全部文章

今日礼仪:圣枝主日


礼仪色:红
本主日弥撒、信经、本主日颂谢词
游行时福音:玛21:1-11
读经一:依50:4-7
答唱咏:咏22(21):8-9,17-18,19-20,23-24
读经二:斐2:6-11
福音:玛26:14-27:66
诵读:序经对经;讚美诗采用圣周;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第二周主日诵读;诵读日课采用本主日诵读;结束祷词采用本主日晨祷。
晨祷:序经对经;讚美诗采用圣周;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第二周主日晨祷;简短读经,短对答咏;讚主曲对经;晨祷祷词;结束祷词采用本主日晨祷。
日间祈祷:赞美诗采用圣周;圣咏圣歌采用圣咏集第二周主日日间祈祷,圣歌对经采用本主日日间祈祷;简短读经,短对答咏采用本主日日间祈祷;结束祷词采用本主日晨祷。
晚祷:讚美诗采用圣周;圣咏圣歌,圣歌对经采用圣咏集第二周主日第二晚祷;简短读经,短对答咏;谢主曲对经;晚祷祷词;结束祷词采用本主日第二晚祷。
夜祷:主日第二夜祷。

圣枝主日 弥撒

今天教会纪念基督进入耶路撒冷完成祂的逾越奥迹。因此,举行纪念基督荣进耶路撒冷的全部弥撒,在其主要弥撒前,要举行隆重的游行进堂礼,在简易进行的弥撒开始前,举行简短的进堂式。也可以举行不带游行礼的进堂礼。这样的礼仪可以按照惯常有许多信友参与的弥撒那样,在弥撒开始前进行。

在既无法举行游行,也难以举行隆重的进堂礼的地方,最好可以在星期六晚上或在主日一个合适的时候,就默西亚荣进耶路撒冷和救主的苦难,举行神圣的圣道礼仪。

纪念救主荣进耶路撒冷
第一式:游行

在适当的时候,信友手持树枝,在小圣堂或圣堂以外的合适地点聚集。
司铎和执事,穿着弥撒时所用的红色祭衣,在辅礼人员的陪同下,走向信友集会的地方。司铎也可穿红色圆氅衣,游行后则换穿祭披。
同时,可以唱如下对经或更合适的圣歌

对经:玛21:9
贺三纳于达味之子,奉主名而来的以色列君王当受讚美。贺三纳于至高之天。

此后,司铎和信友画十字圣号,司铎说:因主,及子,及圣神,之名。随后如常向信友问好。然后,司铎以如下相似的话邀请信友积极自觉参与当天的庆典:
亲爱的兄弟姐妹,从四旬期开始直到现在,我们藉着苦修和慈悲善工,准备我们的心神。今天,我们在此集会,偕同整个教会,开启我们主逾越奥迹的庆典序幕——即祂的圣苦难与复活;祂正是为完成这奥迹,才进入祂的圣城耶路撒冷。因此,让我们以全备的信德与虔敬,纪念救主为我们得救荣进耶路撒冷,让我们追随祂的芳踪,有份于祂的十字架,分享祂的复活和生命。

司铎说完这些话以后,司铎伸手,念如下任意经文
让我们祈祷:全能永生的天主,求祢以祢的祝福,圣化这些树枝,好使我们这些欢欣追随基督君王的人,能藉着祂到达永恒的耶路撒冷。祂是天主,永生永王。

天主,求祢加增寄望于祢的人的信德,仁慈俯听卑微之人的祈祷,好使我们今天高举这些树枝,向凯旋的基督欢呼,也能藉着在祂内完成的善工,为祢结出果实。祂是天主,永生永王。

司铎在这些树枝上洒圣水。不念任何经文。随后,执事或司铎按照往常那样,恭读四部福音中任意有关耶稣荣进耶路撒冷的经文。如果可以,可以献香。

恭读圣玛窦福音 21 :1-11


奉主名而来的当受讚颂

耶稣和门徒临近耶路撒冷,来到橄榄山的贝特法革时,祂派遣祂的两个门徒,说:“到你们对面的村子去,立刻就会看到一匹被拴着的驴,还有一匹和它在一起的马驹。解开它们,把它们带到我这里来。如果有人对你们说什么,就回答说:‘主需要它们。’他就会立刻派它们来。”这事发生,是为应验先知说的话:要对熙雍女子说:“看,妳的君王到妳这里来,祂温和地骑在驴上,就是骑着驮重物的牲畜所生的驹子。”门徒去了,按照救主吩咐他们的做了。他们牵来驴和马驹,把他们的外衣放在上面,祂骑上去了。一大群人把自己的外衣铺在路,还有些人从树上砍下树枝,撒在路上。在祂前后随行的群众不停喊说:“贺三纳于达味之子;贺三纳于至高之天!”祂进耶路撒冷的时候,全城轰动,问说:“这人是谁?”群众回答说:“这人是来自在加里肋亚的纳匝肋的先知耶稣。”——上主的福音。

念完福音以后,可以进行简短讲道。接着,开始游行,可由司铎或执事,或平信徒辅礼人员,用如下相似的话邀请:

亲爱的弟兄姐妹,让我们如同在耶路撒冷拥戴耶稣的群众一样,平安列队前行。

让我们在平安中列队前行。
【答】因基督之名。亚孟。

游行队伍如同往常那样,前往要举行弥撒的圣堂。如果献香,执提炉者携燃着的提炉走在面前,接着一个侍从或另一辅祭,携带按照当地习惯用棕榈枝装饰的十字架,走在两位手持抱蜡者的中间。一位执事手持福音礼书,紧随其后,司铎与辅礼人员同行,手持棕榈枝的信友,走在他们身后。
游行队伍行进的时候,可以唱如下圣歌,或更适当的敬礼基督君王的圣咏。

对经一:希伯来儿童,带着橄榄树枝,出来欢迎救主,向祂高声欢呼:贺三纳于至高之天。

圣咏24(23)
天主来到

大地及其中的一切,属于上主,
世界和世上的百姓,属于上主。
是祂在海洋上奠定了大地;
使大地在水面之上,屹立不摇。

对经一:希伯来儿童,带着橄榄树枝,出来欢迎救主,向祂高声欢呼:贺三纳于至高之天。

谁能攀登上主的山?
谁能站在祂的圣殿内?
是那手洁心净之人,
是那不慕虚幻之人,
是那不发虚誓,欺诈近人之人。

对经一:希伯来儿童,带着橄榄树枝,出来欢迎救主,向祂高声欢呼:贺三纳于至高之天。

他要领受上主的祝福,
从拯救他的天主领受赏报。
这就是寻求上主的人,
这就是寻求雅各伯天主面容的人。

对经一:希伯来儿童,带着橄榄树枝,出来欢迎救主,向祂高声欢呼:贺三纳于至高之天。

城门,请抬起门扉;
古老的门户,请加高门扉。
愿光荣的君王,进入其内!
谁是光荣的君王?
是英勇大能的上主,
是强力作战的上主。
对经一:希伯来儿童,带着橄榄树枝,出来欢迎救主,向祂高声欢呼:贺三纳于至高之天。

对经二:希伯来孩童把他们的外衣铺在路上,欢呼说:贺撒纳于达味之子;蒙主名而来的,当受讚美。
圣咏47(46)
主耶稣是万王之王
祂坐在圣父右边,祂的王国,没有终结。

万民,你们要鼓掌,
以欢呼的歌声,颂扬上主。
因为上主至高至尊,可敬可畏,
是统治大地的伟大君王。

对经二:希伯来孩童把他们的外衣铺在路上,欢呼说:贺撒纳于达味之子;蒙主名而来的,当受讚美。

祂使万民属我们管辖,
使列邦屈服在我们脚下,
祂为我们选择了产业,
就是祂所爱的雅各伯的荣耀。

对经二:希伯来孩童把他们的外衣铺在路上,欢呼说:贺撒纳于达味之子;蒙主名而来的,当受讚美。

请讚颂天主,讴歌讚颂天主!
请讚颂我们的君王,讴歌讚颂祂!
天主是普世的君王,
要尽你们所能,讴歌讚颂祂!
对经二:希伯来孩童把他们的外衣铺在路上,欢呼说:贺撒纳于达味之子;蒙主名而来的,当受讚美。

天主坐于神圣的宝座,
天主为王,统治万邦。
万国的领袖集合起来,
成为亚巴郎的天主的子民。
大地的权贵都属于上主,
唯有天主至高至尊。

对经二:希伯来孩童把他们的外衣铺在路上,欢呼说:贺撒纳于达味之子;蒙主名而来的,当受讚美。

向基督君王咏

歌咏团:基督,君王和救赎主,愿光荣,钦崇和讚颂归于祢,儿童们也满怀喜乐,高呼贺三纳。
全体:基督,君王和救赎主,愿光荣,钦崇和讚颂归于祢,儿童们也满怀喜乐,高呼贺三纳。
歌咏团:祢是以色列的君王,达味显赫的后裔;祢是蒙主名而来的,备受讚美的宰制者。
全体:基督,君王和救赎主,愿光荣,钦崇和讚颂归于祢,儿童们也满怀喜乐,高呼贺三纳。
歌咏团:天上万军高歌讚颂祢;世上的男人和女人,一切受造都参与其中。
全体:基督,君王和救赎主,愿光荣,钦崇和讚颂归于祢,儿童们也满怀喜乐,高呼贺三纳。
歌咏团:希伯来群众带着棕榈枝前来与祢相会;我们带着祈祷和圣咏,到祢面前,向祢还愿。
全体:基督,君王和救赎主,愿光荣,钦崇和讚颂归于祢,儿童们也满怀喜乐,高呼贺三纳。
歌咏团:他们向祢献上讚颂的礼品,因为祢如此接近苦难,在祢为王的今天,我们也向祢唱这首歌。
全体:基督,君王和救赎主,愿光荣,钦崇和讚颂归于祢,儿童们也满怀喜乐,高呼贺三纳。
歌咏团:良善仁慈的君王,祢喜爱一切美善。祢曾欣然接纳他们,现在,求祢收纳我们虔敬的礼品。
全体:基督,君王和救赎主,愿光荣,钦崇和讚颂归于祢,儿童们也满怀喜乐,高呼贺三纳。

当游行队列进入圣堂时,唱以下答唱咏,或其他关于基督进入圣城的歌曲:
歌咏团:救主来到了耶路撒冷,希伯来的儿童,高举着树枝,预报生命的复活,
高呼“贺撒纳!”响彻云霄。
全体:百姓听说耶稣来了耶路撒冷,他们就挥动树枝去见祂。

司铎来到祭台,先敬礼祭台。如果可以,可以奉香。接着,他来到位子上,除去圆衣,穿上祭披),省去致候词、忏悔经等,立刻念弥撒中的“集祷经”,以结束游行。以后弥撒常照常规举行。

第二式:隆重进堂式

如不能在圣堂外隆重举行游行礼,可在首要的一台弥撒以前举行隆重的进堂式,以庆祝救主的荣进圣京。
信友手持树枝,集合在圣堂门前,或在圣堂内。主礼、辅礼者和一部分教友代表,到圣堂的祭台前以外一个合适的地方,使大部分教友都能看到礼节的进行。
当主礼走近上述地方时,唱对经“请向达味之子,高声欢呼!奉上主名而来的、以色列的君王,当受赞美,贺三纳于至高之天。”,或其他合适的歌曲。

救主来到了耶路撒冷,
希伯来的儿童,高举着树枝,
预报生命的复活,
高呼“贺撒纳!”响彻云霄。
民众听说耶稣来到圣城,
扶老携幼,齐来欢迎。
高呼“贺撒纳!”响彻云霄。”

或其他合适的圣歌。
主礼到达祭台,向祭台致敬,然后就位,省去致候词、忏悔经等,立刻念弥撒中的“集祷经。”以后弥撒照常规举行。

第三式 简式进堂礼

如果本日举行的其他弥撒中。不举行隆重的进堂式,便该举行简短的进堂式,以纪念基督荣进圣城。
主礼走向祭台时,唱进堂咏,或其他同一主题的圣歌,主礼到祭台前,向祭台致敬,然后就位,向教友致候。弥撒照常规继续进行。
如无教友参与弥撒,或无人能唱进堂咏,则司铎立刻祭台前,向祭台致敬,然后念致候词及进堂咏的对经,弥撒照常继续进行。

进堂咏
参看:若12:1,12-13;咏23(22):9,10
逾越节前六天,
救主进入耶路撒冷的时候,
孩子们跑去见祂;
他们手里拿着棕榈枝,高声欢呼:
贺三纳于至高之天!

因祢丰盛慈爱而来的,当受讚美!
城门,请高举你们的门楣,
古老的门户,请高抬门扉。
让光荣的君王进入城内。
谁是这光荣的君王?
祂是万军的上主,光荣的君王。
贺三纳于至高之天!

集祷经
全能永生的天主,祢为使人类效法谦卑的榜样,使我们的救主摄取血肉,甘受十字架的苦刑。求祢恩赐我们听从祂耐心受苦的教导,配得分享祂的复活。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

读经一(我没有掩面,使我不致羞辱;我知道我不会受耻辱)
恭读依撒意亚先知书 50:4-7
上主天主赐给我训练有素的舌头,好使我知道如何对疲惫的人说能激励他们的话。祂每天清晨打开我的耳朵,使我能听见;我没有悖逆,也没有回头。我把我的背转给那些打我的人,把我的胡子转给那些扯我胡须的人,我没有掩面,躲避侮辱和唾污。上主是我的助佑,因此我没有蒙羞,我使我的脸如同燧石,我知道我不会蒙羞。——上主的圣言。

答唱咏 咏22(21):8-9,17-18,19-20,23-24
【答】我的天主,我的天主,祢为何舍弃我?(参看:咏22(21):2A)
领:看到我的人都嘲笑我;他们张开嘴唇嘲笑我。他们摇头说:“祂相信上主,就让上主拯救祂,上主如果喜欢祂,就让上主使祂安然无恙。”【答】
领:的确,许多恶犬围着我,一群歹徒逼近我。他们刺透我的手和脚,我能数清我全身的骨头。【答】
领:他们分了我的外衣,为我的内衣拈阄。可是,上主,祢没有远离我;我的助佑,求祢速来帮助我。【答】
领:我要向我的弟兄宣扬祢的名字,我要在盛大的集会中讚颂祢:“敬畏上主的人,要讚颂祂;雅各伯的后裔,请光荣祂;以色列的后裔,请敬畏祂。”【答】

读经二(基督自谦自卑。因为天主极其举扬祂。)
恭读圣保禄宗徒致斐理伯人书 2:6-11
基督耶稣,祂虽具有天主的形体,没有把与天主同等,当作某些应当把持不舍的。相反,祂使自己空虚,摄取了奴仆的形体,与人相似;具有人的形体,祂自谦自卑,服从至死,甚至死在十字架上。因此,天主极其显扬祂,赐给祂名号,超越所有的名号,使天上,地上和地下的一切,因耶稣的名号,都屈膝跪拜,一切唇舌都宣认耶稣基督是主,归光荣于天主圣父。——上主的圣言。

福音前欢呼 (参看:斐2:8-9)
【答】基督,永远光荣的君王,愿讚颂归于祢!领:基督顺从至死,甚至死在十字架上。天主因此极其举扬祂,赐给祂超越一切名号的名字。【答】基督,永远光荣的君王,愿讚颂归于祢!

恭读救主蒙难史的时候,不点燃蜡烛,不献香,不向礼书行口亲礼。由执事诵读,各地方教会的主教,可以按照本地方教会的实际情况,决定在诵念吾主耶稣基督蒙难史的部分时,读经台的旁边,不安排手持蜡烛者,主祭也可以不向礼书献香。直接略去“恭读圣玛窦所载吾主耶稣基督的受难史”,直接由负责基督角色的主祭(或一位执事)念出耶稣的话,也可由平信徒读经员念出耶稣的话。宣读完福音后,主祭念出“以上是基督的福音”,后,略去口亲礼书的礼仪。(罗马礼仪通用日历 2025-2026)

恭读玛窦所载主耶稣基督的受难始末 玛26:14-27:66

叙述:那时候,那十二人之一,名叫犹达斯依斯加略的,去见司祭长,说:
犹达斯:我把耶稣交给你们,你们愿意给我什么?
叙述:他们约定给他三十块银钱。从此,犹达斯便寻找机会,要把耶稣交出。
叙述:无酵节的第一天,门徒前来对耶稣说:
门徒:祢愿意我们在那里,给祢预备逾越节晚餐?
叙述:耶稣说:
耶稣:你们进城去见某人,对他说:师傅说:我的时候近了,我要与我的门徒,在你那里,举行逾越节。
叙述:门徒就照耶稣吩咐他们的做了,预备了逾越节晚餐。

叙述:到了晚上,耶稣与十二门徒吃饭。他们正吃晚餐的时候,耶稣说:
耶稣:我实在告诉你们:你们中有一个人要出卖我。
叙述:门徒非常忧闷,开始各自对耶稣说:
门徒:主,难道是我吗?
叙述:耶稣回答说:
耶稣:那同我一起把手蘸在盘子里的人,要出卖我。人子固然要按指着祂所记载的而去,但是出卖人子的那人却是有祸的!那人若没有生,为他更好。
叙述:那要出卖耶稣的犹达斯也开口问耶稣说:
犹达斯:辣彼,难道是我吗?
叙述:耶稣对他说:
耶稣:你说的是。

叙述:他们正吃晚餐的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,擘开,递给门徒说:
耶稣:你们拿去吃吧!这是我的身体。
叙述:然后,又拿起杯来,祝谢了,递给他们说
耶稣:你们都由这杯喝吧!因为这是我的血,盟约的血,为大众倾流,以赦免罪过。我告诉你们:从今以后,我不再喝这葡萄汁了,直到在我父的国里那一天,与你们同喝新酒。
叙述:他们唱了圣咏,就出来往橄榄山去。

叙述:那时,耶稣对门徒说:
耶稣:今夜,你们都要为我的缘故跌倒,因为经上记载:“我要打击牧人,羊群就要四散。”但是,我复活后,要比你们先到加里肋亚。
叙述:伯多禄却回答耶稣说:
伯多禄:即便众人都为祢的缘故跌倒,我决不会跌倒。
叙述:耶稣对他说:
耶稣:我实在告诉你:今夜鸡叫以前,你要三次不认我。
叙述:伯多禄对耶稣说:
伯多禄:即便我必须同祢一起受死,我也决不会不认祢。
叙述:众门徒也都这样说了。

叙述:随后,耶稣同门徒,来到一个名叫革责玛尼的庄园,便对门徒说:
耶稣:你们坐在这里,等我到那边去祈祷。
叙述:耶稣于是带了伯多禄和载伯德的两个儿子同去;开始忧闷恐怖起来,对他们说:
耶稣:我的心灵忧闷得要死;你们留在这里,同我一起醒寤吧!
叙述:耶稣稍往前行,就俯首至地祈祷,说:
耶稣:我父!如果可能,就让这杯离开我吧!但不要照我,而要照祢所愿意的。
叙述:耶稣来到门徒那里,见他们睡着了,便对伯多禄说:
耶稣:你们竟不能同我醒寤一个时辰吗?醒寤祈祷吧!免陷于诱惑;心神固然切愿,但肉体却软弱。
叙述:耶稣第二次再去祈祷,说:
耶稣:我父!如果这杯不能离去,非要我喝不可,就成就祢的意愿吧!
叙述:耶稣又回来,见他们仍然睡着,因为他们的眼睛很是沉重。祂再次离开他们,第三次去祈祷,又说了同样的话。然后,回到门徒那里,对他们说:
耶稣:你们睡下去吧!休息吧!看,时候到了,人子就要被交于罪人手里。起来,我们去吧!看,那出卖我的,已经来到了。

叙述:耶稣还在说话的时候,看!那十二人之一的犹达斯来了;同他一起的,还有许多带着刀剑棍棒的群众,是由司祭长和民间长老派来的。那出卖耶稣的,给了他们一个暗号,说:
犹达斯:我口亲谁,谁就是;你们捉住祂。
叙述:犹达斯一来到耶稣面前,就说:
犹达斯:辣彼,祢好!
叙述:犹达斯就口亲了耶稣。耶稣却对他说:
耶稣:朋友,你来做的事,就做吧!
叙述:于是,群众上前,向耶稣下手,捉住了祂。有同耶稣在一起的一个人,伸手拔出自己的剑,砍了大司祭的仆人一剑,削去了他的一个耳朵。耶稣于是对他说:
耶稣:把你的剑放回原处;因为同持剑的,必死在剑下。你想我不能要求我父,即刻给我调动十二军以上的天使吗?若这样,怎能应验经上所应如此成就的事呢?
叙述:在那时,耶稣对群众说:
耶稣:你们带着刀剑棍棒出来拿我,如同对付强盗。我天天坐在圣殿里施教,你们却没有拿我。
叙述:这一切都发生了,是为应验先知所记载的。门徒于是都撇下耶稣,逃跑了。

叙述:那些捉住耶稣的人,将耶稣带到大司祭盖法前;经师和长老已聚集在那里。
伯多禄远远跟着耶稣,直到大司祭的庭院。他也进入里面,坐在差役当中,观看结局。
司祭长和全公议会寻找相反耶稣的假证据,要把祂处死。虽然有许多假见证出庭,但没有找出什么。
最后有两个人前来说:
两人:这人曾经说过:“我能拆毁天主的圣殿,在三天内把它重建起来。”
叙述:大司祭就站起来,对耶稣说:
大司祭:这些人作证反对祢的事,祢什么也不回答吗?
叙述:耶稣却默不出声。于是,大司祭对祂说:
大司祭:我因生活的天主,起誓命你告诉我们:祢是不是默西亚,天主之子?
叙述:耶稣对大司祭说:
耶稣:你说的是。并且,我告诉你们:从此你们将要看见人子,坐在大能者的右边,乘着天上的云彩降来。
叙述:大司祭于是撕裂自己的衣服说:
大司祭:祂说了亵渎的话。还需要什么见证吗?你们刚才听到了这亵渎的话,你们以为该怎样办?
叙述:他们回答说:
群众:祂该死。
叙述:众人于是向耶稣脸上吐唾沫,用拳头打祂;另有一些人,也用巴掌打祂,说:
群众:默西亚,祢猜猜是谁打祢?

叙述:伯多禄在外面庭院,坐着。
有一个使女来到他面前,说:
使女:你也是同那加里肋亚人耶稣一起的。
叙述:伯多禄当着众人否认说:
伯多禄:我不知道妳说的是什么。
叙述:伯多禄出去,到了门廊,另有一个使女看见他,就对那里的人说:
使女:这人是同那纳匝肋人耶稣一起的。
叙述:伯多禄又发誓否认说:
伯多禄:我不认识这个人。
叙述:过了一会,站在那里的人,前来对伯多禄说:
群众:的确,你也是他们中的一个,因为你的口音把你暴露出来了。
叙述:伯多禄就开始诅咒发誓说:
伯多禄:我不认识这个人。
叙述:立刻,鸡就叫了。伯多禄便想起耶稣所说的话:鸡叫以前,你要三次不认我。伯多禄一到了外面,就伤心痛哭起来。

叙述:到了早晨,众司祭长和民间长老就决议陷害耶稣,要把祂处死,于是把祂捆绑了,解送给总督比拉多。

叙述:这时,那出卖耶稣的犹达斯,见耶稣已被判决,就后悔了,要把那三十块银钱,退还给司祭长和长老,说:
犹达斯:我犯了罪,出卖了无辜者的血!
叙述:他们却说:
群众:这与我们何干?是你自己的事!
叙述:于是,犹达斯把那些银钱,扔在圣所里,就退出来,上吊死了。
司祭长拿了那些银钱说:
司祭长:这是血价,不可放入献仪箱内。
叙述:他们商议后,就用那银钱,买了陶工的田,作为埋葬外乡人之用。为此,直到今日,仍称那块田为“血田”。这就应验了耶肋米亚先知所说的话:“他们拿了三十块银钱,即以色列子民为被卖的人,所估定的价钱,用这钱,买了陶工的那块田,正如上主吩咐我的。”

叙述:耶稣站在总督面前,总督便审问祂说:
比拉多:祢是犹太人的君王吗?
叙述:耶稣回答说:
耶稣:你说的是。
叙述:当司祭长和长老控告耶稣时,耶稣什么也不回答。于是比拉多对耶稣说:
比拉多:祢没有听见,他们提出多少证据,来控告祢吗?
叙述:耶稣连一句话也没有回答,以致总督大为惊异。每逢节日,总督惯常给民众,释放一个他们愿意释放的囚犯。那时,正有一个出名的囚犯,名叫巴辣巴。
叙述:当群众聚集一起时,比拉多对他们说:
比拉多:你们愿意我给你们释放那一个?巴辣巴,或是那称为默西亚的耶稣?
叙述:原来比拉多知道,他们是由于嫉妒,才把耶稣解送来的。比拉多正坐堂时,他的妻子,派人到他面前说:
来人:你千万不要干涉那义人的事,因为我为祂,今天在梦中,受了许多苦。
叙述:司祭长和长老,却说服了民众,叫他们要求巴辣巴,而除掉耶稣。总督又向他们说:
比拉多:这两个人中,你们愿意我给你们释放那一个?
叙述:民众说:
群众:巴辣巴。
叙述:比拉多对他们说:
比拉多:那么,对于那称为默西亚的耶稣,我该怎么办?
叙述:众人回答说:
群众:该钉祂在十字架上。
叙述:总督又问:
比拉多:祂究竟做了什么恶事?
叙述:他们越发喊说:
群众:该钉死祂在十字架上。
叙述:比拉多见事情毫无进展,反倒更为混乱,就拿水,当着民众洗手,说:
比拉多:对这义人的血,我是无罪的;你们自己负责吧!
叙述:全体百姓回答说:
群众:祂的血,归在我们和我们的子孙身上!
叙述:于是,比拉多给他们释放了巴辣巴;至于耶稣,把祂鞭打了以后,交给人钉在十字架上。

叙述:那时,总督的兵士把耶稣带到总督府内,召集了全队围着耶稣,脱去了祂的衣服,给祂披上一件紫红色的外氅;又用荆棘编了一个茨冠,戴在祂头上,拿一根芦苇,放在祂右手里;然后跪在祂面前,戏弄他说:
群众:犹太人的君王,万岁!
叙述:然后,兵士向耶稣吐唾沫,拿起芦苇来敲祂的头。戏弄完了,就给祂脱去外氅,又给祂穿上祂自己的衣服,带他祂钉在十字架上。

叙述:他们出来时,遇见一个基勒乃人,名叫西满,就强迫他背耶稣的十字架。到了一个名叫哥耳哥达的地方,即称为“髑髅”的地方,他们就拿苦艾调和的酒,给耶稣喝;耶稣只尝了一尝,便不愿意喝。他们把祂钉在十字架上,以后,就拈阄分了祂的衣服;然后坐在那里,看守祂。在耶稣的头上安放了祂的罪状牌,写着说:“这是耶稣,犹太人的君王。”当时与祂一起被钉在十字架上的,还有两个强盗:一个在右边,一个在左边。

叙述:路过的人,都摇头辱骂耶稣说:
群众:祢这拆毁圣殿,而三日内重建起来的,救祢自己吧!如果祢是天主子,从十字架上下来吧!
叙述:司祭长和经师与长老,也同样戏弄说:
群众:祂救了别人,却救不了自己;祂既是以色列君王:如今从十字架上下来吧!我们就信祂。祂信赖天主,天主如喜欢祂,如今就该救祂,因为祂说过:“我是天主子。”
叙述:同耶稣一起被钉在十字架上的强盗,也这样讥诮祂。

