与主叹啡:2025年4月7日

四旬期第五周星期一
福音:若8:12-20
祢的圣言是我脚前的明灯

“我是世界的光。跟随我的,不会在黑暗中行走,必有生命的光。”(若8:12)

帐棚节的时候,耶稣在圣殿内。祂放胆宣告:祂是真光 —— 不只是耶路撒冷的,也是全世界的。在圣殿妇女院内的灯台被点亮,提醒人们要记起天主在旷野中指引他们的真光。但是,站在这里的,却是驱散所有黑暗的真光。

法利赛人,他们把耶稣放在“试探”中,以此挑战祂的权威。如同达尼尔书中出现的苏撒纳一样,耶稣也面临那些被骄傲蒙蔽的宗教领袖对祂的指控。但是,耶稣揭露了他们更深层次的盲目:“你们不认识我,也不认识我父。”今天,这话依然回荡 。在这拒绝真理的世界,我们蒙召去寻求基督,寻求真光,更深入了解祂。

圣咏119首提醒我们:“祢的圣言是我脚前的明灯,是我路途上的真光”耶稣是成了血肉的圣言,是引导我们走过人生幽谷的真光。祂的真光显露谎言,邀请我们进入真理,使我们摆脱罪恶和混乱的阴影。

随着圣周的临近,耶稣邀请我们让祂的真光进到我们的心中。我们是否愿意走出黑暗,抛弃虚假的黑暗,进入祂的真理?

基督的真光需要见证。如果我们与祂的真光相遇,就必须以诚实,纯朴和勇气,把这光在我们的家庭,工作场所和团体中反映出来。天主需要我们的见证。

在此四旬期,愿我们更深入了解基督,使我们的心不只是为庆节做好准备,也为与世界之光的真正相遇做好准备。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God: April 7, 2025

Monday of the Fifth Week of Lent
John 8: 12-20
Your Word is a Lamp to My Feet

“I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness but will have the light of life.” (John 8:12)

As Jesus stood in the Temple during the Feast of Tabernacles, He made a bold proclamation: He is the true light—not just for Jerusalem, but for the whole world. The illuminated lampstands in the Temple’s Court of Women reminded the people of God’s guiding presence in the desert. Yet, here stood the true Light who dispels all darkness.

The Pharisees, however, place Jesus “on trial,” challenging His authority. Like Susanna in the Book of Daniel, Jesus faced unjust accusations from religious leaders blinded by pride. But Jesus calmly reveals their deeper blindness: “You know neither me nor my Father.” These words echo today. In a world that often rejects the truth, we are called to seek Christ, the Light, and to know Him more deeply.

Psalm 119 reminds us: “Your word is a lamp to my feet and a light to my path.” Jesus is the Word made flesh, the Light who guides us through life’s dark valleys. His light exposes lies and invites us into truth, freeing us from the shadows of sin and confusion.

As Holy Week approaches, Jesus invites us to let His light enter our hearts. Are we willing to step out of darkness, to leave behind the comfort of falsehood, and to walk in His truth?

Christ’s light calls for testimony. If we have encountered His light, we must reflect it in our homes, workplaces, and communities with honesty, simplicity, and courage. God needs our witness.

This Lent, may we go deeper, knowing Jesus more intimately. May we prepare our hearts not for a holiday but for a true encounter with Christ, the Light of the world.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年4月6日

四旬期第五主日
福音:若8:1-11
“我也不定妳的罪”

在今天的福音經文中,我們目睹了仁慈和審斷彼此之間的相遇。經師和法利賽人把一個正犯姦淫的時候被捉到的婦人帶到耶穌跟前。他們來的時候,手裡拿著石頭,準備好定罪。但是,耶穌並沒有立刻作出回應。祂俯身在地上寫字 —— 聖奧斯定認為:祂可能是在寫控告者的罪。他們意識到自己的不完美,一個一個離開了。

我們的行為,有多少次如同控告者那樣?我們指責,我們判斷,我們忘記自己也是需要憐憫的罪人。我們在家庭,團體,甚至是網上,我們很容易加入到評斷他人的行列,使自己沉浸在正義的幻想內。然而,邀請邀請我們放下手中的石頭 —— 嚴苛的審判,流言蜚語,冷漠的石頭。

