与主叹啡:2025年10月24日

常年期第廿九周星期五 / 圣安多尼·玛利亚·柯乐仁(主教)
分辨指引你的生活
福音:路12:54-59

在今天的福音经文中,耶稣邀请我们学习时代的征兆。巴勒斯坦人懂得如何解读天象,阴云意味着下雨,南风意味着炎热。可是,尽管他们能解读天气,但是,他没有能解读其中蕴含的重要征兆:天主的国已在你们中间。

分辨是恩典。这不是要我们仓促做出决定,而是要学会停下来,祈祷,寻求天主圣神的光照。分辨有助于我们区分,什么是紧迫的,什么是必要的,什么是来自天主的,什么不是天主赐下的。耶稣提醒我们:生命是短暂的,修好决不可推迟;生命极其紧要,我们绝不可对天主的召叫忽略不见。耶稣说:要迅速修好,先与天主修好,再与他人修好。

圣安多尼·玛利亚·柯乐仁以极大的热忱,活出这福音的精神。他是传教士,也是柯乐仁会的会祖,他对人灵怀有炽热的热情。他的一生是一次漫长的分辨,他每天都在祈求:“主,今天,祢希望我做什么?”祂洞见自己所处时代的征兆:贫穷,不公,对信仰的无知,勇敢做出回应。他不知疲倦传教,撰写书籍和小册子,创建善会,捍卫穷人的尊严。他深知:把基督带给所有人,刻不容缓。

从他身上,我们可以得到三个教训。首先:在做出决定以前,要祈祷。让天主圣神指引你的选择。第二:评判要公正:对自己诚实,对他人要仁慈。第三:要解决亟待解决的问题:修和,宽恕,内心皈依,这一切,不要推迟。

耶稣提醒我们:时间很短,圣安多尼·玛利亚·柯乐仁向我们展示如何善用时间:明辨是非,积极行动,满怀热情为天主而生活。愿他的榜样激励我们解读时代的特征,紧切接纳福音,趁还有时间,赶快与天主修好。

圣安多尼·玛利亚·柯乐仁使徒祈祷文
我们的天主和父,求祢赏赐我认识祢,向我启示祢,好使我爱祢,使他人也爱祢,好使我能事奉祢,激励他人事奉祢,使我讚颂祢,并使祢所造的一切都讚颂祢。圣父,求祢使罪人都能悔改,使义人赖祢的恩典,坚持到底,使我们每人达到永远的光荣。亚孟。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:October 24, 2025

Friday of the Twenty-ninth Week in Ordinary Time
Or Optional Memorial of Saint Anthony Mary Claret, Bishop
Luke 12: 54-59
Discernment Guides Your Life

In today’s Gospel, Jesus invites us to learn from the signs of the times. The people of Palestine knew how to read the sky—clouds meant rain, winds from the south meant heat. But while they could read the weather, they failed to read the most important sign: that the Kingdom of God was already in their midst.

Discernment is a gift. It is not about rushing into decisions but learning to pause, to pray, and to seek the Holy Spirit’s light. Discernment helps us distinguish between what is urgent and what is essential, between what comes from God and what does not. Jesus warns us that life is too short to postpone reconciliation, too serious to ignore God’s call. “Settle matters quickly,” He says—not only with others but above all with God.

St Anthony Mary Claret lived this Gospel with intensity. A missionary bishop and founder, he carried a burning zeal for souls. His life was one long act of discernment, asking each day: “Lord, what do you want of me today?” He read the signs of his own times—poverty, injustice, ignorance of the faith—and responded with courage. He preached tirelessly, wrote books and pamphlets, founded religious institutes, and defended the dignity of the poor. He knew that every moment was urgent when it came to bringing Christ to others.

From him we learn three lessons. First, before deciding, pray. Let God’s Spirit guide your choices. Second, judge fairly—be honest with yourself and merciful with others. Third, settle what needs to be settled—don’t postpone reconciliation, forgiveness, or the conversion of your heart.

Jesus reminds us that time is short, and St Anthony Claret shows us how to use it well: discerning, acting, and living for God with passion. May his example inspire us to read the signs of our times, to embrace the urgency of the Gospel, and to make our peace with God while there is still time.

