與主嘆啡:2025年12月6日

將臨期第一周星期六
福音:瑪9:35-10:1,5A,6-8
滿懷基督的心被派遣

在今天的福音經文中,我們看到耶穌正在宣講,教導,醫治,傳教。這三個行動向我們揭露了祂的身份,我們也必須與祂相似。

首先,耶穌宣講的,不是理論,也不是猜測,而是確切無疑,人們能以此建樹自己生活的真理。在我們的時代,知道這個真理的人有很多,相信的人卻很少。耶穌帶給我們的訊息只有一個,堅定不移:天主是信實的,近在咫尺,祂常與你們同在。每個門徒都必須懷有相同的信德:我知道我所相信的那位。

通過榜樣而非言語,更能有效地傳達對耶穌的信仰。在印度奧里薩邦(Orissa)的坎達瑪律村(Kandamal),這個以印度教為主的村莊,在經歷了一段社區暴力之後,見證了許多人蒙召進入神職和會士生活。幾十年前的那場暴力事件中,神父和修女們遭受了襲擊和性虐待,天主教徒被趕出家園,財產也被毀壞。當世人看到基督般的行為時,他們最能理解基督。每個人都被召叫成為信仰的活榜樣。

耶穌是醫治者。福音經文一再表明:祂時常充滿同情心,無法對痛苦,悲傷,饑餓,孤獨和困惑視而不見,祂總想分擔這些重擔。眾人“驚惶失措,垂頭喪氣”,因為別人把他們看作烏合之眾,可是,在耶穌看來,他們是亟待收割的莊稼。

接著,祂轉向門徒說:“莊稼很多 …… 去吧。”

這段福音經文的使命很明確:基督需要工人。祈禱固然至關重要,但不只要求別人宣講,祈禱為的是讓我們自己做好準備,成為主耶穌基督福音的傳播者。我們每個人都被派遣,去向家人,同事和陌生人,某些亟需得到醫治,獲知真理,得到憐憫的人宣講。

我們是祂莊稼的收穫者。願我們追隨祂的聲音,祂的智慧,尤其是祂的心神。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年12月6日

将临期第一周星期六
福音:玛9:35-10:1,5A,6-8
满怀基督的心被派遣

在今天的福音经文中,我们看到耶稣正在宣讲,教导,医治,传教。这三个行动向我们揭露了祂的身份,我们也必须与祂相似。

首先,耶稣宣讲的,不是理论,也不是猜测,而是确切无疑,人们能以此建树自己生活的真理。在我们的时代,知道这个真理的人有很多,相信的人却很少。耶稣带给我们的讯息只有一个,坚定不移:天主是信实的,近在咫尺,祂常与你们同在。每个门徒都必须怀有相同的信德:我知道我所相信的那位。

通过榜样而非言语,更能有效地传达对耶稣的信仰。在印度奥里萨邦(Orissa)的坎达马尔村(Kandamal),这个以印度教为主的村庄,在经历了一段社区暴力之后,见证了许多人蒙召进入神职和会士生活。几十年前的那场暴力事件中,神父和修女们遭受了袭击和性虐待,天主教徒被赶出家园,财产也被毁坏。当世人看到基督般的行为时,他们最能理解基督。每个人都被召叫成为信仰的活榜样。

耶稣是医治者。福音经文一再表明:祂时常充满同情心,无法对痛苦,悲伤,饥饿,孤独和困惑视而不见,祂总想分担这些重担。众人“惊惶失措,垂头丧气”,因为别人把他们看作乌合之众,可是,在耶稣看来,他们是亟待收割的庄稼。

接着,祂转向门徒说:“庄稼很多 …… 去吧。”

这段福音经文的使命很明确:基督需要工人。祈祷固然至关重要,但不只要求别人宣讲,祈祷为的是让我们自己做好准备,成为主耶稣基督福音的传播者。我们每个人都被派遣,去向家人,同事和陌生人,某些亟需得到医治,获知真理,得到怜悯的人宣讲。

我们是祂庄稼的收获者。愿我们追随祂的声音,祂的智慧,尤其是祂的心神。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:December 6, 2025

Saturday of the First Week of Advent
Matthew 9:35-10:1, 5a, 6-8
Sent With the Heart of Christ”

In today’s Gospel, we see Jesus in the midst of his Mission of proclaiming, teaching, and healing. These three actions tell us who He is, and who we must become.

First, Jesus proclaims not theories or guesses but certainties—the kind of truth people can build their lives on. Ours is an age that knows much but believes little. Jesus brings the one message that stands firm: God is faithful, God is near, God is for you. Every disciple must share this same confidence: I know whom I have believed.

Faith in Jesus is conveyed more effectively through example than words. In Kandamal, a predominantly Hindu village in Orissa, India, has witnessed numerous vocations to the priesthood and religious life following a period of communal violence. During the violence a few decades ago, priests and nuns faced attacks and sexual abuse, Catholics were chased from their homes, and their properties were destroyed. The world understands Christ best when they see Christ-like behaviour. Every individual is called to serve as a living example of faith.

Jesus is the healer. The Gospels show him again and again moved with a compassion so deep that he could not look on pain, sorrow, hunger, loneliness, or confusion without wanting to lift the burden. The crowds were “bewildered and dejected”—and where others saw useless crowds, Jesus saw a harvest waiting to be gathered.

And then he turns to his disciples and says: “The harvest is great… go.”

The Gospel’s mission is clear: Christ requires workers. While prayer is vital, it isn’t just for requesting others to preach; it’s for us to prepare ourselves as preachers of the Good News—that Jesus is Lord. Each of us is sent—whether to a family member, a coworker, or a stranger—someone in need of healing, truth, or compassion.

We are the reapers of his harvest. May we go with his voice, his wisdom, and above all, his heart.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年12月5日

將臨期第一周星期五
福音:瑪9:27-31
那時,信德開啟心靈的眼睛

在耶穌的時代,失明是一個悲劇性的普遍現象,這可能是由過於強烈的陽光,較差的衛生條件和感染引起的。可是,福音經文要求我們理解的,不是肉體上的失明。瑪竇向我們展示兩個不能用自己的眼睛觀看,可是能用別的方式覺察出視力正常之人常常忽略的東西:救恩可能已經臨近。

他們呼喊說:“達味之子”,這是對默西亞的普遍稱呼,但這並不完美,因為其更多的是帶有政治色彩而非宗教色彩,承載的是民族的希望,而非天主的啟示。他們對耶穌的理解並不完整,甚至存在缺憾。可是,救主接納了他們。他們的信德雖然微小,卻很真誠,耶穌常以我們所懷的信德開始祂的神跡。

我們中間的許多人可能會抗拒醫治,因為在我們的內心深處,常常執著於自己的弱點或我們熟悉的罪過。將臨期邀請我們誠實的自問:我真的想要得到醫治嗎?還是更喜歡我的習慣給我帶來的安全感?

接著,耶穌引領他們來到內室,遠離人群。醫治常是個人的事。信仰不能信賴於他人的熱情;我們每個人遲早都要獨自站基督面前。將臨期就是這樣的季節 —— 在內心寧靜的房間與耶穌相遇的時刻。

最後,耶穌問出唯一且重要的問題:“你們相信我能做這事嗎?”信德是恩寵進入我們內的門戶。沒有信賴,藥物再好,也無法治癒。可是,有了信德,即使這個信德並不完美,都能讓耶穌替我們完成我們所不能完成的事。

願此將臨期能開啟我們的眼睛,使我們看到祂的臨在,使我們的心向祂的醫治開放。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年12月5日

将临期第一周星期五
福音:玛9:27-31
那时,信德开启心灵的眼睛

在耶稣的时代,失明是一个悲剧性的普遍现象,这可能是由过于强烈的阳光,较差的卫生条件和感染引起的。可是,福音经文要求我们理解的,不是肉体上的失明。玛窦向我们展示两个不能用自己的眼睛观看,可是能用别的方式觉察出视力正常之人常常忽略的东西:救恩可能已经临近。

他们呼喊说:“达味之子”,这是对默西亚的普遍称呼,但这并不完美,因为其更多的是带有政治色彩而非宗教色彩,承载的是民族的希望,而非天主的启示。他们对耶稣的理解并不完整,甚至存在缺憾。可是,救主接纳了他们。他们的信德虽然微小,却很真诚,耶稣常以我们所怀的信德开始祂的神迹。

我们中间的许多人可能会抗拒医治,因为在我们的内心深处,常常执著于自己的弱点或我们熟悉的罪过。将临期邀请我们诚实的自问:我真的想要得到医治吗?还是更喜欢我的习惯给我带来的安全感?

接着,耶稣引领他们来到内室,远离人群。医治常是个人的事。信仰不能信赖于他人的热情;我们每个人迟早都要独自站基督面前。将临期就是这样的季节 —— 在内心宁静的房间与耶稣相遇的时刻。

最后,耶稣问出唯一且重要的问题:“你们相信我能做这事吗?”信德是恩宠进入我们内的门户。没有信赖,药物再好,也无法治愈。可是,有了信德,即使这个信德并不完美,都能让耶稣替我们完成我们所不能完成的事。

愿此将临期能开启我们的眼睛,使我们看到祂的临在,使我们的心向祂的医治开放。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:December 5, 2025

Friday of the First Week of Advent
Matthew 9: 27-31
When faith opens the eyes of the heart

Blindness was tragically common in the world of Jesus—could be caused by harsh sunlight, poor hygiene, and infection. But physical blindness is not the only kind the Gospel asks us to see. Matthew shows us two men who cannot see with their eyes, yet somehow recognize something many sighted people missed: the possibility that salvation had drawn near.

They call Jesus “Son of David,” a popular, imperfect title for the Messiah—more political than spiritual, more national hope than divine revelation. Their understanding of Jesus is incomplete, even flawed. And yet the Lord receives them. Their faith is small, but sincere—and Jesus always begins His miracles with whatever faith we bring.

Many of us also resist healing because, deep down, we cling to our weaknesses or familiar sins. Advent invites us to ask honestly: Do I truly want to be healed? Or do I prefer the comfort of my habits?

Jesus then leads them indoors, away from the crowd. Healing always becomes personal. Faith cannot depend on the enthusiasm of others; sooner or later, each of us must stand alone before Christ. Advent is such a moment—a time to meet Jesus in the quiet room of the heart.

Finally, Jesus asks the only question that matters: “Do you believe that I am able to do this?” Faith is the door through which grace enters. Without trust, even the best medicine cannot heal. But with faith—even imperfect faith—we allow Jesus to make us what we cannot become on our own.

May this Advent open our eyes to His presence, and our hearts to His healing.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年12月4日

將臨期第一周星期四 / 聖若望·達瑪森司鐸聖師
福音:瑪7:21,24-27
初期的將臨期

在今天的福音經文中,耶穌談論一個優秀的老師和精湛的工匠。當祂描述兩位建築師)(一個聰明,一個愚蠢)時,祂不只引用聖經中的話,也借鑒祂在日常勞動中的經驗。在巴勒斯坦,一條沙質峽谷在旱季可能顯得平靜無波,但在冬季卻會變成洶湧的河流。目光短淺的建築師可能會選擇平坦的地基,避免費力挖掘至岩石層。但唯有建立在基岩之上的房屋才能抵禦風暴。耶穌提醒我們:唯有紮根於祂的生命才能經受住不可避免的考驗。

將臨期是一個準備迎接的時期,值此將臨期的開始,耶穌呼籲我們審視自己靈修生活的基礎。祂首先要求我們聆聽。如今,很多人從未真正聆聽耶穌的教導,就對耶穌或對教會形成自己的看法。有些人拒絕他們想像中的福音,而非福音的真實含義。將臨期邀請我們靜下心來,容許基督藉著聖經,禮儀和靜謐的祈禱邀請向我們發聲。當我們給耶穌被聆聽的機會時,信仰便由此開始。

僅僅聆聽遠遠不夠。耶穌也強調:我們要實踐祂所說的話。只有付諸實踐,知識才能轉化為信仰。我們不會尋求聖師的建議,依然無視祂的建議:可是,有多少次,我們聽了福音,但沒有採取進一步行動,實踐祂的福音?基督徒的生活要求我們把言辭轉向行動,從意向轉向皈依。

順從一詞把聆聽和實踐合而為一,這種順從並非恐懼,而是出於信賴。正如水手在其性命攸關時立即服從命令,我們也把自己託付給基督,從中找到生命的意義。這是祂的恩許:凡建基在祂的聖言之上的人,不論風暴如何肆虐,始終屹立不倒。

願此將臨期鞏固我們對基督的信德,因為基督是我們希望的真正基礎。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年12月4日

将临期第一周星期四 / 圣若望·达玛森司铎圣师
福音:玛7:21,24-27
初期的将临期

在今天的福音经文中,耶稣谈论一个优秀的老师和精湛的工匠。当祂描述两位建筑师)(一个聪明,一个愚蠢)时,祂不只引用圣经中的话,也借鉴祂在日常劳动中的经验。在巴勒斯坦,一条沙质峡谷在旱季可能显得平静无波,但在冬季却会变成汹涌的河流。目光短浅的建筑师可能会选择平坦的地基,避免费力挖掘至岩石层。但唯有建立在基岩之上的房屋才能抵御风暴。耶稣提醒我们:唯有扎根于祂的生命才能经受住不可避免的考验。

将临期是一个准备迎接的时期,值此将临期的开始,耶稣呼吁我们审视自己灵修生活的基础。祂首先要求我们聆听。如今,很多人从未真正聆听耶稣的教导,就对耶稣或对教会形成自己的看法。有些人拒绝他们想象中的福音,而非福音的真实含义。将临期邀请我们静下心来,容许基督藉着圣经,礼仪和静谧的祈祷邀请向我们发声。当我们给耶稣被聆听的机会时,信仰便由此开始。

仅仅聆听远远不够。耶稣也强调:我们要实践祂所说的话。只有付诸实践,知识才能转化为信仰。我们不会寻求圣师的建议,依然无视祂的建议:可是,有多少次,我们听了福音,但没有采取进一步行动,实践祂的福音?基督徒的生活要求我们把言辞转向行动,从意向转向皈依。

顺从一词把聆听和实践合而为一,这种顺从并非恐惧,而是出于信赖。正如水手在其性命攸关时立即服从命令,我们也把自己托付给基督,从中找到生命的意义。这是祂的恩许:凡建基在祂的圣言之上的人,不论风暴如何肆虐,始终屹立不倒。

愿此将临期巩固我们对基督的信德,因为基督是我们希望的真正基础。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God:December 4, 2025

Thursday of the First Week of Advent
Or Optional Memorial of Saint John of Damascus, Priest and Doctor of the Church
Matthew 7:21; 24-27
Early Advent

In today’s Gospel, Jesus speaks with the skill of both a master teacher and a master craftsman. When He describes two builders—one wise, one foolish—He draws not only from Scripture but from His own experience of daily labour. In Palestine, a sandy ravine could look peaceful in the dry season, yet become a raging river in winter. A short-sighted builder might choose the easy ground, avoiding the hard work of digging down to rock. But only the house founded on bedrock could withstand the storm. Jesus reminds us: only a life rooted in Him can endure the trials that inevitably come.

As Advent begins—a season of preparation—Jesus calls us to examine the foundations of our spiritual life. He first asks us to listen. Many today form opinions about Jesus or the Church without truly hearing His words. Some reject what they imagine the Gospel to be, not what it actually is. Advent invites us to quiet our hearts and allow Christ to speak anew—through Scripture, the liturgy, and the stillness of prayer. Faith begins when we give Jesus the chance to be heard.

But listening alone is not enough. Jesus also insists that we do what He says. Knowledge becomes faith only when it is lived. We would not seek a doctor’s advice and then ignore his instructions; yet how often do people hear the Gospel without taking the next step of putting it into practice? Christian life requires moving from words to deeds, from intention to conversion.

The word that gathers hearing and doing into one is obedience—an obedience born not of fear but of trust. Like sailors who obey instantly because their lives depend on it, we too find life when we entrust ourselves to Christ. His promise is sure: whoever builds on His word will stand firm, no matter the storm.

May this Advent strengthen our obedience to Christ, the true foundation of our hope.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

與主嘆啡:2025年12月3日

聖方濟各·沙勿略
福音:瑪15:29-37
仰望耶穌

值此我們進入將臨期的初期,今天的福音經文邀請我們採取一種開放,驚歎和福傳的姿態,就是偉大的傳教士聖方濟各·沙勿略完美體現出來的姿態,他曾前往印度,日本和中國沿海地區傳教。

在福音經文中,耶穌讚美了簡樸的智慧(路10:21)天主最深奧的真理,並非要通過才智或論據來理解,而是要以孩童般的開放態度去領受。將臨期呼籲我們以全新的眼光重新開始,摒棄使我們過度思考的雜念,回歸到那顆能意識到天主的臨在的純樸,喜樂的心。聖方濟各·沙勿略把這種孩童般的接納帶到他所踏足的每片土地。不論是在果阿,還是在南印度的村莊,或是學習日語,他都能以純粹的方式宣講福音,使福音令人信服。

福音也揭露出耶穌和天父之間獨特的親密關係(參看:路10:22)不可知的天主,因著耶穌成了可知的;聖父的心,因著耶穌,可以可見的。聖方濟各·沙勿略,踏上宣講旅途,不是為了闡釋與天主有關的理論,而是為了幫助人們與生活的基督相遇。他的一生與耶穌的教導完美呼應:“如果你想要知道天主是怎樣的,就看看耶穌。” 沙勿略,藉著宣講,施洗,安慰病人,教導窮人,把他認識的耶穌的慈悲展現得淋漓盡致。

最後,耶穌宣講,祂是歷史的應驗(參看:路10:23-24)眾先知和諸聖宗徒的希望都彙聚於祂。聖方濟各·沙勿略對此深信不疑。他堅信,在基督裡,所有民族都將找到他們最深切的渴望。即使在他於上川島去世時,他仍凝視著中國,他的心中仍然燃燒著渴望基督被萬邦認識的盼望。

在此將臨期的開端,願我們以孩童般的心,以一顆謙遜的心,懷著如同聖方濟各·沙勿略所懷的熱忱尋求基督,使他人也能認識耶穌所啟示的天主。

©全属于祢 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025