叙述:从第六时辰起,直到第九时辰,遍地都黑暗了。约莫第九时辰,耶稣大声呼喊说:
耶稣:厄里、厄里,肋玛撒巴黑塔尼!
叙述:就是说:
叙述:我的天主,我的天主!祢为什么舍弃了我?
叙述:站在那里的人中,有几个听见了,就说:
群众:这人呼唤厄里亚呢!
叙述:他们中遂有一个人立即跑去,拿了海绵,浸满了醋,绑在芦苇上,递给耶稣喝。其余的人却说:
群众:等一等,我们看,是否厄里亚来救祂!
叙述:耶稣又大喊一声,遂交付了灵魂。

(跪下默祷片刻)
叙述:看,圣所的帐幔,从上到下,分裂为二,大地震动,岩石崩裂,坟墓自开。许多长眠的圣者的身体复活了;在耶稣复活后,他们由坟墓出来,进入圣城,发显现给许多人。百夫长和同他一起看守耶稣的人,一见地动和所发生的事,就非常害怕,说:
群众:这人真是天主子!
叙述:有许多妇女在那里从远处观望;她们从加里肋亚就跟随了耶稣,为服事祂。其中有玛利亚玛达肋纳,雅各布伯和若瑟的母亲玛利亚,与载伯德儿子的母亲。

叙述:到了傍晚,来了一个阿黎玛特雅的富翁,名叫若瑟;他也是耶稣的门徒。这人去见比拉多,请求领取耶稣的遗体;比拉多就下令交给他。若瑟领了耶稣的遗体,就用洁白的殓布,将它包好,安放在他为自己在岩石间凿成的新墓穴里;并把一块大石头,滚到墓口,塞住墓门,就走了。那里还有玛利亚玛达肋纳,及另外一个玛利亚,面对坟墓,坐着。

叙述:第二天,即预备日以后的那天,司祭长和法利赛人同来见比拉多,说:
群众:大人,我们记得那个骗子活着的时候,曾说过:三天以后,我要复活。为此,请你下令,把守坟墓,直到第三天;怕祂的门徒来了,把祂偷去,而对百姓说:祂从死人中复活了。那最后的骗局,就比先前的,更坏了!
叙述:比拉多对他们说:
比拉多:你们可得一队卫兵;你们去,照你们所知道的,好好看守。
叙述:司祭长和法利赛人就去,在石上加上封条,派驻卫兵,把守坟墓。

短式

恭读圣玛窦所载主耶稣基督的受难始末 27:11-54
叙述:耶稣站在总督面前,总督便审问祂说:
比拉多:祢是犹太人的君王吗?
叙述:耶稣回答说:
耶稣:你说的是。
叙述:当司祭长和长老控告耶稣时,耶稣什么也不回答。于是比拉多对耶稣说:
比拉多:祢没有听见,他们提出多少证据,来控告祢吗?
叙述:耶稣连一句话也没有回答,以致总督大为惊异。每逢节日,总督惯常给民众,释放一个他们愿意释放的囚犯。那时,正有一个出名的囚犯,名叫巴辣巴。
叙述:当群众聚集一起时,比拉多对他们说:
比拉多:你们愿意我给你们释放那一个?巴辣巴,或是那称为默西亚的耶稣?
叙述:原来比拉多知道,他们是由于嫉妒,才把耶稣解送来的。比拉多正坐堂时,他的妻子,派人到他面前说:
来人:你千万不要干涉那义人的事,因为我为祂,今天在梦中,受了许多苦。
叙述:司祭长和长老,却说服了民众,叫他们要求巴辣巴,而除掉耶稣。总督又向他们说:
比拉多:这两个人中,你们愿意我给你们释放那一个?
叙述:民众说:
群众:巴辣巴。
叙述:比拉多对他们说:
比拉多:那么,对于那称为默西亚的耶稣,我该怎么办?
叙述:众人回答说:
群众:该钉祂在十字架上。
叙述:总督又问:
比拉多:祂究竟做了什么恶事?
叙述:他们越发喊说:
群众:该钉死祂在十字架上。
叙述:比拉多见事情毫无进展,反倒更为混乱,就拿水,当着民众洗手,说:
比拉多:对这义人的血,我是无罪的;你们自己负责吧!
叙述:全体百姓回答说:
群众:祂的血,归在我们和我们的子孙身上!
叙述:于是,比拉多给他们释放了巴辣巴;至于耶稣,把祂鞭打了以后,交给人钉在十字架上。

叙述:那时,总督的兵士把耶稣带到总督府内,召集了全队围着耶稣,脱去了祂的衣服,给祂披上一件紫红色的外氅;又用荆棘编了一个茨冠,戴在祂头上,拿一根芦苇,放在祂右手里;然后跪在祂面前,戏弄他说:
群众:犹太人的君王,万岁!
叙述:然后,兵士向耶稣吐唾沫,拿起芦苇来敲祂的头。戏弄完了,就给祂脱去外氅,又给祂穿上祂自己的衣服,带他祂钉在十字架上。

叙述:他们出来时,遇见一个基勒乃人,名叫西满,就强迫他背耶稣的十字架。到了一个名叫哥耳哥达的地方,即称为“髑髅”的地方,他们就拿苦艾调和的酒,给耶稣喝;耶稣只尝了一尝,便不愿意喝。他们把祂钉在十字架上,以后,就拈阄分了祂的衣服;然后坐在那里,看守祂。在耶稣的头上安放了祂的罪状牌,写着说:“这是耶稣,犹太人的君王。”当时与祂一起被钉在十字架上的,还有两个强盗:一个在右边,一个在左边。

叙述:路过的人,都摇头辱骂耶稣说:
群众:祢这拆毁圣殿,而三日内重建起来的,救祢自己吧!如果祢是天主子,从十字架上下来吧!
叙述:司祭长和经师与长老,也同样戏弄说:
群众:祂救了别人,却救不了自己;祂既是以色列君王:如今从十字架上下来吧!我们就信祂。祂信赖天主,天主如喜欢祂,如今就该救祂,因为祂说过:“我是天主子。”
叙述:同耶稣一起被钉在十字架上的强盗,也这样讥诮祂。

叙述:从第六时辰起,直到第九时辰,遍地都黑暗了。约莫第九时辰,耶稣大声呼喊说:
耶稣:厄里、厄里,肋玛撒巴黑塔尼!
叙述:就是说:
叙述:我的天主,我的天主!祢为什么舍弃了我?
叙述:站在那里的人中,有几个听见了,就说:
群众:这人呼唤厄里亚呢!
叙述:他们中遂有一个人立即跑去,拿了海绵,浸满了醋,绑在芦苇上,递给耶稣喝。其余的人却说:
群众:等一等,我们看,是否厄里亚来救祂!
叙述:耶稣又大喊一声,遂交付了灵魂。

(跪下默祷片刻)
叙述:看,圣所的帐幔,从上到下,分裂为二,大地震动,岩石崩裂,坟墓自开。许多长眠的圣者的身体复活了;在耶稣复活后,他们由坟墓出来,进入圣城,发显现给许多人。百夫长和同他一起看守耶稣的人,一见地动和所发生的事,就非常害怕,说:
群众:这人真是天主子!

念完救主蒙难史以后,司铎可以做简短讲道。如果妥当的话,可以简短静默。


念信经,随后是信友祷词

信友祷词
主祭:亲爱的兄弟姊妹们:今天基督凯旋地进入耶路撒冷,准备战胜死亡和地狱。我们一心一意地祈祷。
一、请为普世信友祈祷。求主坚固他们的信德,加增他们的望德,促使他们以爱德,关心和照料整个受造界。
二、请为裁军与和平祈祷。愿各国迈向有效的裁军,特别是核裁军,祈愿世界各国领导人选择对话和外交的道路,而非寻求暴力。
三、请为教宗良,我们的主教,所有主教,圣职人员祈祷。求主坚固他们,帮助他们效法基督,忠贞牧养托付于他们的羊群。
四、请为患病的人祈祷。求主医治他们,减轻他们的痛苦,恩赐他们早日恢复健康,重获平安和喜乐。
主祭:天主,求祢帮助祢的教会,善用从祢得来的力量,克服世上的一切困难。以上所求,是靠我们的主基督。【答】亚孟。

献礼经
上主,藉由祢独生子的苦难,愿我们与祢修好近在咫尺,我们的行为虽然不配,愿此一次而永久的祭献,能使我们体验到祢仁慈的果效。

颂谢词(主耶稣的受难)
主,圣父、全能永生的天主!藉着我们的主基督,我们时时处处感谢祢,实在是理所当然的,并能使人得救。因为祂虽是无罪的,甘愿为罪人受苦,接受不义的审判,以拯救罪人。祂的死,已洗净我们的罪过,祂的复活,为我们赢得成义。因此,我们偕同全体天使,讚颂祢,向祢高歌讚颂,不停地欢呼:

领主咏
参看:玛26:42
圣父,如果这杯不能离去,非我不可,愿祢的旨意成就。

领圣体后经
上主,我们藉此神圣恩典,得到滋养,谦恭求祢:正如祢藉着祢圣子的死,给我们这些相信祢的人带来希望。愿祢藉着祂的复活,引导我们抵达祢所召叫的地方。

为信友祈祷
上主,求祢看顾祢的家庭,因为我们的主耶稣基督,为了祢的家庭,毫不犹豫,把祂自己交在恶人手中,甘愿忍受十字架的痛苦。

©全属于祢 & 梵蒂冈福传部 – 梵蒂冈书局 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年救主受難紀念

2026年4月3日
救主受難紀念
福音:若18:1-19:42

今天是聖周星期五,按照教會的傳統,今天舉行救主受難紀念。取自聖若望福音的敘事向我們全景展現耶穌的受難史。我願意藉此機會提供一些反思。

我們的主,天主,耶穌基督,祂在被捕的那天晚上,曾向那些前來逮捕祂的差役,以及所有在場的,祂的門徒和群眾,宣示祂就是眾人尋找的基督。(參看:若18:1-11)這便是給我們每一位藉著領受基督的聖洗,在祂的聖肋之水中洗淨自己的原罪的人,立了榜樣。由於人性的軟弱,使得有時,我們不敢在眾人面前承認自己的信仰,如同西滿伯多祿那樣(參看:若18:15-27),表面上,我們是一個虔誠的基督徒,但當我們在生活中,需要為所相信的一切,提供證詞時,我們便會選擇退縮。因為我們的心中,懼怕因我們在世人面前,勇敢宣認了信仰之後,這個世界也許會如同當年逮捕耶穌的司祭長,以及法利塞人一樣,按照他們的行徑,阻止我們獲得屬於自己的一切。事實上,我們在領受基督的聖洗以後,就是藉著所領受的基督的聖洗,在基督內重獲新生,並在祂內開始新的生活,因此,屬於這個世界的一切,並不妨礙我們走向成聖。

我們的主,天主,耶穌基督,祂在接受不公義的審判時,仍勇敢地為真道作證,為使世人因祂所作的見證,得悉天國的真相。(參看:若18:28-40)幾時我們在生活中遭受不公的事情時,特別是因為信仰的緣故,使我們如同受人戲弄的基督一樣(參看:若19:1-7)不得不面對一些挫折時,我們更有應效法基督,勇敢地為真道服役,為使世人因我們所做的一切,看出天主在他們身上彰顯的祂的神妙化工,一如耶穌對比拉多所說:“若不是由上賜給你,你對我什麼權柄也沒有;為此,把我交付給你的人,負罪更大。”(若19:11)意思是,如果我們不按照天主的聖意,善用天主賞賜的一切恩寵,在一切事上承行天主的聖意,當我們面對面地與天主相見時,公義的天主,定會向我們施行經上記載的判斷,我們的結局,便是喪亡。

我們的主,天主,耶穌基督,以祂的堅忍,為祂所傳的福音,作了崇高的見證。當祂被本國的同胞所棄絕時,祂仍選擇相信那派遣祂來者。(參看:若19:12-15)那派遣祂來到世界的,就是創造和宰製萬有的天父,那創造和宰製萬有的天父,為了將我們由罪惡及死亡中解救出來,不惜將祂的聖子,作為我們所犯的一切罪過的贖價。當祂背著十字架,走向哥耳哥達時,根據聖傳的教導,祂曾多次跌倒,但祂仍勇敢地走向祂的死亡,為的是以祂的死亡,為我們換得永生。

我們的主,天主,耶穌基督,以祂的無限慈愛,將祂自己完全給了我們,使我們能在每日舉行的彌撒聖祭中,藉著領受祂的聖體,以及祂的聖血,獲得豐厚的滋養。當祂被釘在十字架上時,竟身無一物,那些看守祂的兵士,分了祂的衣服。(參看:若19:23-25)為的是教訓我們:屬於這個世界的一切,並不能使我們獲得永生,幾時我們如同耶穌一樣,面對死亡時,屬於這個世界的一切,並不會使我們的生命得到延緩。聖保祿曾為此作證說:“隨從肉性的人,切望肉性的事;隨從聖神的人,切望聖神的事;隨肉性的切望,導入死亡;隨聖神的切望,導入生命與平安。”(參看:羅8:5-6)因此,倘若我們隨從肉性的妄動,切望肉性所切望的事,我們的結局便是死亡,但如果我們切望天主聖神願意我們切望的,我們的結局便是永生。

我們的主,天主,耶穌基督,以祂的無限慈愛,將祂的母親賞賜給我們,作我們的中保,當祂被釘在十字架上時,祂對站在十字架下的母親說:“女人,看,妳的兒子!”然後,又對那門徒說:“看,你的母親!”(參看:若19:25-27) 這是如此浩大的恩情!基督為我們所犯的一切罪惡,受十字架的苦刑,我們本不該得到祂的憐憫,但祂卻將祂的母親賞賜給我們,使我們能透過聖母的轉禱,獲得豐厚的恩寵。

我們的主,天主,耶穌基督,當祂被釘在十字架上時,祂曾說:“我渴。”為使經上指向祂的一切應驗。當祂一嘗那醋之後,便說:“完成了。”就低下頭,交付了靈魂。(參看:若19:28-30)由此,祂便宰製了死亡,祂以自己的死亡,為我們戰勝了死亡,好使我們能藉著祂在十字架上,為愛我們,由祂的聖肋之中流出的血水(參看:若19:31-35)徹底擺脫由罪惡帶給我們的死亡,藉水和聖神,在祂內,重獲新生。