Apostolic Prayer of St. Anthony Mary Claret
O my God and Father, Grant that I may know You and make You known, that I love You and bring others to love You, that I serve You and inspire others to serve You, that I praise You and work that all Your creatures praise You. Grant, my Father, that all sinners be converted, that all the just persevere in grace, and that all of us reach eternal glory. Amen.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年10月23日

常年期第廿九周星期四 / 卡佩斯特拉諾的聖若望(司鐸)
基督之火,生命的十字架
福音:路12:49-53

門徒們期待著一位榮耀的征服者,一位能帶來和平與繁榮的君王,也就是默西亞。然而,耶穌卻談及審判、受苦與分裂。這並非他們所期待的黃金時代。

在聖經語文中,火是審判的象徵。耶穌提醒我們:祂的到來,是要求我們做出選擇,祂的聖言會燒盡幻想和虛假的安全感,祂的聖言,會如同火焰一樣,揭露真理。我們或許想要軟化耶穌尖銳的聖言,可是,耶穌的聖言總是要把我們領入一個抉擇時刻。

耶穌談到祂的“洗禮”,祂不是說要用水施洗,而是在說:祂要陷入痛苦中,受十字架的洗禮。祂完全知道即將發生的事,可是,祂出於愛,心甘情願走向十字架。這就是基督徒的悖論:君王藉犧牲掉自己的性命而得凱旋。

最後,耶穌解釋說,他的到來將引發分裂。我們明白這是多麼真實,因為家庭、朋友和國家都可能因選擇追隨或拒絕基督而產生分裂。可是,忠於基督,必須優先於所有其他關係。

今天,我們面對的問題簡單而嚴峻:我是否讓基督的火淨化我的內心?我是否肩負祂的十字架,走上人生旅途?我是否願意選擇基督,即使這會付出代價?

耶穌不是離我們遙遠的征服者。祂是君王,荊棘是祂的王冠,十字架是祂的堡壘。祂邀請我們分享祂的勝利 —— 不是避開祂的火,而是經由這火走向祂。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年10月23日

常年期第廿九周星期四 / 卡佩斯特拉诺的圣若望(司铎)
基督之火,生命的十字架
福音:路12:49-53

门徒们期待着一位荣耀的征服者,一位能带来和平与繁荣的君王,也就是默西亚。然而,耶稣却谈及审判、受苦与分裂。这并非他们所期待的黄金时代。

在圣经语文中,火是审判的象征。耶稣提醒我们:祂的到来,是要求我们做出选择,祂的圣言会烧尽幻想和虚假的安全感,祂的圣言,会如同火焰一样,揭露真理。我们或许想要软化耶稣尖锐的圣言,可是,耶稣的圣言总是要把我们领入一个抉择时刻。

耶稣谈到祂的“洗礼”,祂不是说要用水施洗,而是在说:祂要陷入痛苦中,受十字架的洗礼。祂完全知道即将发生的事,可是,祂出于爱,心甘情愿走向十字架。这就是基督徒的悖论:君王藉牺牲掉自己的性命而得凯旋。

最后,耶稣解释说,他的到来将引发分裂。我们明白这是多么真实,因为家庭、朋友和国家都可能因选择追随或拒绝基督而产生分裂。可是,忠于基督,必须优先于所有其他关系。

今天,我们面对的问题简单而严峻:我是否让基督的火净化我的内心?我是否肩负祂的十字架,走上人生旅途?我是否愿意选择基督,即使这会付出代价?

耶稣不是离我们遥远的征服者。祂是君王,荆棘是祂的王冠,十字架是祂的堡垒。祂邀请我们分享祂的胜利 —— 不是避开祂的火,而是经由这火走向祂。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:October 23, 2025

Thursday of the Twenty-ninth Week in Ordinary Time
Or Optional Memorial of Saint John of Capistrano, Priest
The fire of Christ, the Cross of life
Luke 12: 49-53

The disciples of were waiting for a Messiah who would be a glorious conqueror, a king who would bring peace and prosperity. But Jesus speaks of judgment, suffering, and division. This is not the golden age they were expecting.

Fire, in the language of Scripture, is a symbol of judgment. Jesus reminds us that his coming demands a choice, and his Word burns away illusions and false securities. Like fire, it purifies and reveals what is true. We may want to soften the sharpness of Jesus’ Words, but they always carry us to a moment of decision.

Jesus speaks of his “baptism.” He is not talking about water, but about being plunged into suffering—the baptism of the Cross. He is fully aware of what is to come, and yet he walks toward it willingly, out of love. This is the paradox of the Christian faith: the King triumphs by sacrificing his life.

Finally, Jesus explains that His arrival will cause division. We understand how true this is, as families, friends, and nations can be divided over the choice to follow or reject Christ. Loyalty to Him must take precedence over all other relationships.

The question for us today is simple yet demanding: Do I allow the fire of Christ to purify my heart? Do I embrace his Cross as the way to life? Am I willing to choose Christ, even when it costs me?

