
關於2024年教宗全球祈禱意向的修正(II)
Prot. 18/23
親愛的主內:
本會接到教宗全球祈禱網路秘書處的通告,2024年教宗託付給教宗全球祈禱網路的祈禱意向的義大利原文中的一個詞彙發生了改變。故本會偕同梵蒂岡新聞網、教宗全球祈禱網路(臺灣)一起翻譯的2024年教宗全球祈禱意向同步發生改變。現將更正後的內容提供如下:
ITA
Per il grido della terra
Preghiamo perché ciascuno di noi ascolti con il cuore il grido della Terra e delle vittime dei disastri ambientali e della crisi climatica, impegnandosi in prima persona a custodire il mondo che abitiamo.
ENG
FOR THE CRY OF THE EARTH
Let us pray that each of us listen with our hearts to the cry of the Earth and of the victims of environmental disasters and the climate crisis, making a personal commitment to care for the world
CH TR
請為地球的吶喊祈禱
祈願我們每個人都能用心傾聽地球的吶喊、環境災害和氣候危機受害者的哀號,為愛護我們所生活的世界而身體力行。
CH SIM
请为地球的呐喊祈祷
祈愿我们每个人都能用心倾听地球的吶喊、环境灾害和气候危机受害者的哀号,为爱护我们所生活的世界而身体力行。
給各位主內帶來的不便,還望海涵。
全屬於禰 謹識
2023年4月19日 復活期第二周星期三
© 全屬於禰&臺灣天主教祈禱福傳會&教宗全球祈禱網路&梵蒂岡新聞網
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023
了解 全属于祢 的更多信息
订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。