在寂靜的橄欖山,耶穌抽時間祈禱,聆聽聖父。我們也被邀請來到靜默中,在那裡,我們可以聽到天主對我們的提醒,被天主所愛,被天主所原諒。我們意識到被原諒得越多,就要還以更多的原諒。

耶穌對婦人說:“我也不定妳的罪”。這些話可以改變人的一生。四旬期是我們聆聽天主對我們說話的機會。耶穌使我們從過去的羞愧和錯誤中振作起來,告訴我們帶著尊嚴的希望行動。

我們如同那個婦人一樣,再一次得到機會。但是,這樣的恩典附著使命:“去,不要再犯罪了。”讓我們成為他人生活中成為慈悲的工具,而非評斷的工具。作為得到罪赦的罪人,我們蒙召在一個經常充斥毫無憐憫之情進行指責的世界反映出基督的憐憫。

©全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年4月6日

四旬期第五主日
福音:若8:1-11
“我也不定妳的罪”

在今天的福音经文中,我们目睹了仁慈和审断彼此之间的相遇。经师和法利赛人把一个正犯奸淫的时候被捉到的妇人带到耶稣跟前。他们来的时候,手里拿着石头,准备好定罪。但是,耶稣并没有立刻作出回应。祂俯身在地上写字 —— 圣奥斯定认为:祂可能是在写控告者的罪。他们意识到自己的不完美,一个一个离开了。

我们的行为,有多少次如同控告者那样?我们指责,我们判断,我们忘记自己也是需要怜悯的罪人。我们在家庭,团体,甚至是网上,我们很容易加入到评断他人的行列,使自己沉浸在正义的幻想内。然而,邀请邀请我们放下手中的石头 —— 严苛的审判,流言蜚语,冷漠的石头。

在寂静的橄榄山,耶稣抽时间祈祷,聆听圣父。我们也被邀请来到静默中,在那里,我们可以听到天主对我们的提醒,被天主所爱,被天主所原谅。我们意识到被原谅得越多,就要还以更多的原谅。

耶稣对妇人说:“我也不定妳的罪”。这些话可以改变人的一生。四旬期是我们聆听天主对我们说话的机会。耶稣使我们从过去的羞愧和错误中振作起来,告诉我们带着尊严的希望行动。

我们如同那个妇人一样,再一次得到机会。但是,这样的恩典附着使命:“去,不要再犯罪了。”让我们成为他人生活中成为慈悲的工具,而非评断的工具。作为得到罪赦的罪人,我们蒙召在一个经常充斥毫无怜悯之情进行指责的世界反映出基督的怜悯。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God: April 6, 2025

Fifth Sunday of Lent Year C
John 8:1-11
“Neither Do I Condemn You”

In today’s Gospel, we witness a powerful encounter between mercy and judgment. The scribes and Pharisees bring a woman caught in adultery before Jesus. They come, stones in hand, ready to condemn. But Jesus does not respond immediately. He bends down and writes on the ground—St. Augustine suggests He may have been writing the sins of the accusers. One by one, they leave, realising their own imperfections.

How often do we act like those accusers? We point fingers, we judge, forgetting that we too are sinners in need of mercy. In our families, communities, and even online, it’s easy to join in condemning others, hiding behind the illusion of righteousness. Yet Jesus invites us to drop the stones we hold—the stones of harsh judgment, gossip, and indifference.

In the silence of the Mount of Olives, Jesus found time to pray and listen to the Father. We are also invited into that silence, where we can hear God reminding us that we are loved and forgiven. And when we realise how much we have been forgiven, we are called to forgive in turn.

“Neither do I condemn you,” Jesus tells the woman. These words can change a life. Lent is our opportunity to hear them addressed to us personally. Jesus lifts us up from our shame and past mistakes and tells us to walk with dignity and hope.

Like the woman, we are given another chance. But this gift comes with a mission: “Go, and do not sin any more.” Let us be instruments of mercy, not judgment, in the lives of others. As forgiven sinners, we are called to reflect Christ’s compassion in a world that too often condemns without mercy.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年4月5日

四旬期第四周星期六 / 聖味增爵·費雷爾
福音:若7:40-53
祂親近祂所愛的人

在今天的福音經文中,我們看到一個分裂的群眾。有些人相信耶穌是先知或基督;另有一些人拒絕祂,因為祂不符合他們的期待。宗教領袖傲慢地棄絕祂,他們認為:只有他們才理解天主的作為。他們嘲笑平民的無知。然而,天主的愛,決不能被人類的驕傲所束縛。

耶穌接納罪人,祂接納被邊緣化的人,祂大能的神跡和作為(尤其是復活拉匝祿)對統治階級構成了威脅。他們壟斷了與天主的接觸,但是,天主打破了這樣的壟斷。祂證明:天主的愛延及眾人,而不僅僅延及精英。然而,他們越是想扼殺祂,越是吸引更多人追隨祂。耶穌好似磁鐵,吸引祂所愛的所有人 —— 祂的愛包容我們所有人。

就連那些被派去逮捕祂的聖殿警衛也被祂的話迷住了。尼苛德摩,祂曾害怕和耶穌在一起,現在,他開始走向真光。稍後,我們會看到他站在十字架下,照料耶穌的屍體。追隨基督的勇氣在那些向祂敞開心扉的人身上,不斷成長。

這場鬧劇一直延續至今,因為那些掌權者,他們經常無視,或者針對信眾。然而,歷史表明:那些獨裁的人,最終會走向崩潰,帝國總會衰落。最終,只有基督和祂的教會才能存留下來,給世界帶去生命。

今天,耶穌邀請我們因真理而生活,不要 自以為無所不知,也不要評斷別人,而是要成為接近祂心意的人。我們是否足以謙遜,只說“我不知道”,容許天主教導我們?我們是否做好準備,不再評斷,開始愛?

©全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年4月5日

四旬期第四周星期六 / 圣味增爵·费雷尔
福音:若7:40-53
祂亲近祂所爱的人

在今天的福音经文中,我们看到一个分裂的群众。有些人相信耶稣是先知或基督;另有一些人拒绝祂,因为祂不符合他们的期待。宗教领袖傲慢地弃绝祂,他们认为:只有他们才理解天主的作为。他们嘲笑平民的无知。然而,天主的爱,决不能被人类的骄傲所束缚。

耶稣接纳罪人,祂接纳被边缘化的人,祂大能的神迹和作为(尤其是复活拉匝禄)对统治阶级构成了威胁。他们垄断了与天主的接触,但是,天主打破了这样的垄断。祂证明:天主的爱延及众人,而不仅仅延及精英。然而,他们越是想扼杀祂,越是吸引更多人追随祂。耶稣好似磁铁,吸引祂所爱的所有人 —— 祂的爱包容我们所有人。

就连那些被派去逮捕祂的圣殿警卫也被祂的话迷住了。尼苛德摩,祂曾害怕和耶稣在一起,现在,他开始走向真光。稍后,我们会看到他站在十字架下,照料耶稣的尸体。追随基督的勇气在那些向祂敞开心扉的人身上,不断成长。

这场闹剧一直延续至今,因为那些掌权者,他们经常无视,或者针对信众。然而,历史表明:那些独裁的人,最终会走向崩溃,帝国总会衰落。最终,只有基督和祂的教会才能存留下来,给世界带去生命。

今天,耶稣邀请我们因真理而生活,不要 自以为无所不知,也不要评断别人,而是要成为接近祂心意的人。我们是否足以谦逊,只说“我不知道”,容许天主教导我们?我们是否做好准备,不再评断,开始爱?

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God: April 5, 2025

Saturday of the Fourth Week of Lent
John 7: 40-53
He Draws Close Whomever He Loves

In today’s Gospel, we see a divided crowd. Some believe Jesus is the Prophet or the Christ; others reject him because he doesn’t fit their expectations. The religious leaders dismiss Him with arrogance, convinced they alone understand God’s ways. They scorn the ordinary people as ignorant. However, the truth of God’s love cannot be constrained by human pride.

Jesus’ embrace of sinners, his acceptance of the marginalised, and his mighty signs and acts—particularly raising Lazarus—posed a threat to the ruling class’s authority. They had monopolised access to God, but Jesus shattered that control. He demonstrated that God’s love extends to everyone, not just the elite. However, the more they attempted to stifle him, the more followers he attracted. Jesus acts as a magnet, drawing to him everyone he loves—and his love encompasses us all.

Even the temple guards, sent to arrest him, were captivated by his words. Nicodemus, once afraid to be seen with Jesus, now begins to step into the light. Later, we will see him stand at the foot of the Cross to care for Jesus’ body. The courage to follow Christ grows in those who open their hearts to him.

This drama continues today, as those in authority often disregard or target believers. However, history demonstrates that dictators eventually collapse, and empires decline. Ultimately, it is only Christ and His Church that endure, providing life to the world.

Today, Jesus invites us to live in truth—not as “know-it-all’s,” nor as judges of others—but as people close to His heart. Are we humbling enough to say, “I don’t know,” and allow God to teach us? Are we prepared to stop judging and start loving?

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年4月4日

四旬期第四周星期五 / 聖依西多(主教聖師)
福音:若7:1-2,10,25-30
天主聖言不是束縛

隨著聖周的臨近,今天的福音經文提醒我們:圍繞耶穌使命的緊張局勢日漸加重。耶穌更小心謹慎,甚至暗自加入耶路撒冷參加帳棚節。儘管面對威脅,耶穌依然在聖殿內公開談話,因為天主聖言,決不可以緘默。

生活中總有一些時刻,保持緘默,才是明智的。耶穌在受難的時候,祂在控告祂的人面前,緘默不語。但是,當祂宣講真理,邀請百姓進入真光的時候,祂就放膽講話。這正是我們在今天的福音經文中看到的。人們對耶穌感到困惑:他們以為自己瞭解祂,然而,他們不知道祂的真理源自哪裡。他們憑外表判斷,而非憑真理判斷。

在當今世界,人們依舊對耶穌的真實身份感到困惑。許多人聲稱認識祂,但是缺乏真正的信德,想要真正理解耶穌,我們就需要重溫聖經,藉讀經和祈禱與之相遇,使祂的聖言在我們心中講話。

四旬期是一個神聖的機會,使我們加深與天主聖言的聯繫。通過默思耶穌面臨的苦難,我們也認識到當今基督徒面臨的困苦:有些人經受嚴酷的迫害,另有一些人,由於他們相信福音,他們在日常生活中面臨一些挑戰和誤解。我們蒙召在一切事上做忠信的證人,有時候,我們要勇敢發言,有時候,我們要保持緘默,有時候,我們要把一切交托給天主。

主耶穌,請説明我們更深入認識禰,在我們的生活中為禰的真理作證。願禰的聖言在我們內生活,藉著我們生活。亞孟。

©全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年4月4日

四旬期第四周星期五 / 圣依西多(主教圣师)
福音:若7:1-2,10,25-30
天主圣言不是束缚

随着圣周的临近,今天的福音经文提醒我们:围绕耶稣使命的紧张局势日渐加重。耶稣更小心谨慎,甚至暗自加入耶路撒冷参加帐棚节。尽管面对威胁,耶稣依然在圣殿内公开谈话,因为天主圣言,决不可以缄默。

生活中总有一些时刻,保持缄默,才是明智的。耶稣在受难的时候,祂在控告祂的人面前,缄默不语。但是,当祂宣讲真理,邀请百姓进入真光的时候,祂就放胆讲话。这正是我们在今天的福音经文中看到的。人们对耶稣感到困惑:他们以为自己了解祂,然而,他们不知道祂的真理源自哪里。他们凭外表判断,而非凭真理判断。

在当今世界,人们依旧对耶稣的真实身份感到困惑。许多人声称认识祂,但是缺乏真正的信德,想要真正理解耶稣,我们就需要重温圣经,藉读经和祈祷与之相遇,使祂的圣言在我们心中讲话。

四旬期是一个神圣的机会,使我们加深与天主圣言的联系。通过默思耶稣面临的苦难,我们也认识到当今基督徒面临的困苦:有些人经受严酷的迫害,另有一些人,由于他们相信福音,他们在日常生活中面临一些挑战和误解。我们蒙召在一切事上做忠信的证人,有时候,我们要勇敢发言,有时候,我们要保持缄默,有时候,我们要把一切交托给天主。

主耶稣,请帮助我们更深入认识祢,在我们的生活中为祢的真理作证。愿祢的圣言在我们内生活,藉着我们生活。亚孟。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025