主聖神,聖神的願想也與血肉相悖。這血肉並不是指肌肉,而是源自我們生物本性的衝動。如果有人冤枉我,我的本性,也就是我的血肉告訴我:“報復那冤枉你的人。”聖神提出的建議與血肉的相悖。如果血肉對我說:“給你自己留下今世的美物。”聖神就會對我說:“要分享這些美物,因為你必須賦給你兄弟生命。”這就是聖神和血肉之間的內在衝突。

現在,我們要問問自己:耶穌是否也經歷過這種內在的衝突嗎?對我們而言,答案很是安慰,因為它讓我們感覺耶穌離我們非常接近。我們在致希伯來人書找到清楚的表達:“耶穌在一切事上與祂的兄弟相似,因此,祂理解我們的軟弱;祂在各方面與我們相似,受過試探,只是沒有罪。”還有另一句美麗的表述:“祂理解我們的軟弱,不以為恥,祂稱我們為兄弟”因為祂知道我們始終忠於聖神的聲音是困難的。

首位聖史馬爾谷也給我們闡述了這一令我們極其安慰的真理,耶穌是我們的兄弟,祂同樣經驗到:始終承認自己天主身份的疲憊感,至論聖神,聖史立刻說:耶穌受洗以後,聖神把耶穌領到曠野,祂在那裡受試探。這是什麼意思呢?這就是聖史所用的聖經圖像。在聖經中,數字40所代表的是一個完整的生命歷程,因此,耶穌一生都經受試探。聖馬爾谷完成自己的福音書之後的幾年,聖史詳述了耶穌所受的試探,幫助我們更好理解在耶穌的一生中發生了什麼。

路加和瑪竇總結伴隨耶穌一生的試探的三個場景:也就是三個比喻。我們記得,耶穌受洗的時候,祂在祈禱,聖史路加說:聽到一個聲音,說:“禰是我的鍾愛之子。”聖子與聖父相似;聖父在納匝肋人耶穌身上認出自己。因此,在受試探的過程中,耶穌向我們展示了天主聖子的行為方式,就是要像祂那樣,受自己天主聖子身份的感動,祂重現了天父的面容。

我們一定注意到:那惡者通過歪曲天主的形態,以此誘惑耶穌:“禰的天主子。”是的,可是,是哪一個天主呢?那惡者向祂建議的是這個世界的神,耶穌將不得不看上去與世人所認為的神想似。耶穌要回應那惡者提出的建議。自然,那惡者就是魔鬼,已就是’diabalein,’也就是那個試圖分裂,造成割裂的人。

現在,讓我們來聽那惡者給耶穌提出的第一個建議,並聽聽耶穌的回答:

耶穌充滿聖神,回到約旦河,祂受聖神引導,進入曠野,四十天受魔鬼的試探,在那些日子,祂什麼也沒有吃,四十天以後,祂餓了。魔鬼對祂說:“如果禰是天主子,就命令這石頭變成餅。”耶穌回答祂說:“經上記載:‘人生活,不只靠餅。’”

聖神帶領耶穌進到曠野;曠野是聖經中的圖像;它使我們想到出穀,以色列人離開埃及以後,他們在曠野裡四十年,也就是整整一代人。在這裡,沙漠就是指耶穌在今世的道路;數字40指的是一生。耶穌和我們一樣,祂也經驗到了生物性生命的必需品;餓了,祂也需要食物,水,住所和衣服;祂渴望社交關係,渴望知識,渴望健康。這是一個人必須滿足的渴望,天主給自己的兒女提供了他們所需要的一切。

人通過自己的勞動找到了滿足這種饑餓的答案。在物質商品的關係,尤其是與物質關係中,誘惑隨之而來。人在內心深處會有一種衝動,在比喻中,這樣的衝動被描述成魔鬼的聲音,它告訴你們什麼?它邀請你專注于現實的物質,只考慮物質,認為物質是絕對的,“你要全身心地投入其中,不要圖別的。”食物,家庭,健康,職業,成功,安好 ……那惡者告訴你們:這些才是重要的,別的,都忘了吧。那惡者對耶穌所說的話:“對這石頭說,把它變成餅。”意思是:“關心人們的物質需求,把全部時間投入到建設這個世界中去使在其中的眾人都安好,這就足夠了;把禰的全部能力都用於滿足人民的物質需求,旦完成,禰就完成了自己的使命。教禰的門徒參與這些物質事物,這就足夠了。禰會意識到:如果禰構建了這樣的一個世界,所有人都會愛禰,因為所有人都想要這個。”這就是那惡者的邏輯。

今天,我們也會體驗到相同的問題,我們必須給天主子,給真天主相同的答案,而非這個世界的神之子相同的答案。在我們的世界流傳著怎樣的心態?就是那種告訴你,你是神,你被所有人看作神,你必須產出物質產品。如果你把它們生產了,你就是天主;如果你不產出它們,你就什麼都不是;因此,你要好好想一想,放下一切,顯現自己,認同自己是世人眼中的天主之子的身份。

這個聲音如此強烈,以至於它以偽裝的形式出現,甚至出現在那些自認自己是信徒的身上。甚至是那些相信的人,在不知不覺中,也能賦給生理性生命絕對價值,仿佛它是唯一的生命。有時候,我們甚至會在基督徒的口中聽到某些不雅的言語;這些言語並沒有顯露出他們是納匝肋人耶穌信徒的身份,比如:當他們說健康是重要事情的時候。健康固然重要,但是,這並不是重要;當我們聽人們說:讓我們努力把這事做好,接著,讓我們看看還沒有別的事 …… 如果我們在這裡感覺良好,那麼宗教是好的。宗教是為現世服務。

我們聽許多人說過:我祈禱了,但是,並沒有得到醫治,那麼,我還相信什麼?我為何而祈禱?始終服務於生物性的生命,只有這才是最重要的,仿佛這才是唯一的生命。因為我們需要物質事物維繫生命,我們很容易被事物所誘惑,把它們看作我們的神。

耶穌對那惡者的回應,就是祂曾有過的體驗,我們也有這樣體驗,“人生活,不只靠餅”耶穌並不否認我們必須工作,才能獲得那維繫我們生計的食糧。然而,生物性的生命,只能持續一定的年限。食糧是重要的,但是,在聖經,動詞“去吃” (‘ahal’) 是最常用的動詞之一,在舊約,這個動詞出現了910次,這表明:天主是多麼看重那些不缺乏東西的人。但是,人生活,不只靠物質上的食糧;他們也需要精神上的食糧滋養在他們內的天主兒女的生命。重要的不是那些消亡的生命,而是那不會消亡的生命,就是天父賜給我們的生命,必須在我們身上彰顯出來,不斷成長,不斷發展的生命。我們也有一位生物性的父親,他給了我們終將逝去的生命,但是,我們還有一位父親,祂把自己的生命賜給我們,必須以天主聖言滋養,以自天而來的天主的智慧來滋養這個生命。

人如果不仰頭觀看,探尋自身存在的終極意涵,人就會時常聚集這現實的世界。人不能成神,也不會變成超人或女超人,而是會讓我們回到靈長類動物的世界,但是,我們的生物性生命正源於此。

四旬期是一個寶貴的時刻,讓我們也反思我們與今世的財富,有何關聯。我們是信徒,還是相信這物質生命的外邦人?讓我們也問問自己,我們的花費,哪些是與福音的選擇有關,哪些是與某些投資有關,哪些是與某些與留給我們孩子的巨額財富有關?哪些是與某些愉快的旅行有關,哪些是與某些銀行帳戶有關 ……讓我們小心 ,因為這很難滿足於每日的食糧 ……很難讓所有人都能擁有他們生存必須的東西,但是,囤積的誘惑,又很強烈。在錯誤地運用這個世界的財富提出這個建議以後,

現在,讓我們聽聽那惡者給耶穌提出的建議:

接著,它把祂帶到高處,瞬間向祂展示世上所有的國度。那惡者對祂說:“我要把這一切權力和榮耀賜給禰,因為它被交給我,我可以把它賞給任何我所願意的人。如果禰朝拜我,這一切都是禰的了。”耶穌回答說:“經上記載:你要朝拜上主,你的天主,只可事奉祂。”

我們已看到過那惡者對我們應當如何看待並享用這個世界的財物提出的建議;他告訴我們:要為我們自己留下,而不是把它們拿去給別人分享;要囤積它們。我們也聽到耶穌給這種衝動(即保祿所言肉體的偏情)正確的價值觀,教導我們正確地給這個世界的財物賦予價值,但是,我們不可局限於我們所處的物質世界,我們也要與身邊的人,與我們的男婦女同胞保持聯繫,那惡者在這裡給了一個錯誤的建議,與聖神的聲音提出的建議相悖。即使耶穌也體驗到聖神和血肉之間的衝突,路加用第二個比喻向我們展現這樣的衝突。他說:那惡者把耶穌領到高處,使祂看到世上所有的王國。我在背後放上了奧斯定論壇。那惡者對祂說了什麼?看看,有多少王國。我要把我所掌握的王國都給禰,主宰這個世界的,是我。我向人們提出的建議,都被人接受了。不難想像那惡者對耶穌的推論,因為這正是那惡者給我們提出的建議。

那惡者對我們說了什麼?正是他對耶穌所說的話:“禰要在與他人的關係中間脫穎而出,佔據主導地位,使自己得到服事。”他對耶穌說:“為實現禰王國的目標,禰必須聽我的,禰有能力,禰才華橫溢,禰可以打動人心,禰可以成為明星,全世界都俯伏在禰跟前,禰會在世間留下禰的印記,史書會講述禰的故事,把禰稱作偉人,想想,會有多少座城市會以禰的名字命名。凱撒賜予了凱撒勒雅名字,有30座這樣的城市,接著是亞歷山大,它在安提約基,這樣,禰將擁有永恆的光榮,才上奢華的生活。它一定領祂參觀著名的朱庇特別墅。這是提比留在卡普里島建造的十二座別墅之一,他搬進了這座名為朱庇特別墅的別墅,這別墅在海平面300米之上,位於那不勒斯灣前。這恰恰是耶穌開始公開生活前的一年。提比留離開羅馬,住進了這座別墅。

那惡者對耶穌說:“禰能擁有這些王國,但是,有一個條件:禰必須聽我的,禰必須朝拜我。”這是什麼意思?禰必須服從我的標準,我的命令 …… 禰看,我要教禰如何在這個世上行事,因為世界掌握在我的手中,人們聽從我,並遵循我的建議。你沒有看到人們在相互競爭嗎?在訓道篇第4章,耶穌,如果禰讀過訓道篇,禰就會看到,人們所做的一切,都是為了相互競爭。聽我的吧,加入到這場競爭吧。禰就會掌權,就會得勝,就能建立禰的王國。這就是他向耶穌提出的具有誆騙性的提議,它也對我們這樣做。世上萬國的宰製者,其王權都始自與魔鬼訂立的契約。他們對近人行使治權,不論在哪裡,都與他人鬥爭,不論在哪裡,他們都威迫近人朝拜那惡者,他們就在那裡和魔鬼達成協議。耶穌對這種渴望取勝,是如何回應的呢?去支配他人,以更優越的態度與他人相處?要在支配他人和服務他人之間進行選擇;在與他人競爭或支持他人之間進行選擇。

對此,耶穌的回答是:“經上說:你要朝拜上主,你的天主,你只可以朝拜祂。”朝拜天主是什麼意思呢?我們已經理解朝拜那惡者的意涵,其意涵是聽從它,追隨它的建議。朝拜天主,意味著聽從祂的話,依附祂的建議;天主的話給了你什麼建議呢?聖神會向你提出與那惡者(血肉)完全相反的建議。天主說:“你想變得偉大,這是正當的,現在,我要告訴你要怎麼做;如果你想要變得偉大,並淩駕在他人之上,那並非真正的偉大,而是一種病態,如果你想真正變得偉大,就要服務你的同胞。你變得偉大,不是因為你佔據首席,而是你登上巔峰,使眾人看到,為你鼓掌的時候,你就不是偉大的,你變得偉大,是你選擇末位的時候;當你通過訴諸暴力使自己變得偉大,那不是真正的偉大,而是征服他人,只有你為和平而努力的時候,那時候,你才是真正偉大的。

耶穌以成為僕人的方式開創了新世界。正如致斐理伯人書第2章中的著名經文所說:“要有與耶穌基督相同的情感,祂雖具有天主的形體,卻使自己空虛,取了奴僕的形體,變得與人相似。自謙自卑,降至末位,甚至走向死亡,被釘在十字架上。”

到目前為止,我們已經認識到:我們錯誤看待這個世界的財物會給我們帶來的危險,以及錯誤地與他人,以及我們的同胞建立關係帶來的危險。我們與上司,與天主的關係也可能出現問題。

緊接著就是路加給我們講述的的第三個比喻,讓我們來聽:

然後,他領祂來到耶路撒冷,讓祂站在聖殿的護牆上,對祂說:如果禰是天主子,就從這裡跳下去,因為經上記載:祂會吩咐祂的天使保護禰,他們要用手托起禰,免得禰的腳碰到石頭上。耶穌回答說:經上也說:禰不可試探上主,你的天主。魔鬼用盡了各種試探以後,就暫時離開祂。

第三個試探被安排在聖殿的頂峰,那恰恰就是時機。我在背後放上了皇室柱廊的修復圖,這是一座宏偉的建築,佔據了聖殿廣場整個南側。四排柱子支撐著這座185米高的二層建築。每根柱子長40柱,高10米,外加1.8米高的科林斯柱式頭 (Corinthian capital)在這門廊的東角,就是聖殿的頂峰。從聖殿的頂峰,就能看到整個克德龍溪,在那個時候,大約有60米的落差。今天,克德龍河床的水位上漲了20米,但是,水位的變化,依然令人印象深刻。那麼,誘惑是什麼?從聖殿的頂峰,可以俯瞰整個廣場,人們在那裡可以看到以色列人的宗教習俗,也就是耶穌時代的猶太教徒的宗教習俗。人們在那裡準備向天主獻祭,以羔羊獻全燔祭。人們如果想要得到天主的眷顧,就必須通過司祭的仲介,因為人不能不勞而獲,而是必須通過自己功行得到祂的眷顧。你可以到那裡求恩,做出承諾,守齋,但是,最重要的是:要按照誡命生活。如果你順從天主,那麼,天主也準備好賜給你奇事和神跡;相反,如果你因違背祂的命令激怒祂,那麼,祂就會懲罰你。人們很容易受到誘惑,接受那在聖殿裡受人崇拜的天主肖像。

那惡者對耶穌說:你要讓自己適應這種宗教,因為人們很喜歡這樣的天主,因為如果你呼求祂,如果你向祂呈獻什麼,祂就會給你施恩。這樣的天主,就是人與之建立在商業關係之上的天主:如果你向祂獻上令祂喜歡的,你就會得到祂賞賜給你,你應得的恩典。這是表達自己處在誘惑中的形式:“既然禰是天主子,是一個好人,禰令祂喜歡,因此,祂愛禰,禰可以從頂上跳 下來,因為禰如此優秀,天主定會發顯神跡,派遣自己的天使來救禰。誘惑也會源於對天主聖言的扭曲解讀。

聖詠91首說:天主定會吩咐祂的天使照看禰,使禰的腳不致被石頭絆倒。相反,如果你是那惡者,天主就會令你跌倒,把你毀掉,稍後,我們將會看到耶穌是如何拒絕這個天主的圖像,因為那是魔鬼化的天主肖像,扭曲了天主的身份,天主無條件地愛所有人,不論好人還是壞人,祂善待所有人,因為所有人都是祂的兒女。在祂之間,沒有交易,沒有什麼可以獻給祂的,只能白白領受。如果你表現得好,你就與祂同在,如果你遵循祂的指示,你的行為就會端正;你就會如同正常人一樣生活。我們沒有功行,我們只需感謝祂賜給我們的真光,而且,祂慷慨向我們施恩。如果這個“天主”為了那些令祂喜樂的事收取費用,然後賞報你,這個“天主”就是偶像;這個“天主”的形象就是惡魔的形象。這就是誘惑。

讓我們明確說:許多相信天主的基督徒深陷於這樣的誘惑中,他們知道自己是天主的兒女,他們深信自己行為端正,他們認為:天主保護他們,勝過保護其他人,他們呼求祂的時候,祂必須以恩惠和神跡保護他們。但是,當他們遭遇不幸,疾病和災難,對其餘人而言,不論他們是否相信天主,這一切都令他們感到吃驚;他們感覺自己被背叛了,被他們的天主遺棄了。那麼,他們會說什麼呢?信仰有何用?我們表現很好的時候,天主對待我們,和祂對待別人(那些行為不端的人)一樣。然後,他們說:“如果真的有天主,祂就會以奇跡干預,但是,他為什麼不這樣做呢?祂並沒有這樣做,因為那樣的“天主”並不存在;因此,他不干預,他是由那惡者建立的偶像。耶穌要做的,就是推翻整個猶太宗教的宗教制度,他們所朝拜的天主形象。

