今日礼仪:四旬期第一周星期二


礼仪色:紫
四旬期平日弥撒、四旬期颂谢词
读经一:依55:10-11
答唱咏:咏34(33):4-5,6-7,16-17,18-19
福音:玛6:7-15
诵读:序经对经;讚美诗采用四旬期;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第一周星期二诵读;诵读日课采用本日诵读;结束祷词采用本日晨祷。
晨祷:序经对经;讚美诗采用四旬期;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第一周星期二晨祷;简短读经,短对答咏;晨祷祷词;讚主曲对经;结束祷词采用本日晨祷。
日间祈祷:赞美诗采用四旬期;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第一周星期二日间祈祷;简短读经,短对答咏;结束祷词采用本日日间祈祷。
晚祷:讚美诗采用四旬期;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第一周星期二晚祷;简短读经,短对答咏;谢主曲对经;晚祷祷词;结束祷词采用本日晚祷。
夜祷:星期二夜祷。

四旬期第一周星期二 弥撒

进堂咏
参看:咏90(89):1-2
上主,世世代代,祢是我们的避难所,从古至今,永远常存。

集祷经
上主,求祢眷顾祢的家庭,使我们的心灵,藉克己修身的约束之力,因渴慕祢而焕发的热忱,在祢面前熠熠生辉。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

读经一(我的圣言将成就我的一切所愿)
恭读依撒意亚先知书 55:10-11
上主这样说:正如雨雪从天降下,不返回原处,浇灌大地,使大地肥沃,给播种者种子,供给吃饭者食粮,同样,从我口中发出的圣言也要如此,祂绝不会空手而归,祂要承行我的旨意,实现我派遣祂完成的使命。我的圣言将成就我的一切所愿。——上主的圣言。

答唱咏 咏34(33):4-5,6-7,16-17,18-19
【答】天主要拯救义人脱离各种困苦。(参看:咏34(33):18b)
领:请和我一起光荣上主,颂扬祂的圣名。我寻求上主,祂俯允我,救我脱离一切的恐惧。【答】
领:仰望祂,你们就会喜形于色,你们的脸不会因羞愧而脸红。穷人一呼号,上主俯听,救他脱离各种困苦。【答】
领:上主的双目垂顾义人,侧耳俯听他们的哀告。上主与恶人对峙,从地上除灭他们的纪念。【答】
领:义人一呼号,上主俯听他们,拯救他们脱离各种困苦。上主亲近心灵破碎的人,拯救那些精神崩溃的人。【答】

福音前欢呼 (参看:玛4:4b)
【答】基督,永远光荣的君王,赞颂祢!领:人生活不只靠饼,也靠出自天主口的一切言语。【答】基督,永远光荣的君王,赞颂祢!

福音(你们要这样祈祷)
恭读圣玛窦福音 6:7-15
耶稣对自己的门徒说:祈祷的时候,不要像外邦人那样喋喋不休,他们认为:多多祈祷,就会得到俯听。不要像他们那样。你们的父,在你们求祂之前,就已经知道你们的需求。你们要这样祈祷:我们的天父,愿祢的名被尊为圣;愿祢的旨意承行于地,如同在天上。赐给我们今日的食粮,宽恕我们的过犯,如同我们原谅得罪我们的人一样;不要让我们陷入诱惑,救我们脱离凶恶。如果你们原谅人的过犯,你们的天父也会宽恕你们。如果你们不原谅人,你们的天父也不会宽恕你们的过犯。——上主的福音。

信友祷词
主祭:亲爱的兄弟姐妹:在此四旬期,我们共聚一堂,收剑心神,追忆蒙主救赎的日子。现在,让我们同心合意,向天主献上祈祷:
一、请为普世教会祈祷。求主帮助教会相称承行天主的圣意,以善言善行为真道作证。
二、请为患有不治之症的儿童祈祷:愿那些受不治之症之苦的孩子和他们的家庭,能得到必要的医疗护理和支持,总不失去力量和希望。
三、请为我们的教宗良,所有主教,全体圣职人员祈祷。求主烛照他们的言行,促使他们相称履行牧职,忠贞牧养基督的羊群。
四、请为基督徒团体祈祷。愿他们能在圣神的光照和带领下,不断分辨自己的圣召,相称完成自己的使命。
五、现在让我们彼此祈祷。求主按祂丰厚的慈爱,赏赐我们为走向成圣所需要的一切恩宠,引导我们走向成圣。
主祭:圣父,求祢仁慈俯听我们的恳求,按照祢的圣意,赐给我们所需要的各种各样的恩典。祢是天主,和圣父和圣神,永生永王。【答】亚孟。

献礼经
造物主,全能的天主,我们向祢呈献的礼品,原是祢慷慨良善的赏赐,求祢悦纳,使祢赐给我们这暂世的饮食能带给我们永恒的生命。

四旬期颂谢词(四旬期的精神意义)
主、圣父、全能永生的天主!我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。
祢嘱咐我们,每年要洗心革面,欢欣准备逾越节的庆典,使我们能切实奉行祈祷和仁爱的工作,领受重生的圣事,而获得祢无比的恩宠,成为祢钟爱的子女。
因此,我们随同天使,总领天使,以及天上诸圣,歌颂祢的光荣,不停地欢呼:

四旬期颂谢词(藉斋戒革新生活)
主、圣父、全能永生的天主!我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。
祢为了净化我们的心灵,特别制定了四旬斋期,帮助我们抑制私欲偏情,摆脱世物的困扰,追求永恒的幸福。
因此,我们随同众圣人和所有天使,歌颂祢的光荣,不停地欢呼:

四旬期颂谢词(自制的效益)
主、圣父、全能永生的天主!我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。
祢愿意我们借着克己苦身,向祢表示谢恩,压伏我们的傲气,并能慷慨地周济贫穷,效法祢的温良慈善。
因此,我们随同众位天使,同声歌颂祢的光荣,不停地欢呼:

四旬期颂谢词(斋戒的效益)
主、圣父、全能永生的天主!借着我们的主基督,我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。
因为祢借着我们的主基督,教我们克苦斋戒,清心寡欲,培德养性,而获得善报。
尊威的天主,天使以及天上诸圣,借着基督赞美祢,钦崇祢,敬畏祢,欢跃庆贺祢。求祢恩准我们也和他们谦恭地同声赞颂:

领主咏
参看:咏4:2
我呼求的时候,公义的天主就应允我;因为祢救我脱离痛苦;上主,求祢怜悯,俯听我的祈祷!

领圣体后经
上主,求祢使我们藉此奥迹,节制世俗的欲望,学会去爱天上的事。

为信友祈祷
上主,愿祢的信徒因祢的祝福得坚固,愿祢成为他们忧伤中的慰藉、患难中的忍耐、危难中的庇护。

©全属于祢 & 梵蒂冈福传部 – 梵蒂冈书局 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年3月1日

2026年3月1日
四旬期第二主日
福音:玛17:1-9
天主的默西亚的真容

今天是四旬期第二主日。取自圣玛窦福音的经文向我们描绘了耶稣显圣容的奥迹。

我们时常会认为,耶稣基督似乎与人的形状,并没有什么不同,因此,我们时常会忽略耶稣的天主性。今天,耶稣在圣山上,向祂所爱的门徒:伯多禄、雅各伯和他的兄弟若望彰显了祂天主性的面容:祂的面貌发光有如太阳,祂的衣服洁白如光。(玛17:2)当祂彰显祂天主性光辉的面容时,有旧约中法律的代表 —— 梅瑟,以及旧约中先知的代表 —— 厄里亚,与耶稣交谈,圣路加在他记述的福音中,记述道了梅瑟和厄里亚与耶稣谈论内容,就是耶稣的去世,即祂在耶路撒冷必要完成的事。(路9:31)而伯多禄与耶稣所谈论的,是出于肉性的事,他对耶稣说:“主啊,我们在这里真好! 祢若愿意,我就在这里搭三个帐棚:一个为祢,一个为梅瑟,一个为厄里亚。”(玛17:4)

圣史玛窦想要藉此告诉我们:耶稣是天主子,是天主的默西亚。他又以此告诉我们一个更深奥的奥秘,那就是默西亚秘密。我们之前谈过默西亚秘密:包括丹尼尔·J·哈林顿(Daniel J. Harrington)在内的天主教神学家和圣经学家告诉我们:只有耶稣在显神迹的时候,才会显出祂是天主的默西亚的身份和德能,但是在祂没有显神迹的时候,祂的形状一见如人,直到祂被钉在十字架上的时候,才正式显露出祂默西亚的身份,耶稣战胜了死亡,从死者中复活以后,祂默西亚的身份,才完全展现出来。

今天,我们因着信德,预见那要在十字架上显耀出来的天主的面容,这天主的面容,与法利赛人,撒杜赛人,黑落德党人,热忱者所想的完全不同,这是一个受苦的天主的默西亚的面容,同样的面容也出现在我们的生活中,那些生活在困苦中的人,那些饥肠辘辘的人,那些无家可归的人,那些患病的人,那些失去自由的人,他们的脸上常有这样的面容,当我们力行仁爱,遵照救主的圣训,在天主圣神的指引下,倾己所能,帮助他们的时候,我们就是复刻慈悲天父的面容,当慈悲天父的面容与耶稣基督的面容同时出现在这个世界上,这个受苦的世界才能恢复天主初创时的和谐。

天主,祢曾吩咐我们要听从祢的钟爱之子,求祢以祢的圣言滋润我们的心,使我们心灵的眼睛变得纯净,好能因得见祢的光荣,欣喜若狂。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年3月1日