Jesus is not a distant conqueror. He is the King, whose crown is thorns and whose castle is a Cross. He invites us to share his victory—not by avoiding the fire, but by passing through it with Him.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年10月22日

常年期第廿九周星期三 / 教宗聖若望保祿二世
忠誠
福音:路12:39-48

今天的福音經文給我舉了一個聰明和愚笨管家的比喻。一個管家,如果他是忠信的,就會帶來秩序的生活。如果他是不忠信的,就會濫用職權,忘記主人定會來到。

那個不忠信的管家犯了兩個嚴重的錯誤。首先,他以為主人不在,自己就可以為所欲為。然而,事實上,天主從未缺席。我們生活的任何部分,不論是團體生活還是個人生活,都有祂的臨在。

其次,那個不忠信的管家認為自己有充足的時間去彌補過錯,儘管耶穌提醒我們要做好準備,因為人子定會出人意料的來到。願那種“明天”再去寬恕,再去祈禱,再去改變的幻想總不來到。

在這裡,有三個突出的教訓:
第一,要珍惜時間。時間是賜給我們的最大財富之一,可是它能輕易地從我們的手中流走。我們試圖掩飾它的流逝,可是,時間要我們學習,要我們成長,要我們做好準備。不要浪費它。好好利用它,用它去學習,用它去服務,為天主而用時間。

第二:把每天都看作恩典。死亡是必然的,時刻卻未知。因此,要把今天看作你的第一天,也是最後一天來過,免於苦澀,免於抱怨。

第三:要有責任感。生命並非我們所擁有。我們是天主所賜之物的管家和管理者。我們的才智,我們的關係,我們的信德,這一切都是天主託付給我們的。讓我們不要把他們浪費在毫無成效的瑣事上,而是要把它們投入到給他人帶去生命和希望的事上。

教宗聖若望保祿二世說:“不要害怕,敞開大門,迎接基督。”今天,讓我們成為忠信的管家,明智運用我們的時間,向那始終在我們身邊的救主敞開我們生命的大門。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年10月22日

常年期第廿九周星期三 / 教宗圣若望保禄二世
忠诚
福音:路12:39-48

今天的福音经文给我举了一个聪明和愚笨管家的比喻。一个管家,如果他是忠信的,就会带来秩序的生活。如果他是不忠信的,就会滥用职权,忘记主人定会来到。

那个不忠信的管家犯了两个严重的错误。首先,他以为主人不在,自己就可以为所欲为。然而,事实上,天主从未缺席。我们生活的任何部分,不论是团体生活还是个人生活,都有祂的临在。

其次,那个不忠信的管家认为自己有充足的时间去弥补过错,尽管耶稣提醒我们要做好准备,因为人子定会出人意料的来到。愿那种“明天”再去宽恕,再去祈祷,再去改变的幻想总不来到。

在这里,有三个突出的教训:
第一,要珍惜时间。时间是赐给我们的最大财富之一,可是它能轻易地从我们的手中流走。我们试图掩饰它的流逝,可是,时间要我们学习,要我们成长,要我们做好准备。不要浪费它。好好利用它,用它去学习,用它去服务,为天主而用时间。

第二:把每天都看作恩典。死亡是必然的,时刻却未知。因此,要把今天看作你的第一天,也是最后一天来过,免于苦涩,免于抱怨。

第三:要有责任感。生命并非我们所拥有。我们是天主所赐之物的管家和管理者。我们的才智,我们的关系,我们的信德,这一切都是天主托付给我们的。让我们不要把他们浪费在毫无成效的琐事上,而是要把它们投入到给他人带去生命和希望的事上。

教宗圣若望保禄二世说:“不要害怕,敞开大门,迎接基督。”今天,让我们成为忠信的管家,明智运用我们的时间,向那始终在我们身边的救主敞开我们生命的大门。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:October 22, 2025

Wednesday of the Twenty-ninth Week in Ordinary Time
Or Optional Memorial of Saint John Paul II, Pope
John Paul II
Luke 12:39-48
Be Loyal

Today’s Gospel presents us with the parable of the wise and unwise stewards. A steward, if he was faithful, brought order and life. If unfaithful, he abused his power and forgot that the master would surely return.

The unfaithful steward made two serious mistakes. First, he believed he could do whatever he pleased because the master was away. However, in truth, God is never absent. There is no part of our lives—whether public or private—where He is not present.

Second, he thought he had plenty of time to make amends, despite Jesus warning us to be ready because the Son of Man will come unexpectedly. The illusion of ‘tomorrow’—to forgive, pray, or change—may never come.