這就是以色列人在曠野遇到的試探;他們沒有水的時候,他們呼喊了什麼?“天主真的在我們中間?”在出穀記第17章,人們要求天主愛的證明,他們對天主的愛存疑。他們沒有看到神跡,因此,他們不相信天主會愛他們。那麼,聖詠第91首提到的天主會派遣自己的天使,這也是真的嗎?當然,這是真的。在聖經中出現的天使與赫爾墨斯、腳踝上長著翅膀、頭上長著翅膀的水星人無關。在聖經中,天使成了天主的愛的中保,他照料窮人,溫柔對待那些在生活中遭到挫折的人。天使是良善天主的仲介。因此,讓我們試著理解天主安排在我們身邊的天使,讓我們也成為天使。讓我們幫助我們的兄弟姐妹,在世上彰顯天主的溫柔。

耶穌是如何回應這種在聖殿裡朝拜的天主給祂帶來的誘惑的呢?祂回答說:經上說:你不可試探上主,你的天主。人們所愛的天主,不需予以證明;如果要證明那愛人的天主,就意味著心中存有疑惑。耶穌永遠取消了與天主的商業關係,因為這樣的關係冒犯了天主。甚至耶穌也經受了這樣的試探,祂一定想要知道,聖父為何不予干預,以此證明,在這樣的爭議中,我是對的,尤其是祂在生命的最後時刻,當衪被定罪,並被處決的時候:祂一定想要知道,天主為何不施以援手?祂為什麼不站在正義一方?祂為什麼好似不存在一樣,使事情順其自然?惡人為何能戰勝義人呢?祂為何不採取行動,揭穿亞納斯和蓋法的謊言?這些就是縈繞在耶穌腦海中的問題,這些問題也陪伴所有人一生,他們一直在思考:惡人為何總能得逞?生活對弱勢群體,為什麼總是顯得不公且殘酷?為什麼天主會對此坐視不管?這就是問題所在。這就是對天主之愛的質疑。耶穌說:不可試探上主的愛,你要麼相信祂,要麼不相信祂。即使在祂生命中最具戲劇性的時刻,耶穌依然拒絕向天父要求愛的證明;祂從來沒有懷疑過天父的信實。

結尾:魔鬼窮盡一切試探以後,就暫時離開祂。這樣的結尾令人費解。首先,它提到窮盡了各樣誘惑,三個比喻總結了耶穌一生中發生的一切。耶穌和我們一樣,在各方面都受到了誘惑,我們因此與祂產生共鳴,與我們腳下的現實相背。我們總是持錯誤的方式,與我們的近人,我們的同胞相處。我們錯誤地與天主建立了關係。祂總能克服這樣的誘惑,祂說:在預定的時候,那惡者終會來到。

如果我們讀路加福音,就會發現,撒殫再也沒有出現;他只出現在第22章的結尾,那時候,撒殫進到猶達斯內,他就跑去和大司祭商議,要把耶穌交給他們。在起初,他引導我們走向耶穌受試探的時候,最具戲劇性的時刻,他差點使耶穌對聖父的愛起了懷疑。

這樣的誘惑出現在他言辭中,被聖史瑪竇和馬爾谷所引用,他們告訴我們,耶穌說:“我的天主,我的天主,禰為什麼捨棄了我?”這就是祂所面臨的誘惑,聖史路加告訴我們,祂是如何回應這樣的誘惑的:“聖父,我把我的靈魂,交付在禰的手中。”耶穌正是用這句話向我們展示,祂是如何戰勝這種誘惑,天主是怎樣無條件愛了我們的。耶穌常相信聖父的愛,無需任何證明。

我祝你們大家主日喜樂,一周愉快。

© 全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

2024-2025(丙)四旬期第一主日讲道

喜乐和希望的圣言
丙年四旬期第一主日
福音:路4:1-13

Fernando Armellini 神父的讲道词

祝大家主日喜乐。

每年四旬期开始,圣道礼仪都邀请我们反思耶稣所受的诱惑,因为我们和祂都有这样的体验。我们所面临的风险,正是偏离正道的风险,做出违背天主圣言指定的选择。我们也会经验到圣保禄宗徒致罗马人书第7章戏剧性的描述出来的内心冲突,也就是:“我不能理解我在做什么,事实上,我所愿意的,我不偏不做,我所憎恶的,我偏要去做。事实上,在我内心深处,我认同天主的法律,我知道它是正确的,美丽的,有智慧的,我的四肢感到不安,有一种违背我理性法则的冲动,使我成了罪恶的奴隶。”圣保禄呼喊说:“我不开心;谁能救我脱离这样的状况,就是有时我会做出令我自己失去人性的选择的处境?”他回答说:“让我们感谢天主,因为我藉着主耶稣基督,脱离那不可避免使我陷入罪过的法律。”这是天主赐给我们的恩典,就是祂的生命,祂的圣神,比圣保禄所称罪恶或血肉法律强的圣神。

他在致迦拉达人书中说:“顺从天主圣神而行,这样的话,你就不会受到诱惑,满足血肉的偏情。”血肉的偏情违背天主圣神,圣神的愿想也与血肉相悖。这血肉并不是指肌肉,而是源自我们生物本性的冲动。如果有人冤枉我,我的本性,也就是我的血肉告诉我:“报复那冤枉你的人。”圣神提出的建议与血肉的相悖。如果血肉对我说:“给你自己留下今世的美物。”圣神就会对我说:“要分享这些美物,因为你必须赋给你兄弟生命。”这就是圣神和血肉之间的内在冲突。

现在,我们要问问自己:耶稣是否也经历过这种内在的冲突吗?对我们而言,答案很是安慰,因为它让我们感觉耶稣离我们非常接近。我们在致希伯来人书找到清楚的表达:“耶稣在一切事上与祂的兄弟相似,因此,祂理解我们的软弱;祂在各方面与我们相似,受过试探,只是没有罪。”还有另一句美丽的表述:“祂理解我们的软弱,不以为耻,祂称我们为兄弟”因为祂知道我们始终忠于圣神的声音是困难的。

