與主嘆啡:2025年10月7日

玫瑰聖母(紀念)
福音:路10:38-42
以默思為錨採取行動

今天,我們慶祝玫瑰聖母的慶辰,這個慶辰源自一個信念:祈禱,尤其是簡單誦念玫瑰經,玫瑰經具有改變歷史和改變人心的力量。玫瑰經不只是文字;而是以瑪利亞的視角和心神,領悟基督的奧跡,學習如同今天彌撒福音經文中伯大尼的瑪利亞那樣,坐在耶穌的腳旁。

瑪爾大和瑪利亞的故事給我們展示了行動和默思之間的矛盾。瑪爾大忙於服務,瑪利亞選擇坐下,靜靜聆聽。耶穌溫柔地提醒我們:“緊要的事只有一樣。”這不是說行動是錯誤的,天主既需要瑪爾大,也需要瑪利亞,但是,我們的行動,必須源自祈禱,源自一顆錨定天主的心。否則,即使我們的意向是好的,也會使我們變得焦躁不安,心神不寧,成為我們沉重的負擔。

這與第一篇取自約納傳的讀經完全契合,先知只是去宣講悔改的資訊,可是,令他驚訝的是:尼尼微全城都歸向天主,他們皈依,並非源自約納的口才或付出,而是源自天主的德能在他們自甘的心中工作的力量。有時候,我們也像瑪爾大一樣,認為一切取決於我們的作為。可是,玫瑰經教給我們的道理截然相反:救恩源自聆聽,默思,源自天主在我們心中所做的工作。

玫瑰聖母邀請我們進入這種平衡的心態,她邀請我們如同瑪利亞一樣,坐在耶穌的腳旁,如同約納一樣,為祂的慈悲作證。玫瑰經賜給我們兩樣能力:默思基督的奧跡,在行動中活出基督的奧跡。

今天,讓我們求瑪利亞幫助我們更深切的聆聽,更忠信地祈禱,更滿懷愛意地服務,好使我們所做一切,都以基督為中心。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年10月7日

玫瑰圣母(纪念)
福音:路10:38-42
以默思为锚采取行动

今天,我们庆祝玫瑰圣母的庆辰,这个庆辰源自一个信念:祈祷,尤其是简单诵念玫瑰经,玫瑰经具有改变历史和改变人心的力量。玫瑰经不只是文字;而是以玛利亚的视角和心神,领悟基督的奥迹,学习如同今天弥撒福音经文中伯大尼的玛利亚那样,坐在耶稣的脚旁。

玛尔大和玛利亚的故事给我们展示了行动和默思之间的矛盾。玛尔大忙于服务,玛利亚选择坐下,静静聆听。耶稣温柔地提醒我们:“紧要的事只有一样。”这不是说行动是错误的,天主既需要玛尔大,也需要玛利亚,但是,我们的行动,必须源自祈祷,源自一颗锚定天主的心。否则,即使我们的意向是好的,也会使我们变得焦躁不安,心神不宁,成为我们沉重的负担。

这与第一篇取自约纳传的读经完全契合,先知只是去宣讲悔改的信息,可是,令他惊讶的是:尼尼微全城都归向天主,他们皈依,并非源自约纳的口才或付出,而是源自天主的德能在他们自甘的心中工作的力量。有时候,我们也像玛尔大一样,认为一切取决于我们的作为。可是,玫瑰经教给我们的道理截然相反:救恩源自聆听,默思,源自天主在我们心中所做的工作。

玫瑰圣母邀请我们进入这种平衡的心态,她邀请我们如同玛利亚一样,坐在耶稣的脚旁,如同约纳一样,为祂的慈悲作证。玫瑰经赐给我们两样能力:默思基督的奥迹,在行动中活出基督的奥迹。

今天,让我们求玛利亚帮助我们更深切的聆听,更忠信地祈祷,更满怀爱意地服务,好使我们所做一切,都以基督为中心。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:October 7, 2025

Memorial of Our Lady of the Rosary
Luke 10: 38-42
Action anchored in contemplation

Today we celebrate Our Lady of the Rosary, a feast born from the conviction that prayer—especially the simple repetition of the Rosary—has the power to change history and convert hearts. The Rosary is not only about words; it is about entering into the mysteries of Christ with the eyes and heart of Mary, learning to sit at His feet as Mary of Bethany did in today’s Gospel.