Here, three lessons shine through:
First, value time. Time is one of the greatest treasures given to us, and yet it slips through our hands so easily. We try to disguise its passing, but time is what allows us to learn, grow, and prepare. Don’t waste it. Use it well—for love, for service, for God.

Second, live each day as a gift. Death is certain, but the hour is unknown. So live today as if it were your first and your last—free from bitterness, free from complaint.

Third, be responsible. Life is not ours to own; we are stewards, administrators of what God has placed in our hands. Our talents, our relationships, our faith—they are entrusted to us. Let us not waste them on trivial things that bear no fruit but invest them in what gives life and hope to others.

St. John Paul II often said, “Do not be afraid. Open wide the doors to Christ.” Today, let us be loyal stewards, using our time wisely, opening the door of our lives to the Master who is always near.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年10月21日

常年期第廿九周星期二
做好準備,因為上主已經來近
福音:路12:35-38

在今天的福音經文中,耶穌呼籲我們保持警醒:“要穿上你的圍裙,點上你的燈。要像那些等候主人回來的僕人那樣。”這些話不是為了嚇唬我們,而是為了喚醒我們。救主會稱讚那些做好準備的僕人。在耶穌時代,工人會把長袍塞進腰帶裡,以便他們工作。燈芯也必須進行修剪,燈油也要補充,好能持續燃燒。這些圖像在呼喚我們:保持警醒,隨時準備,以這樣的方式生活。天主敲門的時候,我們就要滿懷喜樂,向祂敞開大門。

這種準備就緒,有什麼意涵呢?

首先:要束緊腰帶,點上燈。為服務做好準備,就是做出的最明智選擇。我們時常被看似緊迫的事情所牽絆,致使我們忽略了真正重要的事 —— 我們的關係,我們的祈禱,我們的聖召。生命短暫,無人知曉聖召何時來到。每天都是天主的恩典,我們要好好選擇,帶著目標生活,完成天主給我們的工作。

其次:要向祂敞開心扉。天主藉著人,事情,聖神微妙的聲音,不斷來到我們身邊。如果我們的心因苦澀或驕傲變得堅硬,我們就有可能錯失祂。如果我們讓祂進到我們心中,祂就能醫治我們的創傷,重燃希望,使我們煥然一新。

第三:我們要堅信天主的愛。今天的福音經文中,最令人震驚的恩許就是:救主會親自服務那些準備好的僕人。這就是我們信仰的核心:天主的愛,並不遙遠,並不冷漠;祂的愛是溫柔的,警醒的,緊密的。

因此,讓我們時刻準備好 —— 不要活在恐懼中,而是要活在希望中。點亮心燈,敞開心扉,相信救主來臨的時候,我們就會發現:我們被祂的愛所包圍。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年10月21日

常年期第廿九周星期二
做好准备,因为上主已经来近
福音:路12:35-38

在今天的福音经文中,耶稣呼吁我们保持警醒:“要穿上你的围裙,点上你的灯。要像那些等候主人回来的仆人那样。”这些话不是为了吓唬我们,而是为了唤醒我们。救主会称讚那些做好准备的仆人。在耶稣时代,工人会把长袍塞进腰带里,以便他们工作。灯芯也必须进行修剪,灯油也要补充,好能持续燃烧。这些图像在呼唤我们:保持警醒,随时准备,以这样的方式生活。天主敲门的时候,我们就要满怀喜乐,向祂敞开大门。

这种准备就绪,有什么意涵呢?

首先:要束紧腰带,点上灯。为服务做好准备,就是做出的最明智选择。我们时常被看似紧迫的事情所牵绊,致使我们忽略了真正重要的事 —— 我们的关系,我们的祈祷,我们的圣召。生命短暂,无人知晓圣召何时来到。每天都是天主的恩典,我们要好好选择,带着目标生活,完成天主给我们的工作。

其次:要向祂敞开心扉。天主藉着人,事情,圣神微妙的声音,不断来到我们身边。如果我们的心因苦涩或骄傲变得坚硬,我们就有可能错失祂。如果我们让祂进到我们心中,祂就能医治我们的创伤,重燃希望,使我们焕然一新。

第三:我们要坚信天主的爱。今天的福音经文中,最令人震惊的恩许就是:救主会亲自服务那些准备好的仆人。这就是我们信仰的核心:天主的爱,并不遥远,并不冷漠;祂的爱是温柔的,警醒的,紧密的。

因此,让我们时刻准备好 —— 不要活在恐惧中,而是要活在希望中。点亮心灯,敞开心扉,相信救主来临的时候,我们就会发现:我们被祂的爱所包围。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025