首位圣史马尔谷也给我们阐述了这一令我们极其安慰的真理,耶稣是我们的兄弟,祂同样经验到:始终承认自己天主身份的疲惫感,至论圣神,圣史立刻说:耶稣受洗以后,圣神把耶稣领到旷野,祂在那里受试探。这是什么意思呢?这就是圣史所用的圣经图像。在圣经中,数字40所代表的是一个完整的生命历程,因此,耶稣一生都经受试探。圣马尔谷完成自己的福音书之后的几年,圣史详述了耶稣所受的试探,帮助我们更好理解在耶稣的一生中发生了什么。

路加和玛窦总结伴随耶稣一生的试探的三个场景:也就是三个比喻。我们记得,耶稣受洗的时候,祂在祈祷,圣史路加说:听到一个声音,说:“祢是我的钟爱之子。”圣子与圣父相似;圣父在纳匝肋人耶稣身上认出自己。因此,在受试探的过程中,耶稣向我们展示了天主圣子的行为方式,就是要像祂那样,受自己天主圣子身份的感动,祂重现了天父的面容。

我们一定注意到:那恶者通过歪曲天主的形态,以此诱惑耶稣:“祢的天主子。”是的,可是,是哪一个天主呢?那恶者向祂建议的是这个世界的神,耶稣将不得不看上去与世人所认为的神想似。耶稣要回应那恶者提出的建议。自然,那恶者就是魔鬼,已就是’diabalein,’也就是那个试图分裂,造成割裂的人。

现在,让我们来听那恶者给耶稣提出的第一个建议,并听听耶稣的回答:

耶稣充满圣神,回到约旦河,祂受圣神引导,进入旷野,四十天受魔鬼的试探,在那些日子,祂什么也没有吃,四十天以后,祂饿了。魔鬼对祂说:“如果祢是天主子,就命令这石头变成饼。”耶稣回答祂说:“经上记载:‘人生活,不只靠饼。’”

圣神带领耶稣进到旷野;旷野是圣经中的图像;它使我们想到出谷,以色列人离开埃及以后,他们在旷野里四十年,也就是整整一代人。在这里,沙漠就是指耶稣在今世的道路;数字40指的是一生。耶稣和我们一样,祂也经验到了生物性生命的必需品;饿了,祂也需要食物,水,住所和衣服;祂渴望社交关系,渴望知识,渴望健康。这是一个人必须满足的渴望,天主给自己的儿女提供了他们所需要的一切。

人通过自己的劳动找到了满足这种饥饿的答案。在物质商品的关系,尤其是与物质关系中,诱惑随之而来。人在内心深处会有一种冲动,在比喻中,这样的冲动被描述成魔鬼的声音,它告诉你们什么?它邀请你专注于现实的物质,只考虑物质,认为物质是绝对的,“你要全身心地投入其中,不要图别的。”食物,家庭,健康,职业,成功,安好 ……那恶者告诉你们:这些才是重要的,别的,都忘了吧。那恶者对耶稣所说的话:“对这石头说,把它变成饼。”意思是:“关心人们的物质需求,把全部时间投入到建设这个世界中去使在其中的众人都安好,这就足够了;把祢的全部能力都用于满足人民的物质需求,旦完成,祢就完成了自己的使命。教祢的门徒参与这些物质事物,这就足够了。祢会意识到:如果祢构建了这样的一个世界,所有人都会爱祢,因为所有人都想要这个。”这就是那恶者的逻辑。

今天,我们也会体验到相同的问题,我们必须给天主子,给真天主相同的答案,而非这个世界的神之子相同的答案。在我们的世界流传着怎样的心态?就是那种告诉你,你是神,你被所有人看作神,你必须产出物质产品。如果你把它们生产了,你就是天主;如果你不产出它们,你就什么都不是;因此,你要好好想一想,放下一切,显现自己,认同自己是世人眼中的天主之子的身份。

这个声音如此强烈,以至于它以伪装的形式出现,甚至出现在那些自认自己是信徒的身上。甚至是那些相信的人,在不知不觉中,也能赋给生理性生命绝对价值,仿佛它是唯一的生命。有时候,我们甚至会在基督徒的口中听到某些不雅的言语;这些言语并没有显露出他们是纳匝肋人耶稣信徒的身份,比如:当他们说健康是重要事情的时候。健康固然重要,但是,这并不是重要;当我们听人们说:让我们努力把这事做好,接着,让我们看看还没有别的事 …… 如果我们在这里感觉良好,那么宗教是好的。宗教是为现世服务。

我们听许多人说过:我祈祷了,但是,并没有得到医治,那么,我还相信什么?我为何而祈祷?始终服务于生物性的生命,只有这才是最重要的,仿佛这才是唯一的生命。因为我们需要物质事物维系生命,我们很容易被事物所诱惑,把它们看作我们的神。

耶稣对那恶者的回应,就是祂曾有过的体验,我们也有这样体验,“人生活,不只靠饼”耶稣并不否认我们必须工作,才能获得那维系我们生计的食粮。然而,生物性的生命,只能持续一定的年限。食粮是重要的,但是,在圣经,动词“去吃” (‘ahal’) 是最常用的动词之一,在旧约,这个动词出现了910次,这表明:天主是多么看重那些不缺乏东西的人。但是,人生活,不只靠物质上的食粮;他们也需要精神上的食粮滋养在他们内的天主儿女的生命。重要的不是那些消亡的生命,而是那不会消亡的生命,就是天父赐给我们的生命,必须在我们身上彰显出来,不断成长,不断发展的生命。我们也有一位生物性的父亲,他给了我们终将逝去的生命,但是,我们还有一位父亲,祂把自己的生命赐给我们,必须以天主圣言滋养,以自天而来的天主的智慧来滋养这个生命。

