與主嘆啡:2025年9月27日

聖味增爵司鐸(紀念)
福音:路9:43-45
指向十字架

今天的福音經文告訴我們:山頂和山谷之間的區別。耶穌顯聖容以後,祂從祂顯光榮的山上下來。而且,祂即刻面對的是人類的苦難:一個絕望的父親,他為自己的兒子懇求,他的兒子備受折磨,遭人遺棄,他的門徒對此無能為力,群眾滿是困惑。耶穌以其權威坦然介入,醫好那孩子,使他回到父親身邊。

這個教訓顯然易見。我們無法永遠駐留在山頂。祈禱的時刻,與天主的親密接觸,這不是讓我們有逃避的機會,而是為我們日常生活面臨的困苦提供力量。正如厄裡亞,他在曠野中行走的時候,天使餵養他,這使他以天使的力量行走,同樣,我們也要帶著祈禱的恩典,回應日常生活中的困難。

這也是聖味增爵的教誨。他是一個深植於祈禱中的人,可是,他的信仰並沒有使他與世隔絕,反而引他深入窮人,病人和生活中被遺棄的人生活的山谷。他在這些人身上看到基督。他平靜且堅定的愛德,給原本只有苦難和混亂的地方帶來了秩序,尊嚴和希望。

最後,耶穌指引祂的門徒走向十字架。聖味增爵深知真正的愛需要犧牲,因此,他拒絕得到光榮的捷徑,在窮人中事奉耶穌,與耶穌一起背十字架。這與人氣或成功無關,而是與不計代價,忠於天主的聖意和愛有關。

今天,讓我們捫心自問:我們的祈禱是否使我們獲得力量,好能服務他人。我們是否把基督的平靜帶入混亂的生活中?十字架意味著要去愛窮人,去愛那些被人遺忘的人,去愛那些身處困境的人,我們是否依然選擇?

願聖味增爵替我們轉求,好使我們也能在世上的弱小者身上找到基督,以愛事奉他,把愛根植於祈禱和具體的行動中。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年9月27日

圣味增爵司铎(纪念)
福音:路9:43-45
指向十字架

今天的福音经文告诉我们:山顶和山谷之间的区别。耶稣显圣容以后,祂从祂显光荣的山上下来。而且,祂即刻面对的是人类的苦难:一个绝望的父亲,他为自己的儿子恳求,他的儿子备受折磨,遭人遗弃,他的门徒对此无能为力,群众满是困惑。耶稣以其权威坦然介入,医好那孩子,使他回到父亲身边。

这个教训显然易见。我们无法永远驻留在山顶。祈祷的时刻,与天主的亲密接触,这不是让我们有逃避的机会,而是为我们日常生活面临的困苦提供力量。正如厄里亚,他在旷野中行走的时候,天使喂养他,这使他以天使的力量行走,同样,我们也要带着祈祷的恩典,回应日常生活中的困难。

这也是圣味增爵的教诲。他是一个深植于祈祷中的人,可是,他的信仰并没有使他与世隔绝,反而引他深入穷人,病人和生活中被遗弃的人生活的山谷。他在这些人身上看到基督。他平静且坚定的爱德,给原本只有苦难和混乱的地方带来了秩序,尊严和希望。

最后,耶稣指引祂的门徒走向十字架。圣味增爵深知真正的爱需要牺牲,因此,他拒绝得到光荣的捷径,在穷人中事奉耶稣,与耶稣一起背十字架。这与人气或成功无关,而是与不计代价,忠于天主的圣意和爱有关。

今天,让我们扪心自问:我们的祈祷是否使我们获得力量,好能服务他人。我们是否把基督的平静带入混乱的生活中?十字架意味着要去爱穷人,去爱那些被人遗忘的人,去爱那些身处困境的人,我们是否依然选择?

愿圣味增爵替我们转求,好使我们也能在世上的弱小者身上找到基督,以爱事奉他,把爱根植于祈祷和具体的行动中。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:September 27, 2025

Memorial of Saint Vincent de Paul, Priest
Luke 9: 43-45
Pointed towards the Cross

The Gospel today shows us the contrast between the mountain-top and the valley. Jesus had just come down from the Transfiguration, where his glory was revealed. But immediately, he faces human suffering: a father’s desperate plea for his son, a boy tormented and thrown down, disciples who could not help, and a crowd filled with confusion. Into this scene of disorder, Jesus entered with calm authority, healing the child and restoring him to his father.
The lesson is clear. We cannot stay forever on the mountaintop. Moments of prayer and intimacy with God are given to us not as escapes, but as strength for the struggles of daily life. Like Elijah who was fed by the angel in the desert to walk forty days in God’s strength, so too must we carry the grace of prayer back into the battles of ordinary living.

