與主嘆啡:2025年5月10日

復活期第三周星期六
福音:若6:60-69
“主,我們要往哪裡去?”

今天的福音經文把我們帶到一個危機和決定性時刻。許多門徒聽到耶穌宣稱:祂是生命之糧以後,他們說:“這話生硬,誰能接受呢?”(參看:若6:60)很多人就走了。

伯多祿對此深信不疑,他說:“主,我們要往哪裡去呢?禰有永生的話。”(參看:若6:68)他的宣認,並不是來自他對耶穌很瞭解,而是來自他與耶穌深厚的關係。雖然,伯多祿對此感到困惑,但是,他知道,只有耶穌才能滿足心靈的饑餓。

我們也會遇到很難理解耶穌教導的時候,就是在我們感覺不可能得到寬恕,祂的仁慈,過於極端,祂要求我們多多愛祂的時候。那時候,我們也會如同門徒一樣,想要離開祂。但是,我們如同伯多祿一樣,我們被邀請緊緊追隨耶穌,不是因為我們瞭解一切,而是因為我們相信祂。

信仰並不總是與清晰有關,而是關乎關係。宗徒們對耶穌所說所行的一切,並不完全理解,但是,他們與祂同住,聽從祂,看到祂的憐憫,體驗到祂的德能。他們發現,在祂內有著某些別人無法提供的:就是永生的話。

跟隨耶穌,實在美妙:當我們藉著聖體聖事,藉著聖言,藉著愛,以此親近祂,就會明白祂的要求,就會知道祂是誰:祂是朋友,牧者,自天而來的生命之糧。

讓我們問問自己:生活艱難的時候,我要去到哪裡?我是否歸向耶穌?我能如同伯多祿一樣,對救主說:“主,我們要往誰那裡去呢?”

榮福童貞瑪利亞,她孕育了永生的聖言,願她幫助我們忠信於她的愛子,常與祂同行,即使道路變得艱難,依然要與祂同行。

©全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年5月10日

复活期第三周星期六
福音:若6:60-69
“主,我们要往哪里去?”

今天的福音经文把我们带到一个危机和决定性时刻。许多门徒听到耶稣宣称:祂是生命之粮以后,他们说:“这话生硬,谁能接受呢?”(参看:若6:60)很多人就走了。

伯多禄对此深信不疑,他说:“主,我们要往哪里去呢?祢有永生的话。”(参看:若6:68)他的宣认,并不是来自他对耶稣很了解,而是来自他与耶稣深厚的关系。虽然,伯多禄对此感到困惑,但是,他知道,只有耶稣才能满足心灵的饥饿。

我们也会遇到很难理解耶稣教导的时候,就是在我们感觉不可能得到宽恕,祂的仁慈,过于极端,祂要求我们多多爱祂的时候。那时候,我们也会如同门徒一样,想要离开祂。但是,我们如同伯多禄一样,我们被邀请紧紧追随耶稣,不是因为我们了解一切,而是因为我们相信祂。

信仰并不总是与清晰有关,而是关乎关系。宗徒们对耶稣所说所行的一切,并不完全理解,但是,他们与祂同住,听从祂,看到祂的怜悯,体验到祂的德能。他们发现,在祂内有着某些别人无法提供的:就是永生的话。

跟随耶稣,实在美妙:当我们藉着圣体圣事,藉着圣言,藉着爱,以此亲近祂,就会明白祂的要求,就会知道祂是谁:祂是朋友,牧者,自天而来的生命之粮。

让我们问问自己:生活艰难的时候,我要去到哪里?我是否归向耶稣?我能如同伯多禄一样,对救主说:“主,我们要往谁那里去呢?”

荣福童贞玛利亚,她孕育了永生的圣言,愿她帮助我们忠信于她的爱子,常与祂同行,即使道路变得艰难,依然要与祂同行。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:May 10, 2025

Saturday of the Third Week of Easter
John 6: 60-69
“Lord, to Whom Shall We Go?”

Today’s Gospel brings us to a moment of crisis and decision. After hearing Jesus declare that He is the Bread of Life, many of His disciples say, “This saying is hard; who can accept it?” (v. 60). And many walk away.

But Peter responds with faith and trust: “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.” (v. 68). It is a declaration not born of full understanding but of deep relationship. Even when confused, Peter knows that only Jesus can satisfy the hunger in his soul.

We too face moments when Jesus’ teachings are hard—when mercy seems too radical, when forgiveness feels impossible, when love asks too much. Like the disciples then, we are tempted to walk away. But like Peter, we are invited to cling to Jesus not because we understand everything, but because we trust Him.

Faith is not always about clarity; it is about relationships. The apostles did not grasp all Jesus said or did—but they had lived with Him, listened to Him, seen His compassion, and experienced His power. In Him, they found something no one else could offer: the words of eternal life.

This is the beauty of following Jesus: when we stay close to Him—through the Eucharist, the Word, prayer, and love—we begin to see not just what He asks, but who He is: a Friend, a Shepherd, the Bread from Heaven.

Let us ask ourselves: Where do I go when life is difficult? Do I turn to Jesus? Can I say, like Peter, “Lord, to whom shall we go?”

May Mary, who carried the Eternal Word in her womb, help us to remain faithful to her Son and walk with Him always, even when the road is hard.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年5月9日

復活期第三周星期五
福音:若6:52-59
自天而來的生命之糧

在今天的福音經文中,耶穌作出了一個令人驚歎的宣告:“我是自天而來的生命之糧。”耶穌所說的話,使祂的聽眾感到吃驚,耶穌所說的話,對今天的我們而言,構成了挑戰。耶穌怎能把自己的肉給人吃呢?

這不是一種修辭手法。耶穌是在講述聖體聖血的深奧道理。我們在彌撒中領受的聖體,不是象徵性的,而是真的,祂為我們而分開的聖體,祂為使我們得救而傾流的寶血。我們每次舉行聖體聖事,不只是在紀念耶穌,而是我們與祂相遇,祂依然活著,臨在於我們中間。

吃祂的肉,喝祂的血,就是與祂深入地共融。正如耶穌所言:“誰若吃我的肉,喝我的血,就存留在我內,我在他內。”祂的聖體聖血,不只是我們靈魂的滋養,而是生命。聖體聖事改變了我。藉著領受基督,我們被邀請與基督相似:寬恕,愛,服務,為他人捨棄自己。

這個奧跡邀請我們產生兩樣態度:驚歎和感激。驚歎,因為耶穌(真天主和真人)把自己完全賜給我們,祂自謙自卑,使自己如同餅一樣平凡。因著這份恩典,我們不再孤單。祂與我們同行,餵養我們,為我們塵世生命之旅提供力量。

我們是否滿懷敬畏之情,走向聖體聖事?我們是否不只渴求食物,也渴求救援,渴求自我們自己的救援,也渴求世界的救援?

榮福童貞聖母瑪利亞在她的胎中孕育了生命之糧,讓我們轉向她,求她幫助我們敞開心扉,接納耶穌,每一天都滿懷喜樂地與祂共融。

©全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年5月9日

复活期第三周星期五
福音:若6:52-59
自天而来的生命之粮

在今天的福音经文中,耶稣作出了一个令人惊叹的宣告:“我是自天而来的生命之粮。”耶稣所说的话,使祂的听众感到吃惊,耶稣所说的话,对今天的我们而言,构成了挑战。耶稣怎能把自己的肉给人吃呢?

这不是一种修辞手法。耶稣是在讲述圣体圣血的深奥道理。我们在弥撒中领受的圣体,不是象征性的,而是真的,祂为我们而分开的圣体,祂为使我们得救而倾流的宝血。我们每次举行圣体圣事,不只是在纪念耶稣,而是我们与祂相遇,祂依然活着,临在于我们中间。

吃祂的肉,喝祂的血,就是与祂深入地共融。正如耶稣所言:“谁若吃我的肉,喝我的血,就存留在我内,我在他内。”祂的圣体圣血,不只是我们灵魂的滋养,而是生命。圣体圣事改变了我。藉着领受基督,我们被邀请与基督相似:宽恕,爱,服务,为他人舍弃自己。

这个奥迹邀请我们产生两样态度:惊叹和感激。惊叹,因为耶稣(真天主和真人)把自己完全赐给我们,祂自谦自卑,使自己如同饼一样平凡。因着这份恩典,我们不再孤单。祂与我们同行,喂养我们,为我们尘世生命之旅提供力量。

我们是否满怀敬畏之情,走向圣体圣事?我们是否不只渴求食物,也渴求救援,渴求自我们自己的救援,也渴求世界的救援?

荣福童贞圣母玛利亚在她的胎中孕育了生命之粮,让我们转向她,求她帮助我们敞开心扉,接纳耶稣,每一天都满怀喜乐地与祂共融。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:May 9, 2025

Friday of the Third Week of Easter
John 6: 52-59
The Living Bread from Heaven

In today’s Gospel Jesus makes a surprising declaration: “I am the living bread that came down from heaven.” These words startled his listeners—and they continue to challenge us today. How can Jesus give us his flesh to eat?

This is not just a figure of speech. Jesus is speaking about the profound mystery of the Eucharist. The bread we receive at Mass is not merely symbolic; it truly becomes his Body, broken for us, and his Blood, poured out for our salvation. In every celebration of the Eucharist, we are not simply remembering Jesus—we are encountering him, alive and present.

To eat his Body and drink his Blood is to enter into a deep communion with him. As Jesus says, “Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him.” This is not just nourishment for the soul—it is life itself. The Eucharist transforms us. By receiving Christ, we are invited to become like Christ: to forgive, to love, to serve, and to give ourselves for others.

This mystery invites two key attitudes: wonder and gratitude. Wonder, because Jesus—true God and true man—gives himself completely to us in something as humble and ordinary as bread. Gratitude, because through this gift, we are never alone. He walks with us, feeds us, and strengthens us for the journey of life.

Do we approach the Eucharist with awe? Do we hunger not only for food, but for salvation—for ourselves and for the world?

Let us turn to the Virgin Mary, who bore the Bread of Life in her womb, and ask her to help us receive Jesus with open hearts and live in joyful communion with him every day.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年5月8日

復活期第三周星期四
福音:若6:44-51
耶穌,生命之糧:我們的每日滋養

在今天的福音經文中,耶穌大膽宣講:“我是生命之糧“(參看:若6:48)祂使我們想起了在曠野中提供的瑪納,但是,祂所賜下的食糧,大過瑪納,祂把自己賜給我們。餅只能維繫我們的身體,耶穌卻維繫我們的靈魂。祂不是生命危機時刻的桌邊小菜,而是每天的主食。

教宗方濟各提醒我們:只有耶穌才能滿足我們內心深處的饑餓:“只有祂能寬恕我們,以祂的慈愛加強我們,原諒我們,使我們感受到祂是愛我們的,尤其是別人讓我們感到失望的時候。”有時候,我們總想著憑我們自己解決問題,只在危難的時候,才會向祂呼求,把祂當作一個選項。但是,生命之糧,是我們不可缺少的。

有時候,我們更喜歡的是一個離我們很遙遠的天主,不“干預”我們生活的天主。但是,基督成了血肉,想要接近我們,想要與我們同行,以祂的聖言和聖體養活我們。祂不只是想要臨現在教會內,更想要臨現在我們的餐桌,我們每日的困苦中,我們的家庭生活中。

想一想:如果我們每天吃飯以前,我們邀請祂加入我們。用餐時的一個簡單祈禱,就能邀請祂臨在於我們的家庭中,並臨在於我們的心中。祂成了我們的力量,我們的平安,我們的喜樂。

聖體聖事不只是禮儀,更是在邀請我們相似基督。去“吃祂的血肉”意味著:與耶穌保持著親密的友誼,好使我們的生活反映出祂的愛,祂的仁慈,祂的作為。

瑪利亞,她孕育了聖言,祂使聖言成了血肉,願她幫助我們,好使我們始終把耶穌置於我們生活的中心。願我們使祂成為我們的日用食糧 —— 不僅僅是額外的食糧,而是我們去做一切事的源泉。

©全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年5月8日

复活期第三周星期四
福音:若6:44-51
耶稣,生命之粮:我们的每日滋养

在今天的福音经文中,耶稣大胆宣讲:“我是生命之粮“(参看:若6:48)祂使我们想起了在旷野中提供的玛纳,但是,祂所赐下的食粮,大过玛纳,祂把自己赐给我们。饼只能维系我们的身体,耶稣却维系我们的灵魂。祂不是生命危机时刻的桌边小菜,而是每天的主食。

教宗方济各提醒我们:只有耶稣才能满足我们内心深处的饥饿:“只有祂能宽恕我们,以祂的慈爱加强我们,原谅我们,使我们感受到祂是爱我们的,尤其是别人让我们感到失望的时候。”有时候,我们总想着凭我们自己解决问题,只在危难的时候,才会向祂呼求,把祂当作一个选项。但是,生命之粮,是我们不可缺少的。