人如果不仰头观看,探寻自身存在的终极意涵,人就会时常聚集这现实的世界。人不能成神,也不会变成超人或女超人,而是会让我们回到灵长类动物的世界,但是,我们的生物性生命正源于此。

四旬期是一个宝贵的时刻,让我们也反思我们与今世的财富,有何关联。我们是信徒,还是相信这物质生命的外邦人?让我们也问问自己,我们的花费,哪些是与福音的选择有关,哪些是与某些投资有关,哪些是与某些与留给我们孩子的巨额财富有关?哪些是与某些愉快的旅行有关,哪些是与某些银行账户有关 ……让我们小心 ,因为这很难满足于每日的食粮 ……很难让所有人都能拥有他们生存必须的东西,但是,囤积的诱惑,又很强烈。在错误地运用这个世界的财富提出这个建议以后,

现在,让我们听听那恶者给耶稣提出的建议:

接着,它把祂带到高处,瞬间向祂展示世上所有的国度。那恶者对祂说:“我要把这一切权力和荣耀赐给祢,因为它被交给我,我可以把它赏给任何我所愿意的人。如果祢朝拜我,这一切都是祢的了。”耶稣回答说:“经上记载:你要朝拜上主,你的天主,只可事奉祂。”

我们已看到过那恶者对我们应当如何看待并享用这个世界的财物提出的建议;他告诉我们:要为我们自己留下,而不是把它们拿去给别人分享;要囤积它们。我们也听到耶稣给这种冲动(即保禄所言肉体的偏情)正确的价值观,教导我们正确地给这个世界的财物赋予价值,但是,我们不可局限于我们所处的物质世界,我们也要与身边的人,与我们的男妇女同胞保持联系,那恶者在这里给了一个错误的建议,与圣神的声音提出的建议相悖。即使耶稣也体验到圣神和血肉之间的冲突,路加用第二个比喻向我们展现这样的冲突。他说:那恶者把耶稣领到高处,使祂看到世上所有的王国。我在背后放上了奥斯定论坛。那恶者对祂说了什么?看看,有多少王国。我要把我所掌握的王国都给祢,主宰这个世界的,是我。我向人们提出的建议,都被人接受了。不难想象那恶者对耶稣的推论,因为这正是那恶者给我们提出的建议。

那恶者对我们说了什么?正是他对耶稣所说的话:“祢要在与他人的关系中间脱颖而出,占据主导地位,使自己得到服事。”他对耶稣说:“为实现祢王国的目标,祢必须听我的,祢有能力,祢才华横溢,祢可以打动人心,祢可以成为明星,全世界都俯伏在祢跟前,祢会在世间留下祢的印记,史书会讲述祢的故事,把祢称作伟人,想想,会有多少座城市会以祢的名字命名。凯撒赐予了凯撒勒雅名字,有30座这样的城市,接着是亚历山大,它在安提约基,这样,祢将拥有永恒的光荣,才上奢华的生活。它一定领祂参观著名的朱庇特别墅。这是提比留在卡普里岛建造的十二座别墅之一,他搬进了这座名为朱庇特别墅的别墅,这别墅在海平面300米之上,位于那不勒斯湾前。这恰恰是耶稣开始公开生活前的一年。提比留离开罗马,住进了这座别墅。

那恶者对耶稣说:“祢能拥有这些王国,但是,有一个条件:祢必须听我的,祢必须朝拜我。”这是什么意思?祢必须服从我的标准,我的命令 …… 祢看,我要教祢如何在这个世上行事,因为世界掌握在我的手中,人们听从我,并遵循我的建议。你没有看到人们在相互竞争吗?在训道篇第4章,耶稣,如果祢读过训道篇,祢就会看到,人们所做的一切,都是为了相互竞争。听我的吧,加入到这场竞争吧。祢就会掌权,就会得胜,就能建立祢的王国。这就是他向耶稣提出的具有诓骗性的提议,它也对我们这样做。世上万国的宰制者,其王权都始自与魔鬼订立的契约。他们对近人行使治权,不论在哪里,都与他人斗争,不论在哪里,他们都威迫近人朝拜那恶者,他们就在那里和魔鬼达成协议。耶稣对这种渴望取胜,是如何回应的呢?去支配他人,以更优越的态度与他人相处?要在支配他人和服务他人之间进行选择;在与他人竞争或支持他人之间进行选择。

对此,耶稣的回答是:“经上说:你要朝拜上主,你的天主,你只可以朝拜祂。”朝拜天主是什么意思呢?我们已经理解朝拜那恶者的意涵,其意涵是听从它,追随它的建议。朝拜天主,意味着听从祂的话,依附祂的建议;天主的话给了你什么建议呢?圣神会向你提出与那恶者(血肉)完全相反的建议。天主说:“你想变得伟大,这是正当的,现在,我要告诉你要怎么做;如果你想要变得伟大,并凌驾在他人之上,那并非真正的伟大,而是一种病态,如果你想真正变得伟大,就要服务你的同胞。你变得伟大,不是因为你占据首席,而是你登上巅峰,使众人看到,为你鼓掌的时候,你就不是伟大的,你变得伟大,是你选择末位的时候;当你通过诉诸暴力使自己变得伟大,那不是真正的伟大,而是征服他人,只有你为和平而努力的时候,那时候,你才是真正伟大的。

耶稣以成为仆人的方式开创了新世界。正如致斐理伯人书第2章中的著名经文所说:“要有与耶稣基督相同的情感,祂虽具有天主的形体,却使自己空虚,取了奴仆的形体,变得与人相似。自谦自卑,降至末位,甚至走向死亡,被钉在十字架上。”

到目前为止,我们已经认识到:我们错误看待这个世界的财物会给我们带来的危险,以及错误地与他人,以及我们的同胞建立关系带来的危险。我们与上司,与天主的关系也可能出现问题。

紧接着就是路加给我们讲述的的第三个比喻,让我们来听:

然后,他领祂来到耶路撒冷,让祂站在圣殿的护墙上,对祂说:如果祢是天主子,就从这里跳下去,因为经上记载:祂会吩咐祂的天使保护祢,他们要用手托起祢,免得祢的脚碰到石头上。耶稣回答说:经上也说:祢不可试探上主,你的天主。魔鬼用尽了各种试探以后,就暂时离开祂。

第三个试探被安排在圣殿的顶峰,那恰恰就是时机。我在背后放上了皇室柱廊的修复图,这是一座宏伟的建筑,占据了圣殿广场整个南侧。四排柱子支撑着这座185米高的二层建筑。每根柱子长40柱,高10米,外加1.8米高的科林斯柱式头 (Corinthian capital)在这门廊的东角,就是圣殿的顶峰。从圣殿的顶峰,就能看到整个克德龙溪,在那个时候,大约有60米的落差。今天,克德龙河床的水位上涨了20米,但是,水位的变化,依然令人印象深刻。那么,诱惑是什么?从圣殿的顶峰,可以俯瞰整个广场,人们在那里可以看到以色列人的宗教习俗,也就是耶稣时代的犹太教徒的宗教习俗。人们在那里准备向天主献祭,以羔羊献全燔祭。人们如果想要得到天主的眷顾,就必须通过司祭的中介,因为人不能不劳而获,而是必须通过自己功行得到祂的眷顾。你可以到那里求恩,做出承诺,守斋,但是,最重要的是:要按照诫命生活。如果你顺从天主,那么,天主也准备好赐给你奇事和神迹;相反,如果你因违背祂的命令激怒祂,那么,祂就会惩罚你。人们很容易受到诱惑,接受那在圣殿里受人崇拜的天主肖像。

那恶者对耶稣说:你要让自己适应这种宗教,因为人们很喜欢这样的天主,因为如果你呼求祂,如果你向祂呈献什么,祂就会给你施恩。这样的天主,就是人与之建立在商业关系之上的天主:如果你向祂献上令祂喜欢的,你就会得到祂赏赐给你,你应得的恩典。这是表达自己处在诱惑中的形式:“既然祢是天主子,是一个好人,祢令祂喜欢,因此,祂爱祢,祢可以从顶上跳 下来,因为祢如此优秀,天主定会发显神迹,派遣自己的天使来救祢。诱惑也会源于对天主圣言的扭曲解读。

圣咏91首说:天主定会吩咐祂的天使照看祢,使祢的脚不致被石头绊倒。相反,如果你是那恶者,天主就会令你跌倒,把你毁掉,稍后,我们将会看到耶稣是如何拒绝这个天主的图像,因为那是魔鬼化的天主肖像,扭曲了天主的身份,天主无条件地爱所有人,不论好人还是坏人,祂善待所有人,因为所有人都是祂的儿女。在祂之间,没有交易,没有什么可以献给祂的,只能白白领受。如果你表现得好,你就与祂同在,如果你遵循祂的指示,你的行为就会端正;你就会如同正常人一样生活。我们没有功行,我们只需感谢祂赐给我们的真光,而且,祂慷慨向我们施恩。如果这个“天主”为了那些令祂喜乐的事收取费用,然后赏报你,这个“天主”就是偶像;这个“天主”的形象就是恶魔的形象。这就是诱惑。

让我们明确说:许多相信天主的基督徒深陷于这样的诱惑中,他们知道自己是天主的儿女,他们深信自己行为端正,他们认为:天主保护他们,胜过保护其他人,他们呼求祂的时候,祂必须以恩惠和神迹保护他们。但是,当他们遭遇不幸,疾病和灾难,对其余人而言,不论他们是否相信天主,这一切都令他们感到吃惊;他们感觉自己被背叛了,被他们的天主遗弃了。那么,他们会说什么呢?信仰有何用?我们表现很好的时候,天主对待我们,和祂对待别人(那些行为不端的人)一样。然后,他们说:“如果真的有天主,祂就会以奇迹干预,但是,他为什么不这样做呢?祂并没有这样做,因为那样的“天主”并不存在;因此,他不干预,他是由那恶者建立的偶像。耶稣要做的,就是推翻整个犹太宗教的宗教制度,他们所朝拜的天主形象。

这就是以色列人在旷野遇到的试探;他们没有水的时候,他们呼喊了什么?“天主真的在我们中间?”在出谷记第17章,人们要求天主爱的证明,他们对天主的爱存疑。他们没有看到神迹,因此,他们不相信天主会爱他们。那么,圣咏第91首提到的天主会派遣自己的天使,这也是真的吗?当然,这是真的。在圣经中出现的天使与赫尔墨斯、脚踝上长着翅膀、头上长着翅膀的水星人无关。在圣经中,天使成了天主的爱的中保,他照料穷人,温柔对待那些在生活中遭到挫折的人。天使是良善天主的中介。因此,让我们试着理解天主安排在我们身边的天使,让我们也成为天使。让我们帮助我们的兄弟姐妹,在世上彰显天主的温柔。