This is also the lesson of St. Vincent de Paul. He was a man deeply rooted in prayer, yet his faith did not keep him apart from the world—it sent him into the valleys where the poor, the sick, and the abandoned lived. In them he saw Christ Himself. His calm and steadfast charity brought order, dignity, and hope where there had been only misery and confusion.

Finally, Jesus points His disciples to the Cross. Just as he refused the easy path of glory, St. Vincent de Paul also knew that true love requires sacrifice. To serve Christ in the poor is to take up the Cross with Him. It is not about popularity or success, but about faithfulness to God’s will and love without counting the cost.

Today, let us ask: Do we allow our prayer to strengthen us for service? Do we bring the calm of Christ into the chaos of life? Do we choose the Cross when it means loving the poor, the forgotten, and the difficult?

May St. Vincent de Paul intercede for us, that we too may find Christ in the little ones of this world, and serve him with love, rooted in prayer and expressed in action.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年9月26日

常年期第廿五周星期五 / 聖葛斯默和聖達彌盎
福音:路9:18-22
你們說我是誰?

路加福音的這個瞬間是耶穌塵世生活的轉捩點之一。那時候,祂知道在耶路撒冷,有等著祂的十字架,仍然下決心去耶路撒冷,祂給自己的門徒提出了一個至關重要的問題:“你們說我是誰?”

伯多祿的回答:“禰是天主的基督”不只是信德宣告。這是一種突破,是黑暗中的一束真光。耶穌的努力沒有白費,祂的門徒尚未完全理解一切,可是,真理的種子已經播下,他們的心中燃起了一團永不熄滅的火焰。

但是,伯多祿和其他人一樣,仍然需要理解這個真理的含義。他們夢想著:能有一個以力量征服,引導他們走向勝利,復興以色列榮光的默西亞。可是,耶穌不得不扭轉他們的夢想,好使他們能明白,天主的道路,不是世人所想的征服道路,而是自我奉獻的愛。

這段福音經文給我們留下兩大真理。

首先,信仰始終是個人的。只重複他人對耶穌的描述,遠遠不夠。我們每人都必須親自回答耶穌提出的問題,這問題就是:你說我是誰?基督徒不只要瞭解教理,更是要認識耶穌這個人。正如聖保祿所說的那樣,我們蒙召去說:“我知道我所相信的那一位。”(弟後1:12)

第二:門徒意味著要按照天主的旨意生活。耶穌經常說:“我必須”,比如“我必須住在我父的家中”(參看:路2:49)“我必須宣講天國”(參看:路4:43)“我必須前行”(參看:路13:33)最後,“人子必須受許多苦”(參看:路9:22),祂的一生都由“必須”塑造,祂的一生都服從祂的天父的計畫。

對我們而言也是如此:追隨基督,意味著必須活出聖德。我們是領命生活的人,我們不是受命于世人,而是受命於天主的愛。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年9月26日

常年期第廿五周星期五 / 圣葛斯默和圣达弥盎
福音:路9:18-22
你们说我是谁?

路加福音的这个瞬间是耶稣尘世生活的转折点之一。那时候,祂知道在耶路撒冷,有等着祂的十字架,仍然下决心去耶路撒冷,祂给自己的门徒提出了一个至关重要的问题:“你们说我是谁?”

伯多禄的回答:“祢是天主的基督”不只是信德宣告。这是一种突破,是黑暗中的一束真光。耶稣的努力没有白费,祂的门徒尚未完全理解一切,可是,真理的种子已经播下,他们的心中燃起了一团永不熄灭的火焰。

但是,伯多禄和其他人一样,仍然需要理解这个真理的含义。他们梦想着:能有一个以力量征服,引导他们走向胜利,复兴以色列荣光的默西亚。可是,耶稣不得不扭转他们的梦想,好使他们能明白,天主的道路,不是世人所想的征服道路,而是自我奉献的爱。

这段福音经文给我们留下两大真理。

首先,信仰始终是个人的。只重复他人对耶稣的描述,远远不够。我们每人都必须亲自回答耶稣提出的问题,这问题就是:你说我是谁?基督徒不只要了解教理,更是要认识耶稣这个人。正如圣保禄所说的那样,我们蒙召去说:“我知道我所相信的那一位。”(弟后1:12)