2026年3月1日
四旬期第二主日
福音:瑪17:1-9
天主的默西亞的真容

今天是四旬期第二主日。取自聖瑪竇福音的經文向我們描繪了耶穌顯聖容的奧跡。

我們時常會認為,耶穌基督似乎與人的形狀,並沒有什麼不同,因此,我們時常會忽略耶穌的天主性。今天,耶穌在聖山上,向祂所愛的門徒:伯多祿、雅各伯和他的兄弟若望彰顯了祂天主性的面容:祂的面貌發光有如太陽,祂的衣服潔白如光。(瑪17:2)當祂彰顯祂天主性光輝的面容時,有舊約中法律的代表 —— 梅瑟,以及舊約中先知的代表 —— 厄裡亞,與耶穌交談,聖路加在他記述的福音中,記述道了梅瑟和厄裡亞與耶穌談論內容,就是耶穌的去世,即祂在耶路撒冷必要完成的事。(路9:31)而伯多祿與耶穌所談論的,是出於肉性的事,他對耶穌說:“主啊,我們在這裡真好! 祢若願意,我就在這裡搭三個帳棚:一個為祢,一個為梅瑟,一個為厄裡亞。”(瑪17:4)

聖史瑪竇想要藉此告訴我們:耶穌是天主子,是天主的默西亞。他又以此告訴我們一個更深奧的奧秘,那就是默西亞秘密。我們之前談過默西亞秘密:包括丹尼爾·J·哈林頓(Daniel J. Harrington)在內的天主教神學家和聖經學家告訴我們:只有耶穌在顯神跡的時候,才會顯出祂是天主的默西亞的身份和德能,但是在祂沒有顯神跡的時候,祂的形狀一見如人,直到祂被釘在十字架上的時候,才正式顯露出祂默西亞的身份,耶穌戰勝了死亡,從死者中復活以後,祂默西亞的身份,才完全展現出來。

今天,我們因著信德,預見那要在十字架上顯耀出來的天主的面容,這天主的面容,與法利賽人,撒杜賽人,黑落德黨人,熱忱者所想的完全不同,這是一個受苦的天主的默西亞的面容,同樣的面容也出現在我們的生活中,那些生活在困苦中的人,那些饑腸轆轆的人,那些無家可歸的人,那些患病的人,那些失去自由的人,他們的臉上常有這樣的面容,當我們力行仁愛,遵照救主的聖訓,在天主聖神的指引下,傾己所能,幫助他們的時候,我們就是複刻慈悲天父的面容,當慈悲天父的面容與耶穌基督的面容同時出現在這個世界上,這個受苦的世界才能恢復天主初創時的和諧。

天主,祢曾吩咐我們要聽從祢的鍾愛之子,求祢以祢的聖言滋潤我們的心,使我們心靈的眼睛變得純淨,好能因得見祢的光榮,欣喜若狂。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God:March 1, 2026

March 1, 2026
The Second Sunday of Lent
Gospel: Matthew 17:1-9
The True Face of the Messiah, the Son of God

Today is the Second Sunday of Lent. The passage from the Holy Gospel according to Saint Matthew presents to us the mystery of the Transfiguration of Jesus.
We often think that Jesus Christ does not seem different in form from other men, and thus, we frequently overlook His divinity. Today, on the holy mountain, He revealed His divine countenance to His beloved disciples, Peter, James, and his brother John: His face shone like the sun, and His garments became as white as light (Matthew 17:2). As He revealed His divine and radiant face, there appeared Moses, representing the Law of the Old Testament, and Elijah, representing the Prophets of the Old Testament, conversing with Jesus. Saint Luke, in his account of the Gospel, records the content of the conversation between Moses, Elijah, and Jesus, which was about His “exodus,” that is, what He was to accomplish in Jerusalem (Luke 9:31). And Peter spoke to Jesus out of a carnal impulse, saying to Him: “Lord, it is good that we are here. If You wish, I will make three tents here, one for You, one for Moses, and one for Elijah” (Matthew 17:4).
Saint Matthew the Evangelist wishes to tell us through this that Jesus is the Son of God, the Messiah. He also tells us of a deeper mystery, which is the Messianic Secret. We have previously discussed the Messianic Secret: Catholic theologians and biblical scholars, including Daniel J. Harrington, explain that Jesus would only reveal His identity and power as the Messiah of God when He performed miracles. However, when not performing miracles, His appearance was entirely human. It was not until He was crucified on the Cross that He formally revealed His messianic identity. After He conquered death and rose from the dead, His messianic identity was fully manifested.
Today, by faith, we foresee the face of God that was to be gloriously revealed on the Cross. This face of God is completely different from what the Pharisees, Sadducees, Herodians, and Zealots had imagined. It is the face of a suffering Messiah, the Son of God. A similar face also appears in our lives, on the faces of those who live in hardship, those who are hungry, those who are homeless, those who are sick, and those who are deprived of freedom. When we practice charity, follow the holy teachings of our Savior, and strive, under the guidance of the Holy Spirit, to help them to the best of our ability, we are replicating the face of the merciful Father in heaven. When the face of the merciful Father in heaven and the face of Jesus Christ appear together in the world, this suffering world can be restored to the harmony of its creation by God.

O God, who have commanded us
to listen to your beloved Son,
be pleased, we pray,
to nourish us inwardly by your word,
that, with spiritual sight made pure,
we may rejoice to behold your glory.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica