Coffee with God:March 7, 2026

March 7, 2026
Saturday of the Second Week of Lent
Or Optional Memorial of Saints Perpetua and Felicity, Martyrs
Gospel: Gospel: Luke 15:1-3, 11-32

Today is the Second Week of Lent, Saturday, and also the Optional Memorial of the martyrs St. Felicity and St. Perpetua. The hagiography tells us they were martyrs of the 3rd century A.D. St. Perpetua, a noblewoman of good education, was martyred at age 22 while nursing an infant son. St. Felicity, who was arrested alongside her, was pregnant at the time of her arrest. The early Church historian St. Eusebius of Caesarea informs us that these two martyrs gave their lives for the Lord around A.D. 203.
Today’s Gospel from St. Luke recounts Jesus’ Parable of the Prodigal Son. This parable speaks profoundly to our present lives. We often witness in daily life children whose parents are still living requesting their share of the inheritance. Like the younger son in today’s parable (Luke 15:11-12), once they receive their portion, they squander it recklessly, heedless that all they possess will eventually be exhausted by their wastefulness. When faced with such destitution, they, like that younger son, forget their dignity and choose a degrading life to survive (cf. Luke 15:13-16). Only when they realize this cannot sustain them in the world do they understand how blessed they were to have parents who cared for them.
As I write this reflection, I often think of a scene I witnessed in my parish: brothers and sisters whose consciences trouble them, who come to participate in Mass yet refuse to receive Holy Communion. They believe the Heavenly Father is just and will severely punish them for their sins. Thus, they dare not come before the throne of God to receive Jesus Christ in the Eucharist, nor even seek reconciliation with Him through the Sacrament of Reconciliation.
I wish to take this opportunity to speak to those brothers and sisters who dare not come to parish Mass, dare not receive Holy Communion, or dare not approach the Sacrament of Reconciliation: In today’s Gospel, that compassionate father is our Heavenly Father. As St. John says, “For God so loved the world that He gave His only Son, so that everyone who believes in Him might not perish but might have eternal life. For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through Him” (John 3:16-17). He is not the harsh God described by the Pharisees, nor the God who loves sacrifices alone as the Sadducees claimed, but a Heavenly Father who actively loves us and actively forgives us.
I also wish to address those brothers and sisters who regularly go to confession, and indeed all of you: After seeking reconciliation with the Heavenly Father through the Sacrament of Reconciliation, we must resolve to renounce sin, renounce the devil, renounce all his works and all the temptations he offers us, and live the spirit of the Gospel daily. Let us not be like the elder son in Jesus’ parable, who grew jealous of brothers and sisters sincerely seeking reconciliation with God and receiving His mercy (cf. Luke 15:25-30). Instead, let us sit together at the Eucharistic table, sharing the cup, so we may more abundantly share in the salvation Christ brings us.

O God, who grant us by glorious healing remedies while still on earth to be partakers of the things of heaven, guide us, we pray, through this present life and bring us to that light in which you dwell. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, for ever and ever. Amen.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年3月6日

2026年3月6日
四旬期第二周星期五
福音:瑪21:33-43,45-56
輕看世物,一心嚮往天鄉

今天是四旬期第二周星期五。耶穌透過聖瑪竇福音給我們講述了一個園主和佃戶的比喻。

生活中,我們時常如同那些佃戶一樣,把我們當下所擁有的一切看得很重。究其原因,罪根就是其根由。由於罪的緣故,我們時常會陷入各種不安的情緒,因此,我們想要努力保住我們當下所擁有的一切,因為在我們看來,我們囤積得越多,就會越安全。卻忘記了,我們現今所擁有的一切,甚至我們自己,都是天主按照祂的肖像造成的。天主在創世之初,就按照祂的肖像造成了人,使人管理世上的一切。

我們的信仰生活也是如此,當我們深陷于魔鬼和它的使者的誘惑時,我們便會如同那些佃戶一樣心硬,拒絕接受那些蒙主派遣,向我們宣講天國福音的牧者,以及天主從他們口中發生的一切言語。(瑪21:34-39)由我們心中所產生的種種惡念,會使我們逐漸遠離天主,由內心生出的惡念,會使我們產生兇殺、姦淫、邪淫、盜竊、妄證、譭謗的種種惡習。(瑪15:19-20)由這一切邪念所產生的結果,便是永久的喪亡。

四旬期是一個促使我們找回自我,更新自我,重新承受救主的教導,重新分辨天主賜給我們的獨特聖召,重新出發,在每日的生活中活出福音的精神。這福音的精神,不再是法利賽人教給我們的福音,更不是撒杜賽人教給我們的福音,而是富於仁慈的主耶穌基督親自教給我們的福音,這福音就是愛,愛能戰勝罪惡,愛能使我們恢復重新擁有屬於天主兒女的自由。愛能使我們在每日的生活中時時處處以天主聖言為中心,能使我們更相似天主,能使那些在生活中與我們朝夕相處的人,因看到我們的徹底改變,看到真正的天主聖容。如此,我們就是在這個變幻塵世建樹天主的國。

全能的天主,我們懇求祢:以此神聖補贖善工淨化我們,好使祢能引導我們以誠摯之心,慶祝即將來臨的神聖慶節。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年3月6日

2026年3月6日
四旬期第二周星期五
福音:玛21:33-43,45-56
轻看世物,一心向往天乡

今天是四旬期第二周星期五。耶稣透过圣玛窦福音给我们讲述了一个园主和佃户的比喻。

生活中,我们时常如同那些佃户一样,把我们当下所拥有的一切看得很重。究其原因,罪根就是其根由。由于罪的缘故,我们时常会陷入各种不安的情绪,因此,我们想要努力保住我们当下所拥有的一切,因为在我们看来,我们囤积得越多,就会越安全。却忘记了,我们现今所拥有的一切,甚至我们自己,都是天主按照祂的肖像造成的。天主在创世之初,就按照祂的肖像造成了人,使人管理世上的一切。

我们的信仰生活也是如此,当我们深陷于魔鬼和它的使者的诱惑时,我们便会如同那些佃户一样心硬,拒绝接受那些蒙主派遣,向我们宣讲天国福音的牧者,以及天主从他们口中发生的一切言语。(玛21:34-39)由我们心中所产生的种种恶念,会使我们逐渐远离天主,由内心生出的恶念,会使我们产生凶杀、奸淫、邪淫、盗窃、妄证、毁谤的种种恶习。(玛15:19-20)由这一切邪念所产生的结果,便是永久的丧亡。

四旬期是一个促使我们找回自我,更新自我,重新承受救主的教导,重新分辨天主赐给我们的独特圣召,重新出发,在每日的生活中活出福音的精神。这福音的精神,不再是法利赛人教给我们的福音,更不是撒杜赛人教给我们的福音,而是富于仁慈的主耶稣基督亲自教给我们的福音,这福音就是爱,爱能战胜罪恶,爱能使我们恢复重新拥有属于天主儿女的自由。爱能使我们在每日的生活中时时处处以天主圣言为中心,能使我们更相似天主,能使那些在生活中与我们朝夕相处的人,因看到我们的彻底改变,看到真正的天主圣容。如此,我们就是在这个变幻尘世建树天主的国。

全能的天主,我们恳求祢:以此神圣补赎善工净化我们,好使祢能引导我们以诚挚之心,庆祝即将来临的神圣庆节。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:March 6, 2026

March 6, 2026
Friday of the Second Week of Lent
Gospel: Mt 21:33-43, 45-56
Despising Worldly Things, Yearning for the Heavenly Homeland

Today is Friday of the Second Week of Lent. Through the Gospel of Saint Matthew, Jesus tells us a parable of a landowner and his tenants.
In life, we often resemble those tenants, attaching great importance to all we currently possess. The root cause lies in sin itself. Because of sin, we frequently fall into various anxieties, so we strive to hold on to everything we have now—for in our eyes, the more we hoard, the safer we feel. Yet we forget: all we possess today, even ourselves, were created by God in His image. At the beginning of creation, God made man in His likeness, to have dominion over all things on earth.
Our faith life is no different. When we are deeply ensnared by the temptations of the devil and its messengers, we harden our hearts like those tenants, refusing to accept the shepherds sent by the Lord to proclaim the Gospel of the Kingdom to us, and all the words that proceed from their mouths by God (Mt 21:34-39). All kinds of evil thoughts arising from our hearts gradually distance us from God; evil thoughts born from within lead us to commit such vices as murder, adultery, fornication, theft, false witness, and slander (Mt 15:19-20). The result of all these evil thoughts is eternal perdition.
Lent is a time that urges us to find ourselves anew, renew ourselves, re-receive the teachings of the Savior, rediscover the unique vocation God has given us, set out again, and live the spirit of the Gospel in daily life. This spirit of the Gospel is no longer the one taught by the Pharisees or the Sadducees, but the one personally taught by the merciful Lord Jesus Christ. This Gospel is love—love conquers sin, love restores us to once again possess the freedom of being children of God. Love enables us to always centre our daily lives on the Word of God and in all places, makes us more like God, and allows those who live with us day and night to see the true face of God through our complete transformation. In this way, we build the Kingdom of God in this changing world.

Grant, we pray, almighty God, that, purifying us by the sacred practice of penance, you may lead us in sincerity of heart to attain the holy things to come. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, for ever and ever. Amen.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica