與主嘆啡:2025年2月13日

常年期第五周星期四
福音:谷7:24-30
一個母親的信德

在今天的福音經文,我們見證了不可思議的信德,愛和堅持不懈的力量。它始於想要休息的耶穌。我們時常需要一些時間獨處,耶穌也是如此。然而,耶穌總不能使自己不被人看見。祂捨棄了休息時間,醫治世人,安慰世人,緩解世人。這種無私的慷慨是我們基督徒生活的典範,提醒我們舍掉我們自己的需求,總要為他人著想。天主召叫我們帶給醫治和愛 —— 給人一句好話,一個富有同情心的眼神,一隻願意聆聽的耳朵,一個溫柔的擁抱,這足以舒緩深深的傷口,給人帶來希望。

接著,我們遇到了這位具有強大信德的母親。這個婦人,她雖然不是耶穌的追隨者,但是,她謙卑地跪在耶穌腳下,她深愛自己的孩子。有多少父母犧牲了自己的時間,精力和自由,只為確保自己的兒女能夠幸福?不論是加班,在醫院裡度過漫漫長夜,還是僅僅提供穩定支持,他們的愛都反映了天主的愛 —— 無條件和無私的愛。

這個母親的信德給我們展示了堅持祈禱的重要性。她懇求耶穌,儘管她在起初遇到了阻撓,然而,她並沒有放棄。她的堅持是一種信德行為,她知道天主能完成她不能完成的事情。這是對我們每人的呼籲:總不要停止祈禱。相信天主必會俯聽我們,在祂的時代,使萬事常新。

願天主把這位母親的信德和耶穌的慷慨賜給我們。願天主幫助我們堅持祈禱,賜給我們一顆慷慨的心,給他人帶去醫治和愛。願我們藉由榮福童貞聖母瑪利亞的轉禱,在信德和無私之愛中,逐漸成長。

©全屬於禰 & 樂仁出版社(中國香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

与主叹啡:2025年2月13日

常年期第五周星期四
福音:谷7:24-30
一个母亲的信德

在今天的福音经文,我们见证了不可思议的信德,爱和坚持不懈的力量。它始于想要休息的耶稣。我们时常需要一些时间独处,耶稣也是如此。然而,耶稣总不能使自己不被人看见。祂舍弃了休息时间,医治世人,安慰世人,缓解世人。这种无私的慷慨是我们基督徒生活的典范,提醒我们舍掉我们自己的需求,总要为他人着想。天主召叫我们带给医治和爱 —— 给人一句好话,一个富有同情心的眼神,一只愿意聆听的耳朵,一个温柔的拥抱,这足以舒缓深深的伤口,给人带来希望。

接着,我们遇到了这位具有强大信德的母亲。这个妇人,她虽然不是耶稣的追随者,但是,她谦卑地跪在耶稣脚下,她深爱自己的孩子。有多少父母牺牲了自己的时间,精力和自由,只为确保自己的儿女能够幸福?不论是加班,在医院里度过漫漫长夜,还是仅仅提供稳定支持,他们的爱都反映了天主的爱 —— 无条件和无私的爱。

这个母亲的信德给我们展示了坚持祈祷的重要性。她恳求耶稣,尽管她在起初遇到了阻挠,然而,她并没有放弃。她的坚持是一种信德行为,她知道天主能完成她不能完成的事情。这是对我们每人的呼吁:总不要停止祈祷。相信天主必会俯听我们,在祂的时代,使万事常新。

愿天主把这位母亲的信德和耶稣的慷慨赐给我们。愿天主帮助我们坚持祈祷,赐给我们一颗慷慨的心,给他人带去医治和爱。愿我们藉由荣福童贞圣母玛利亚的转祷,在信德和无私之爱中,逐渐成长。

©全属于祢 & 乐仁出版社(中国香港)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025

Coffee with God: February 13, 2025

Thursday of the Fifth Week in Ordinary Time
Mark 7:24-30
A Mother’s Faith

In today’s Gospel, we witness the incredible power of faith, love, and persistence. It begins with Jesus, who longs for rest. Just as we often need some time for ourselves, so did Jesus. Yet, Jesus could not remain unseen. He gives up His time to rest in order to heal, comfort, and relieve. This self-giving generosity is a model for our Christian life, reminding us to set aside our own needs to be present for others. God calls us to bring healing and love—to offer a kind word, a compassionate look, a listening ear, or a gentle embrace that can soothe deep wounds and bring hope.

We then encounter the powerful faith of a mother. This woman, though not a follower of Jesus, falls at His feet in humility and love for her child. How many parents sacrifice their time, energy, and pride to ensure the well-being of their sons and daughters? Whether working extra hours, enduring long nights in hospitals, or simply offering steady support, their love mirrors the love of God—unconditional and selfless.

The mother’s faith shows us the importance of perseverance in prayer. She pleads with Jesus, not giving up despite initial resistance. Her persistence is an act of trust, knowing that God can do what she cannot. This is a call to all of us: never stop praying. Trust that God hears us and works in His time to make all things new.

May God grant us the faith of this mother and the generosity of Jesus. Help us to persist in prayer and give us a generous heart to bring healing and love to others. Through the intercession of Mary our Mother, may we grow in faith and selfless love.

© Claretian Publications, Hong Kong, China
Cum Approbatione Ecclesiastica 2025