The story of Martha and Mary shows us the tension between action and contemplation. Martha busies herself with serving, while Mary chooses to sit quietly and listen. Jesus gently reminds us: “Only one thing is necessary.” Not that action is wrong—God needs Marthas as well as Marys—but that our action must flow from prayer, from a heart anchored in God. Otherwise, even our good intentions can become restless, distracted, or burdensome.

This ties beautifully with the first reading from Jonah. The prophet preached a simple message of repentance, and to his surprise, the whole city of Nineveh turned back to God. Their conversion did not come from Jonah’s eloquence or effort, but from the power of God working in willing hearts. Sometimes, like Martha, we think everything depends on our doing. But the Rosary teaches us the opposite: that salvation flows first from listening, from meditating, from allowing God to work in us.

Our Lady of the Rosary invites us to enter into this balance—like Mary, to sit at Jesus’ feet, and like Jonah, to bear witness to His mercy. The Rosary gives us both: contemplation of Christ’s mysteries and the strength to live them in action.

Today, let us ask Mary to help us listen more deeply, pray more faithfully, and serve more lovingly—so that, in all we do, Christ remains at the centre.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年10月6日

常年期第廿七周星期一 / 聖勃路諾司鐸
福音:路10:25-37
敢於冒險,讓我們的同情心得以體現

良善的撒瑪黎雅人的比喻,是福音經文中最為人熟知的故事之一。福音總以新的方式邀請我們。耶穌講述的故事,是發生在一條人人都知道很危險的路上 —— 從耶路撒冷去到耶利哥的路。這條路因有強盜伏擊而臭名昭著。要點很明確:這不是一個安全或令人感到輕鬆的環境,而是一個勇氣才能展現同情的地方。

如果有選擇的話,我們可能會責備那個粗心大意,獨自踏上那條他本不該獨自前往的旅途的旅行者。可是,耶穌向我們表明:愛不會停下來算計責備,反而會給那些“自尋煩惱的人”施以憐憫。

隨後,我們遇到司祭和肋未人。他們看到那人,然而,他們選擇從邊上走過。或許,他們是在擔心禮儀上的不潔,或者他們遵行“安全第一”的信條。不論出於何種理由,他們對自己的安危和職位的關注,勝過回應呼籲他們憐憫的召喚。

最後是撒瑪黎雅人,對猶太聽眾而言,他本是最不可能伸出援手的人,他是一個被鄙視,不被信任的外人。可是,那停下來的,正是這個陌生人,他給那人包紮了傷口,支付了帳單,承諾還會再回來。我們在他身上看到天主的心,祂接近心靈破碎的我們,總不問我們是否堪當。

這個教訓簡單而嚴苛:我們的近人,就是那些急難者,這與他們的種族,宗教或者背景無關。真正的同情,不只停留在感知層面,而是要體現在具體的行動中。這使我想到約納的故事。約納拒絕天主的召叫,因為他不想向外邦人顯示憐憫。可是,天主把他從大魚的腹中救出,再次派遣他,教導他,祂的憐憫,不可限量。

同樣,耶穌對我們說:“去,也照樣做吧。”愛天意,意味著要跨越界限,承擔風險,讓我們的同情心得以體現。 

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年10月6日

常年期第廿七周星期一 / 圣勃路诺司铎
福音:路10:25-37
敢于冒险,让我们的同情心得以体现

良善的撒玛黎雅人的比喻,是福音经文中最为人熟知的故事之一。福音总以新的方式邀请我们。耶稣讲述的故事,是发生在一条人人都知道很危险的路上 —— 从耶路撒冷去到耶利哥的路。这条路因有强盗伏击而臭名昭著。要点很明确:这不是一个安全或令人感到轻松的环境,而是一个勇气才能展现同情的地方。

如果有选择的话,我们可能会责备那个粗心大意,独自踏上那条他本不该独自前往的旅途的旅行者。可是,耶稣向我们表明:爱不会停下来算计责备,反而会给那些“自寻烦恼的人”施以怜悯。