有时候,我们更喜欢的是一个离我们很遥远的天主,不“干预”我们生活的天主。但是,基督成了血肉,想要接近我们,想要与我们同行,以祂的圣言和圣体养活我们。祂不只是想要临现在教会内,更想要临现在我们的餐桌,我们每日的困苦中,我们的家庭生活中。

想一想:如果我们每天吃饭以前,我们邀请祂加入我们。用餐时的一个简单祈祷,就能邀请祂临在于我们的家庭中,并临在于我们的心中。祂成了我们的力量,我们的平安,我们的喜乐。

圣体圣事不只是礼仪,更是在邀请我们相似基督。去“吃祂的血肉”意味着:与耶稣保持着亲密的友谊,好使我们的生活反映出祂的爱,祂的仁慈,祂的作为。

玛利亚,她孕育了圣言,祂使圣言成了血肉,愿她帮助我们,好使我们始终把耶稣置于我们生活的中心。愿我们使祂成为我们的日用食粮 —— 不仅仅是额外的食粮,而是我们去做一切事的源泉。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:May 8, 2025

Thursday of the Third Week of Easter
John 6: 44-51
Jesus, the Bread of Life: Our Daily Nourishment

In today’s Gospel, Jesus speaks boldly: “I am the bread of life” (John 6:48). He recalls the manna God provided in the desert, yet offers something far greater—himself. Just as bread sustains our bodies, Jesus alone nourishes our souls. He is not a side dish for life’s emergencies, but the main course for every day.

Pope Francis reminds us that only Jesus can fill the deepest hunger of our hearts. “He alone forgives us, strengthens us to love and to forgive, and helps us feel loved—even when others let us down.” When we try to handle life on our own and call on Jesus only in crisis, we treat him as optional. But the Bread of Life is essential.

Sometimes we prefer a distant God, one who doesn’t “interfere.” But Christ became flesh to be close to us—to walk with us, to feed us with his Word and his very Body. He wants to be present not just in church, but at our dinner tables, in our daily struggles, and in our family life.

Imagine if each day, before we eat, we invite Jesus to join us. A simple prayer at mealtime can welcome his presence into our homes and hearts. He becomes our strength, our peace, our joy.

The Eucharist is more than a ritual—it’s an invitation to become like Christ. To “eat his flesh” means to live in such close friendship with Jesus that our lives begin to reflect his love, his mercy, his way.

May Mary, who carried the Word made flesh, help us keep Jesus at the centre of our lives. Let us make him our daily bread—not just something extra on the side, but the source of everything we do.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年5月7日

復活期第三周星期三
福音:若6:35-40
使人獲得永生的滋養

在聖體聖事的奧跡中,基督把祂自己賜給我們,給我們的靈魂提供了真正的滋養。基督真的滿足我們最深切的屬靈渴望。每當我們領受基督的聖體,我們就會攝入精神維生素,使整日困苦的我們獲得了力量。要記得基督的恩許:“我來,好使他們能獲得生命,獲得豐富的生命。”可是,有多少次,基督徒總是面帶愁容,好似被人擊敗一樣!

我們是天主鍾愛的兒女,天主無比珍視我們。我們的造物主,因祂無限慈愛,極其親近我們,使祂自己為我們所有,好使我們能為祂所有。這樣彼此的歸屬形成了我們受邀獲得永生的基礎。

我們世俗上的朝聖之旅,雖然它極其神聖,卻是我們走向永生的前奏。今天,救主增強我們,同時,祂也溫柔地提醒我們:還有比這更大的事情正等著我們。當你生活的重擔變得沉重,就請舉目望天。歡喜踴躍吧!永生在即!當你滿懷信心前行的時候,這條道路就是一直延展。

作為基督門徒的旅途需要信任,勇氣,堅忍。有時候,我們會感到痛苦,有時候,我們會不再抱有幻想,有時候,我們的熱情會逐漸幻滅,我們的祈禱會令我們感到負擔。這是一段自我探尋的旅途,它不可避免地暴露出我們的弱點和局限,一定會給我們帶來些許痛苦。

聖奧斯定明智地祈禱說:“主,願我能認識禰;主,願我能認清我自己。”我們對天主的認識越深,我們就越能看清自己。聖體的火焰在我們心中點燃的時候,我們就會逐漸開始改變自己。儘量這段與基督同行的旅途充滿挑戰,但是,它定會給我們帶來無與倫比的成就。

©全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025