耶稣是如何回应这种在圣殿里朝拜的天主给祂带来的诱惑的呢?祂回答说:经上说:你不可试探上主,你的天主。人们所爱的天主,不需予以证明;如果要证明那爱人的天主,就意味着心中存有疑惑。耶稣永远取消了与天主的商业关系,因为这样的关系冒犯了天主。甚至耶稣也经受了这样的试探,祂一定想要知道,圣父为何不予干预,以此证明,在这样的争议中,我是对的,尤其是祂在生命的最后时刻,当衪被定罪,并被处决的时候:祂一定想要知道,天主为何不施以援手?祂为什么不站在正义一方?祂为什么好似不存在一样,使事情顺其自然?恶人为何能战胜义人呢?祂为何不采取行动,揭穿亚纳斯和盖法的谎言?这些就是萦绕在耶稣脑海中的问题,这些问题也陪伴所有人一生,他们一直在思考:恶人为何总能得逞?生活对弱势群体,为什么总是显得不公且残酷?为什么天主会对此坐视不管?这就是问题所在。这就是对天主之爱的质疑。耶稣说:不可试探上主的爱,你要么相信祂,要么不相信祂。即使在祂生命中最具戏剧性的时刻,耶稣依然拒绝向天父要求爱的证明;祂从来没有怀疑过天父的信实。

结尾:魔鬼穷尽一切试探以后,就暂时离开祂。这样的结尾令人费解。首先,它提到穷尽了各样诱惑,三个比喻总结了耶稣一生中发生的一切。耶稣和我们一样,在各方面都受到了诱惑,我们因此与祂产生共鸣,与我们脚下的现实相背。我们总是持错误的方式,与我们的近人,我们的同胞相处。我们错误地与天主建立了关系。祂总能克服这样的诱惑,祂说:在预定的时候,那恶者终会来到。

如果我们读路加福音,就会发现,撒殚再也没有出现;他只出现在第22章的结尾,那时候,撒殚进到犹达斯内,他就跑去和大司祭商议,要把耶稣交给他们。在起初,他引导我们走向耶稣受试探的时候,最具戏剧性的时刻,他差点使耶稣对圣父的爱起了怀疑。

这样的诱惑出现在他言辞中,被圣史玛窦和马尔谷所引用,他们告诉我们,耶稣说:“我的天主,我的天主,祢为什么舍弃了我?”这就是祂所面临的诱惑,圣史路加告诉我们,祂是如何回应这样的诱惑的:“圣父,我把我的灵魂,交付在祢的手中。”耶稣正是用这句话向我们展示,祂是如何战胜这种诱惑,天主是怎样无条件爱了我们的。耶稣常相信圣父的爱,无需任何证明。

我祝你们大家主日喜乐,一周愉快。

© 全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Homily for 1st Sunday in Lent Year C in 2025


Temptations of Tails and Horns
Lk 4:1-13


Fr. Jijo Kandamkulathy CMF
Claretian Missionaries

Christ was tempted; yes, even Christ was tempted. So, shall we be tempted, for sure. A misunderstanding of the temptations of Christ is the misrepresentation of the devil. The devil is often presented as wearing vulgar attires and shapes with tails and horns, which reduces the temptations to an external struggle of Christ. We will do well if we identify that the devil does not present itself as vulgar creatures but as the most enticing and adorable dreams of the world. The temptations will make us hallucinate the best things in the world and convince us that they are real!

Moving the site of the temptations outside the self is frivolous and a clever tactic to exonerate oneself from falling into the pits of inner temptations. But that we will meditate later. For now, we look at the biblical context of placing the temptations in the desert. The initial site of Jesus’ temptation is the desert after the 40-day fast. That rings a bell reminding us of the desert of Sinai, where Israel wandered for 40 years. It is a metaphor for a period of temptations. Israel fell prey to every temptation. They started worshipping other gods for tasty food, pursuing waters of temptation. They grew nostalgic and homesick for slavery and the servile pleasures it offered instead of pursuing their destination. They were distracted and disillusioned. Jesus was going through the temptations of Israel in the desert. Where they failed, Jesus emerges victorious.

When the temptations are understood as the inner struggle of Christ, they become metaphors to our personal tendencies to sin, the struggle we undergo to overcome temptations. The devil appears in clever rationalizations. No one would have blamed Jesus if he turned some stones into bread and eat. But such rationalizations do not match the values of Christ, and he considers them as justification of sinful deeds. Interestingly, one of the clever rationalizations is quoting scripture to suit one’s desires. The devil quotes not some interesting novels but scripture itself. We find this rationale of quoting the scripture by people who do not live by them. Reasoning out the cause and effect of what we say or do is important. It is not evil but a quintessential way of living human life. But when we reason out with scriptures to justify our desires, they are likely to be defenses, not logic.

The temptations of Jesus take place in the desert, just as most temptations of everyone take place in the desert. The desert is a metaphor for the time and spaces where there are no spectators, not even one’s own reflective self. When all spectators are gone, one stops acting for others, then the real self emerges. Everything one does will be tried by the values one believes in as no one else is there to evaluate. For Jesus, too, there were no witnesses to these temptations. Unless Jesus told this to the disciples, no one would have known about it! That is one reasoning we have learned from childhood. No one can see me! It sounds like an everyday temptation in the ears, right? Jesus could have easily fallen into that temptation and not spoken about it! Or he could have won over the temptation and could have felt embarrassed about the fact that he was tempted and could have created an image of himself as someone beyond temptation. The fact that he chose to speak about it to the disciples tells how he wanted to train his disciples constantly in touch with the possibility of temptation.

When the tempter leaves, he leaves him only for the time being. It is evident that Jesus was tempted not only at this moment but at other times as well. On one occasion, Jesus identifies Satan in Peter and calls him so. In the film, “Passion of the Christ,” in the opening garden scene, there is a snake, the primordial tempter slithering over the feet of Jesus very symbolically representing that the temptation was not contained in the Garden of Eden but also at the Garden of Gethsemane. The prayer of Jesus to move the chalice of the pain away from him was as much a temptation. The cry of Jesus on the cross, “Lord, Lord, why have you abandoned me,” is as much a temptation to think that the Father who pushed him to this fate has abandoned him at his loneliest moment. Well! these are temptations that we undergo too, though in smaller doses and lower intensities.

When was the last time I overcame a temptation and felt victorious? That will be a lovely memory to cherish—my becoming more like Christ.

© Claretian Publications, Macau
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025