随后,我们遇到司祭和肋未人。他们看到那人,然而,他们选择从边上走过。或许,他们是在担心礼仪上的不洁,或者他们遵行“安全第一”的信条。不论出于何种理由,他们对自己的安危和职位的关注,胜过回应呼吁他们怜悯的召唤。

最后是撒玛黎雅人,对犹太听众而言,他本是最不可能伸出援手的人,他是一个被鄙视,不被信任的外人。可是,那停下来的,正是这个陌生人,他给那人包扎了伤口,支付了账单,承诺还会再回来。我们在他身上看到天主的心,祂接近心灵破碎的我们,总不问我们是否堪当。

这个教训简单而严苛:我们的近人,就是那些急难者,这与他们的种族,宗教或者背景无关。真正的同情,不只停留在感知层面,而是要体现在具体的行动中。这使我想到约纳的故事。约纳拒绝天主的召叫,因为他不想向外邦人显示怜悯。可是,天主把他从大鱼的腹中救出,再次派遣他,教导他,祂的怜悯,不可限量。

同样,耶稣对我们说:“去,也照样做吧。”爱天意,意味着要跨越界限,承担风险,让我们的同情心得以体现。 

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:October 6, 2025

Monday of the Twenty-seventh Week in Ordinary Time
Or Optional Memorial of Saint Bruno, Priest
Luke 10:25-37
Taking risks to make our compassion real

The parable of the Good Samaritan is one of the most familiar in the Gospel, yet it always challenges us in new ways. Jesus tells the story along a road everyone knew was dangerous—the road from Jerusalem to Jericho, notorious for robbers and ambushes. The point is clear: this is not a safe or easy situation, but a place where compassion requires courage.

Given a choice, we would blame the traveller who carelessly risked his life by travelling alone on that dangerous road – he should not have gone alone. Yet Jesus shows us that love does not stop to calculate blame. Mercy is given even to those who “brought trouble on themselves.”

Then we meet the priest and the Levite. They see the man but choose to pass by. Perhaps they feared ritual impurity, or maybe it was just the motto “safety first.” Whatever the excuse, their concern for their own safety and duty outweighed the call to compassion.

Finally comes the Samaritan. To the Jewish audience, he would have been the last person expected to help—an outsider, despised and distrusted. And yet, it is this stranger who stops, binds the wounds, pays the bill, and promises to return. In him we see the heart of God, who comes close to our brokenness without asking whether we deserve it.

The lesson is simple but demanding: our neighbour is anyone in need, no matter their race, religion, or background. True compassion does not remain a feeling—it takes shape in action.
Here the story of Jonah comes to mind. Jonah ran from God’s call because he did not want to show mercy to foreigners. But God saved him from the belly of the fish and sent him again, teaching him that His mercy cannot be limited.

Jesus says the same to us: “Go and do likewise.” To love as God loves means crossing boundaries, taking risks, and making our compassion real.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年10月5日

常年期第廿七主日
福音:路17:5-10
“主,增加我們的信德”

門徒們謙卑地向耶穌祈求:“增加我們的信德。”這是一個我們很容易發出的祈求。很多時候,我們在生活中看到困苦,在世界上看到不公,甚至有時候,我們也很軟弱,也感到需要更堅定的信仰。

可是,耶穌並沒有恩許他們:“在這裡,我會給你們更多的信德。”相反,祂告訴他們:即使是最小的信德種子也具有非凡的力量:“如果你們的信德有芥菜籽那樣大,這棵桑樹也會聽你們。”換言之,問題不在於我們有多少信德,而是在於我們真正用我們已有的一點點信德來相信天主。

信德不是可以衡量的數量,而是一種需要實踐的關係。它與擁有權力無關,而是與相信強力的天主有關。哈巴谷先知提醒我們:“義人因信德而生活。”即使黑暗籠罩我們,信德依然能使我們前行,使我們堅信,天主沒有把我們拋棄。

保祿在寫給弟茂德的信中進一步闡述:“要把你領受的天主的恩典,再燃燒起來。”信德是恩典,也是責任。它如同火焰一樣,需要滋養,否則就是熄滅。弟茂德受到鼓舞,保祿希望他不要羞愧,不要怕受苦,更要相信聖神,祂賜人勇氣和力量。同樣,天主把福音託付給我們,我們蒙召,要在聖神的幫助下保護它。

接著,耶穌給了一條艱難的教訓:成為門徒,就是要服務。祂講了一個僕人的比喻,僕人工作了一天,可是他沒有受到讚揚,而是預期他要更多提供服務。“你們做完吩咐你們一切的事情以後,應該說:我們是無用的僕人,我們只做了份內的事。”起初,這聽起來很苛刻。可是,耶穌在教導我們一件至關重要的事:我們服務天主,服務他人,不是為了得到獎賞,也不是為了讓天主虧欠我們什麼。愛不是一種交易:而是一種生活方式。

門徒永遠是僕人,這正是基督本人的本質。祂來,不是受人服務,而是為了服務人。我們的信仰,不以神跡和成就來證明,而是以謙遜和無私的愛證明,無私的愛就是那種寬恕的愛,為窮人服務的愛,不待他人請求就預見他人需要的愛。

今天,讓我們與宗徒一起祈禱:“求禰增加我們的信德。”讓我們理解我們祈求的:不是更多的數量,而是更深層次的信德。芥菜籽大小的信德,就能拔除怨恨,克服分裂,治癒破裂的關係,構建一個公正與和平的新世界。這就是信德的奇跡:只要我們對耶穌有一點信賴,天主就能成就那看似不可能的事。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年10月5日

常年期第廿七主日
福音:路17:5-10
“主,增加我们的信德”

门徒们谦卑地向耶稣祈求:“增加我们的信德。”这是一个我们很容易发出的祈求。很多时候,我们在生活中看到困苦,在世界上看到不公,甚至有时候,我们也很软弱,也感到需要更坚定的信仰。

可是,耶稣并没有恩许他们:“在这里,我会给你们更多的信德。”相反,祂告诉他们:即使是最小的信德种子也具有非凡的力量:“如果你们的信德有芥菜籽那样大,这棵桑树也会听你们。”换言之,问题不在于我们有多少信德,而是在于我们真正用我们已有的一点点信德来相信天主。

信德不是可以衡量的数量,而是一种需要实践的关系。它与拥有权力无关,而是与相信强力的天主有关。哈巴谷先知提醒我们:“义人因信德而生活。”即使黑暗笼罩我们,信德依然能使我们前行,使我们坚信,天主没有把我们抛弃。

保禄在写给弟茂德的信中进一步阐述:“要把你领受的天主的恩典,再燃烧起来。”信德是恩典,也是责任。它如同火焰一样,需要滋养,否则就是熄灭。弟茂德受到鼓舞,保禄希望他不要羞愧,不要怕受苦,更要相信圣神,祂赐人勇气和力量。同样,天主把福音托付给我们,我们蒙召,要在圣神的帮助下保护它。

接着,耶稣给了一条艰难的教训:成为门徒,就是要服务。祂讲了一个仆人的比喻,仆人工作了一天,可是他没有受到赞扬,而是预期他要更多提供服务。“你们做完吩咐你们一切的事情以后,应该说:我们是无用的仆人,我们只做了份内的事。”起初,这听起来很苛刻。可是,耶稣在教导我们一件至关重要的事:我们服务天主,服务他人,不是为了得到奖赏,也不是为了让天主亏欠我们什么。爱不是一种交易:而是一种生活方式。

门徒永远是仆人,这正是基督本人的本质。祂来,不是受人服务,而是为了服务人。我们的信仰,不以神迹和成就来证明,而是以谦逊和无私的爱证明,无私的爱就是那种宽恕的爱,为穷人服务的爱,不待他人请求就预见他人需要的爱。

今天,让我们与宗徒一起祈祷:“求祢增加我们的信德。”让我们理解我们祈求的:不是更多的数量,而是更深层次的信德。芥菜籽大小的信德,就能拔除怨恨,克服分裂,治愈破裂的关系,构建一个公正与和平的新世界。这就是信德的奇迹:只要我们对耶稣有一点信赖,天主就能成就那看似不可能的事。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:October 5, 2025

Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time
Luke 17: 5-10
“Lord, Increase our Faith”

The disciples make a humble request to Jesus: “Increase our faith.” It is a prayer that could easily be ours. Often, when we look at the struggles of life, the injustices in the world, or even our own weakness, we too feel the need for stronger faith.

But Jesus does not promise them, “Here, I will give you more faith.” Instead, he tells them that even the smallest seed of faith has extraordinary power: “If you had faith the size of a mustard seed, … this sycamore tree… would obey you.” In other words, the question is not how much faith we have, but whether we truly trust God with the little that we already have.

Faith is not a quantity to be measured but a relationship to be lived. It is not about possessing power but about trusting in the One who is powerful. The prophet Habakkuk reminds us of this when he says: “The righteous person lives by faith.” Faith allows us to keep walking even when darkness surrounds us, believing that God will not abandon us.

Paul, writing to Timothy, takes this further: “Stir into flame the gift of God that you have received.” Faith is a gift, but it is also a responsibility. Like a fire, it must be nurtured or it dies out. Timothy is encouraged not to be ashamed or fear suffering, but to trust in the Spirit who provides courage and strength. In the same way, we have been entrusted with the Gospel and are called to protect it with the Spirit’s help.

And then Jesus adds a hard lesson: discipleship is service. He tells the parable of the servant who, after working all day, is not praised but expected to serve still more. “When you have done all you were commanded, say, ‘We are unprofitable servants; we have done what we were obliged to do.’” At first, this sounds harsh. But Jesus is teaching us something essential: our service to God and others is not about earning a reward or putting God in our debt. Love is not a transaction; it is a way of life.

The disciple is always a servant, because that is the very nature of Christ himself. He did not come to be served, but to serve. Our faith, then, is not proven by miracles or achievements, but by humble and gratuitous love—the kind of love that forgives, that serves the poor, that anticipates the needs of others without waiting to be asked.

So today, let us pray with the apostles: “Increase our faith.” And let us understand what we are asking for: not more quantity, but deeper trust. Faith the size of a mustard seed can uproot resentment, overcome division, heal broken relationships, and build a new world of justice and peace. That is the miracle of faith: when we put even a little trust in Jesus, God can do what seems impossible.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年10月4日

亞西西的聖方濟 —— 創造季的結束
福音:路10:17-24
窮人的呼聲就是大地的呐喊

今天,我們舉行亞西西的聖方濟的紀念日,這是天主的窮人,他把一切受造看作自己的兄弟姐妹,我們也結束了創造季。今天,天主聖言提醒我們:要以喜樂,謙卑和赤子之心,領受這份恩典。

在福音經文中,七十門徒滿心歡喜歸來,因為他們見證了耶穌施展的大能。然而,耶穌提醒他們:真正的喜樂並非源自他們的成就,而是源自他們知道:他們的名字被寫在天上。驕傲會使我們盲目,謙卑讓我們睜眼看到天主的恩典。聖方濟各實踐了這個真理。他放棄了世俗的舒適,以此接納他最大的寶藏 —— 基督的愛。他的純樸,不僅使他在窮人和癩病人身上看到天主的臨在,也使他在天空中的飛鳥,太陽,風,甚至“死亡修女”(“Sister Death”)身上看到天主的臨在。

巴魯克(Baruch)提醒我們:即使我們遠離天主,祂仍然以慈悲之心召叫我們:“以十倍的熱心歸向祂,尋求祂。”這是給今天的我們的訊息。我們生活在一個被驕傲,貪婪和環境傷害的世界。大地的呐喊與窮人的呼聲緊密相連。追隨方濟各,就是要回歸純樸,重新發現作為天主兒女生活的喜樂,把受造物看作天主的恩典,而不是我們剝削的物件。

值此創造季的結束,讓我們秉持其精神:不因我們所擁有的而歡喜,而因天主的仁慈而歡欣;不因我們所掌握的而歡喜,而因身為天主兒女而驚喜。願我們偕同聖方濟各,在萬物中讚美天主,滿懷謙遜的喜樂和簡樸的光輝生活。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025