第二:门徒意味着要按照天主的旨意生活。耶稣经常说:“我必须”,比如“我必须住在我父的家中”(参看:路2:49)“我必须宣讲天国”(参看:路4:43)“我必须前行”(参看:路13:33)最后,“人子必须受许多苦”(参看:路9:22),祂的一生都由“必须”塑造,祂的一生都服从祂的天父的计划。

对我们而言也是如此:追随基督,意味着必须活出圣德。我们是领命生活的人,我们不是受命于世人,而是受命于天主的爱。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:September 26, 2025

Friday of the Twenty-fifth Week in Ordinary Time
Or Optional Memorial of Saints Cosmas and Damian, Martyrs

Luke 9: 18-22
“Who Do You Say That I Am?”

This moment in Luke’s Gospel is one of the turning points in Jesus’ earthly life. As He set His face toward Jerusalem, knowing the Cross awaited Him, He asked His disciples a question of ultimate importance: “Who do you say that I am?”

Peter’s answer—“You are the Christ of God”—was more than a statement of faith. It was a breakthrough, a light shining in the darkness. Jesus had not laboured in vain. Even if His disciples did not yet understand everything, a seed of truth had been planted, a fire lit in their hearts that would never be extinguished.

But Peter, like the others, still had to learn what this truth meant. They dreamed of a Messiah who would conquer with power, lead them to victory, and restore glory to Israel. However, Jesus had to turn their hopes upside down so that they could see that God’s way is not the way of worldly conquest, but of self-giving love.

This Gospel leaves us with two great truths.

First, faith is always personal. It is not enough to repeat what others say about Jesus. Each of us must answer His question ourselves: “Who do you say that I am?” Christianity is not merely knowing doctrines; it is knowing a Person. Like Saint Paul, we are called to say, “I know whom I have believed” (2 Tim 1:12).

Second, discipleship means living under God’s will. Jesus often said “I must” — “I must be in my Father’s house” (Lk 2:49), “I must proclaim the kingdom” (Lk 4:43), “I must go on my way” (Lk 13:33), and finally, “The Son of Man must suffer many things” (Lk 9:22). His whole life was shaped by that “must,” by obedience to His Father’s plan.

So too for us: to follow Christ is to live with that same sense of holy necessity. We are people under orders—not the orders of the world, but of God’s love.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年9月25日

常年期第廿五周星期四
福音:路9:7-9
天主聖言令我們不安!

在今天的福音經文,黑落德對耶穌和門徒的消息感到困惑。謠言四散 —— 或許洗者若翰已經復活,或許厄裡亞回來,或者梅瑟所預言的大先知顯現了。無論真相如何,有一點很明確:某種強大的力量,正在浮現。耶穌和祂門徒的使命,正在顛覆這個巨翼人。

耶穌和祂門徒的使命,就是把宣講和醫治結合起來。門徒被派遣,不只是去宣講天國,更是要去醫治病人。這一點至關重要:福音不只是天主聖言,更是在具體的行動中,具化表現出來的聖言。宣講福音的時候,對人們的饑餓,痛苦或創傷忽略不見,那人宣講的福音,就是自相矛盾。

我們在歷史中看到,一個基督徒,當他對別人的需求視而不見,那時他就陷入險地。給饑餓的家人說:“世上的東西,並不重要”,這非旦於事無補,更是對基督不忠。福音必須觸達心靈和肉體。成為門徒,就是踏上一趟冒險的旅途。我們蒙召,不是要把安全感寄託於物質,而是要寄託於賜予萬物的天主。

黑落德的恐懼揭示了另一個真理:天主聖言會令人良心不安。福音不是消遣;祂直面我們,邀請我們,呼籲我們皈依。黑落德,他深受洗者若翰記憶的困惑,這表明:罪惡如何滋生恐懼,可是,如果我們對天主開放,就會獲得自由。

今天,教會必須延續耶穌的使命:以言以行宣講天國,關心靈魂和身體,度簡樸的生活,慷慨服務他人。這就是福音之所以真實,之所以可信,之所以具有變革的原因所在。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年9月25日

常年期第廿五周星期四
福音:路9:7-9
天主圣言令我们不安!

在今天的福音经文,黑落德对耶稣和门徒的消息感到困惑。谣言四散 —— 或许洗者若翰已经复活,或许厄里亚回来,或者梅瑟所预言的大先知显现了。无论真相如何,有一点很明确:某种强大的力量,正在浮现。耶稣和祂门徒的使命,正在颠覆这个巨翼人。

耶稣和祂门徒的使命,就是把宣讲和医治结合起来。门徒被派遣,不只是去宣讲天国,更是要去医治病人。这一点至关重要:福音不只是天主圣言,更是在具体的行动中,具化表现出来的圣言。宣讲福音的时候,对人们的饥饿,痛苦或创伤忽略不见,那人宣讲的福音,就是自相矛盾。

我们在历史中看到,一个基督徒,当他对别人的需求视而不见,那时他就陷入险地。给饥饿的家人说:“世上的东西,并不重要”,这非旦于事无补,更是对基督不忠。福音必须触达心灵和肉体。成为门徒,就是踏上一趟冒险的旅途。我们蒙召,不是要把安全感寄托于物质,而是要寄托于赐予万物的天主。

黑落德的恐惧揭示了另一个真理:天主圣言会令人良心不安。福音不是消遣;祂直面我们,邀请我们,呼吁我们皈依。黑落德,他深受洗者若翰记忆的困惑,这表明:罪恶如何滋生恐惧,可是,如果我们对天主开放,就会获得自由。

今天,教会必须延续耶稣的使命:以言以行宣讲天国,关心灵魂和身体,度简朴的生活,慷慨服务他人。这就是福音之所以真实,之所以可信,之所以具有变革的原因所在。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:September 25, 2025

Thursday of the Twenty-fifth Week in Ordinary Time
Luke 9:7-9
Word of God unsettles us!

In today’s Gospel, Herod is perplexed by the news of Jesus and His disciples. Rumours spread—perhaps John the Baptist has risen, perhaps Elijah has returned, perhaps the great prophet foretold by Moses has appeared. Whatever the truth, one thing is clear: something powerful is happening. The mission of Jesus and His disciples is turning the world upside down.

At the heart of this mission is a union of preaching and healing. The disciples were sent not only to proclaim the Kingdom of God but also to heal the sick. This is essential: the Gospel is never just words—it is words that take flesh in concrete deeds. To preach the Good News while ignoring people’s hunger, pain, or wounds would be a contradiction.

We see in history how dangerous it is when Christians dismiss the material needs of others. To tell a hungry family that “things of this world don’t matter” is not only unhelpful—it is unfaithful to Christ. The Gospel must touch both heart and body. Discipleship is an adventure, and it requires trust. We are called to place our security not in things, but in God who provides.

Herod’s fear reveals another truth: the Word of God unsettles the conscience. The Gospel is not entertainment; it confronts, challenges, and calls us to conversion. Herod, haunted by the memory of John the Baptist, illustrates how sin fosters fear, while openness to God brings freedom.

Today, the Church must continue Jesus’ mission: to proclaim the Kingdom in word and in deed, to care for both souls and bodies, and to live simply and serve generously. This is what makes the Gospel real, credible, and transformative.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年9月24日

常年期第廿五周星期三
福音:路9:1-6
成為門徒,意味著要去醫治

在今天的福音經文中,耶穌召集十二門徒,派遣他們去執行一項使命:宣講天主的國,並去醫治。這一幕提醒我們:成為門徒,總不是一種孤獨的體驗。

耶穌召喚。耶穌召叫,聚集,團結眾人。祂按照你們的名字,每天呼喚你們,有時是在祈禱中,有時是在工作中,有時是在靜謐的夜晚。門徒的身份,不是獨行者,也不是如同星星一樣閃耀。耶穌提醒我們:我們屬於一個團隊,祂的團隊,也就是祂的教會。我們每個人都與眾不同,各有各的恩典,各有各的弱點,可是,我們在祂內合而為一,並要使他人合而為一。

祂賞賜權能。耶穌賜下的權柄,不是賜給我們發號施令的權力,或賜給我們權能。這是賜給我們醫治,使人恢復尊嚴,鼓勵沮喪的人,給沮喪的人帶去希望的能力。真正的基督徒,不是要被當作重要人物來看待,而是要有俯身給人洗腳的能力。這就是基督分享給祂的門徒的能力。

耶穌提供。耶穌給祂的門徒說:在旅途中,什麼都不需要帶。為什麼呢?祂教導我們:要依賴天主的眷顧。在實在是我們生活中發生的事:在踏上成為門徒的道路上,天主派遣人與我們同行 —— 朋友,同伴,甚至外邦人,他們是有血有肉的天使。祂從來沒有拋棄過我們。

成為門徒,意味著我們要聆聽祂的召叫,生活在共融中,以愛服務他人,相信祂的聖意。總之,最重要的是去醫治:要在此受創的世界,成為天主的慈悲工具。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025