天主,祢藉祢的子,我們的主基督的苦難,廢除了自古以來,世世代代承繼相傳的死罪,我們按本性的法則,受生於屬世之人的肖像,求祢使我們相似於祂的肖像,好使我們藉恩寵的聖化,承受屬天之人的肖像。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年救主受难纪念

2026年4月3日
救主受难纪念
福音:若18:1-19:42

今天是圣周星期五,按照教会的传统,今天举行救主受难纪念。取自圣若望福音的叙事向我们全景展现耶稣的受难史。我愿意藉此机会提供一些反思。

我们的主,天主,耶稣基督,祂在被捕的那天晚上,曾向那些前来逮捕祂的差役,以及所有在场的,祂的门徒和群众,宣示祂就是众人寻找的基督。(参看:若18:1-11)这便是给我们每一位藉着领受基督的圣洗,在祂的圣肋之水中洗净自己的原罪的人,立了榜样。由于人性的软弱,使得有时,我们不敢在众人面前承认自己的信仰,如同西满伯多禄那样(参看:若18:15-27),表面上,我们是一个虔诚的基督徒,但当我们在生活中,需要为所相信的一切,提供证词时,我们便会选择退缩。因为我们的心中,惧怕因我们在世人面前,勇敢宣认了信仰之后,这个世界也许会如同当年逮捕耶稣的司祭长,以及法利塞人一样,按照他们的行径,阻止我们获得属于自己的一切。事实上,我们在领受基督的圣洗以后,就是藉着所领受的基督的圣洗,在基督内重获新生,并在祂内开始新的生活,因此,属于这个世界的一切,并不妨碍我们走向成圣。

我们的主,天主,耶稣基督,祂在接受不公义的审判时,仍勇敢地为真道作证,为使世人因祂所作的见证,得悉天国的真相。(参看:若18:28-40)几时我们在生活中遭受不公的事情时,特别是因为信仰的缘故,使我们如同受人戏弄的基督一样(参看:若19:1-7)不得不面对一些挫折时,我们更有应效法基督,勇敢地为真道服役,为使世人因我们所做的一切,看出天主在他们身上彰显的祂的神妙化工,一如耶稣对比拉多所说:“若不是由上赐给你,你对我什么权柄也没有;为此,把我交付给你的人,负罪更大。”(若19:11)意思是,如果我们不按照天主的圣意,善用天主赏赐的一切恩宠,在一切事上承行天主的圣意,当我们面对面地与天主相见时,公义的天主,定会向我们施行经上记载的判断,我们的结局,便是丧亡。

我们的主,天主,耶稣基督,以祂的坚忍,为祂所传的福音,作了崇高的见证。当祂被本国的同胞所弃绝时,祂仍选择相信那派遣祂来者。(参看:若19:12-15)那派遣祂来到世界的,就是创造和宰制万有的天父,那创造和宰制万有的天父,为了将我们由罪恶及死亡中解救出来,不惜将祂的圣子,作为我们所犯的一切罪过的赎价。当祂背着十字架,走向哥耳哥达时,根据圣传的教导,祂曾多次跌倒,但祂仍勇敢地走向祂的死亡,为的是以祂的死亡,为我们换得永生。

我们的主,天主,耶稣基督,以祂的无限慈爱,将祂自己完全给了我们,使我们能在每日举行的弥撒圣祭中,藉着领受祂的圣体,以及祂的圣血,获得丰厚的滋养。当祂被钉在十字架上时,竟身无一物,那些看守祂的兵士,分了祂的衣服。(参看:若19:23-25)为的是教训我们:属于这个世界的一切,并不能使我们获得永生,几时我们如同耶稣一样,面对死亡时,属于这个世界的一切,并不会使我们的生命得到延缓。圣保禄曾为此作证说:“随从肉性的人,切望肉性的事;随从圣神的人,切望圣神的事;随肉性的切望,导入死亡;随圣神的切望,导入生命与平安。”(参看:罗8:5-6)因此,倘若我们随从肉性的妄动,切望肉性所切望的事,我们的结局便是死亡,但如果我们切望天主圣神愿意我们切望的,我们的结局便是永生。

我们的主,天主,耶稣基督,以祂的无限慈爱,将祂的母亲赏赐给我们,作我们的中保,当祂被钉在十字架上时,祂对站在十字架下的母亲说:“女人,看,妳的儿子!”然后,又对那门徒说:“看,你的母亲!”(参看:若19:25-27) 这是如此浩大的恩情!基督为我们所犯的一切罪恶,受十字架的苦刑,我们本不该得到祂的怜悯,但祂却将祂的母亲赏赐给我们,使我们能透过圣母的转祷,获得丰厚的恩宠。

我们的主,天主,耶稣基督,当祂被钉在十字架上时,祂曾说:“我渴。”为使经上指向祂的一切应验。当祂一尝那醋之后,便说:“完成了。”就低下头,交付了灵魂。(参看:若19:28-30)由此,祂便宰制了死亡,祂以自己的死亡,为我们战胜了死亡,好使我们能藉着祂在十字架上,为爱我们,由祂的圣肋之中流出的血水(参看:若19:31-35)彻底摆脱由罪恶带给我们的死亡,藉水和圣神,在祂内,重获新生。

天主,祢藉祢的子,我们的主基督的苦难,废除了自古以来,世世代代承继相传的死罪,我们按本性的法则,受生于属世之人的肖像,求祢使我们相似于祂的肖像,好使我们藉恩宠的圣化,承受属天之人的肖像。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God: Good Friday of the Lord’s Passion in 2026

April 3, 2026
Good Friday of the Lord’s Passion
Gospel: John 18:1–19:42

Today is Good Friday, when the Church commemorates the Lord’s Passion. The narrative from St. John’s Gospel presents a panoramic view of Jesus’ passion. I would like to offer some reflections.


Our Lord, God, Jesus Christ, on the night of His arrest, revealed to the officers who came to seize Him, and to all present—His disciples and the crowd—that He is the Christ they seek (cf. Jn 18:1-11). This sets an example for each of us baptized into Christ, cleansed of original sin in the waters of His side. Due to human weakness, we sometimes fear to profess our faith publicly, as Simon Peter did (cf. Jn 18:15-27). Outwardly, we may appear devout, but when called to testify to what we believe, we shrink back, fearing the world might treat us as the chief priests and Pharisees who arrested Jesus, seeking to deprive us of what is ours. In truth, by Baptism, we are reborn in Christ, beginning a new life in Him. Thus, the things of this world do not hinder our path to holiness.


Our Lord, God, Jesus Christ, even in the face of an unjust trial, boldly testified to the truth, that the world might know the reality of the Kingdom through His witness (cf. Jn 18:28-40). When we suffer injustice, especially for our faith—like Christ, mocked by others (cf. Jn 19:1-7)—we must imitate Him, testifying to the truth so that others may see in us the wondrous work of God. As Jesus said to Pilate, “You would have no power over me if it had not been given to you from above. Therefore, the one who handed me over to you bears a greater sin” (Jn 19:11). This means that if we fail to use God’s graces as He wills, to do His holy will in all things, we will face the judgment written in Scripture when we stand before God, and our end will be perdition.


Our Lord, God, Jesus Christ, with steadfastness, gave a sublime testimony to the Gospel. Rejected by His own people, He still trusted in the One who sent Him (cf. Jn 19:12-15). The One who sent Him is the Father, Creator and Ruler of all, who gave His Son as a ransom for all our sins to free us from sin and death. As He carried the Cross to Golgotha, tradition teaches He fell many times, yet He pressed on courageously to His death, that by His death, we might gain eternal life.


Our Lord, God, Jesus Christ, in His infinite love, gave Himself completely to us, nourishing us richly in the Eucharistic sacrifice, where we receive His Body and Blood. Nailed to the Cross, He was stripped of all, His clothes divided by the soldiers (cf. Jn 19:23-25), teaching us that the things of this world cannot give us eternal life. When we face death, as Jesus did, worldly goods will not prolong our lives. St. Paul bore witness: “Those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh; but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. To set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace” (cf. Rom 8:5-6). Thus, if we follow the desires of the flesh, we end in death; if we desire what the Holy Spirit desires, we end in eternal life.
Our Lord, God, Jesus Christ, in His infinite love, gave us His Mother as our Mediatrix. From the Cross, He said to His mother standing below, “Woman, behold, your son,” and to the disciple, “Behold, your mother” (cf. Jn 19:25-27). What a great gift! We, who deserved no mercy for our sins, for which He suffered the Cross, received His Mother, that through her intercession, we might obtain abundant graces.


Our Lord, God, Jesus Christ, nailed to the Cross, said, “I thirst,” to fulfill all that was written of Him. After tasting the vinegar, He said, “It is finished,” and bowed His head, giving up His spirit (cf. Jn 19:28-30). Thus, He conquered death, and by His death, He won victory over death for us, that we might be freed from the death brought by sin through the blood and water flowing from His side (cf. Jn 19:31-35), and reborn in Him by water and the Holy Spirit.

O God, who by the Passion of Christ your Son, our Lord, abolished the death inherited from ancient sin by every succeeding generation, grant that just as, being conformed to him, we have borne by the law of nature the image of the man of earth, so by the sanctification of grace we may bear the image of the Man of heaven.Through Christ our Lord.

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年主的晚餐

2026年4月2日
聖周星期四 主的晚餐
福音:若13:1-15

今天是聖周星期四。按照教會傳統,晚上,聖教會的司鐸們回到堂區,為在信仰上託付給他照料的羊群舉行主的晚餐彌撒,並效法善牧基督,給堂區的信友洗腳。

主的晚餐彌撒福音取自聖若望記載:耶穌和祂的門徒一起吃逾越節晚餐的時候,祂與門徒們的對話,以及祂給門徒洗腳的敘事。我願意藉此機會提供一些反思。

當我們開始讀這段經文的時候,我們會感覺很難以接受。在我們看來,我們的主耶穌基督,祂是至高無上的天主子。但是,祂今天給自己的門徒洗腳。這是多麼大的愛!造物主給受造物洗腳!更讓我們難以接受的是:伯多祿對耶穌說:“祢永遠不可給我洗腳!”實在是令人驚歎!

富於仁慈的主耶穌,祂在受難以前,與自己的門徒共進最後晚餐的時候,祂給自己的門徒留下的,不只是祂的聖體聖血,按照耶穌的話來說,就是:“這是為你們而舍的我的身體。你們應當這樣做,為紀念我 ……這是用我的血所立的新約,你們每次喝這杯時,應當這樣做,為紀念我。”更是祂愛的誡命,按照耶穌的話來說,就是:“我是主子和老師,應當給你們洗腳,你們也該同樣彼此洗腳。我給你們立了榜樣,你們也該照我所做的去做。”這就是耶穌留給我們眾人的命令,祂要求我們彼此相愛。

在此逾越三日慶典的第一天,讓我們同心合意,一起向天主獻上祈禱:

天主,祢召叫我們參與這至聖晚餐,在這個晚餐,祢的聖子即將把自己交於死亡之際,把這新而永久的祭獻,祂愛的盛筵託付給教會。求祢恩准我們從如此偉大的奧跡中汲取圓滿的愛德和生命。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年主的晚餐

2026年4月2日
圣周星期四 主的晚餐
福音:若13:1-15

今天是圣周星期四。按照教会传统,晚上,圣教会的司铎们回到堂区,为在信仰上托付给他照料的羊群举行主的晚餐弥撒,并效法善牧基督,给堂区的信友洗脚。

主的晚餐弥撒福音取自圣若望记载:耶稣和祂的门徒一起吃逾越节晚餐的时候,祂与门徒们的对话,以及祂给门徒洗脚的叙事。我愿意藉此机会提供一些反思。

当我们开始读这段经文的时候,我们会感觉很难以接受。在我们看来,我们的主耶稣基督,祂是至高无上的天主子。但是,祂今天给自己的门徒洗脚。这是多么大的爱!造物主给受造物洗脚!更让我们难以接受的是:伯多禄对耶稣说:“祢永远不可给我洗脚!”实在是令人惊叹!

富于仁慈的主耶稣,祂在受难以前,与自己的门徒共进最后晚餐的时候,祂给自己的门徒留下的,不只是祂的圣体圣血,按照耶稣的话来说,就是:“这是为你们而舍的我的身体。你们应当这样做,为记念我 ……这是用我的血所立的新约,你们每次喝这杯时,应当这样做,为记念我。”更是祂爱的诫命,按照耶稣的话来说,就是:“我是主子和老师,应当给你们洗脚,你们也该同样彼此洗脚。我给你们立了榜样,你们也该照我所做的去做。”这就是耶稣留给我们众人的命令,祂要求我们彼此相爱。

在此逾越三日庆典的第一天,让我们同心合意,一起向天主献上祈祷:

天主,祢召叫我们参与这至圣晚餐,在这个晚餐,祢的圣子即将把自己交于死亡之际,把这新而永久的祭献,祂爱的盛筵托付给教会。求祢恩准我们从如此伟大的奥迹中汲取圆满的爱德和生命。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God: Mass of the Lord’s Supper in 2026

April 2, 2026
Holy Thursday – Mass of the Lord’s Supper
Gospel: John 13:1-15

Today is Holy Thursday. In accordance with the Church’s tradition, in the evening, priests return to their parishes to celebrate the Mass of the Lord’s Supper for the faithful entrusted to their care, imitating the Good Shepherd, Christ, by washing the feet of the parishioners.
The Gospel reading for the Mass of the Lord’s Supper is taken from St. John’s account of Jesus’ dialogue with His disciples and His washing of their feet during the Paschal supper. I would like to offer some reflections here.
When we first read this passage, it can be hard to accept. In our eyes, our Lord Jesus Christ is the Most High Son of God. Yet today, He washes the feet of His own disciples. What great love! The Creator washing the feet of the creature! Even more astonishing is Peter’s response: “You will never wash my feet!”

The merciful Lord Jesus, before His passion, left His disciples at the Last Supper not only with His Body and Blood—as He said, “This is my body, which is given for you. Do this in memory of me… This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink it, in memory of me”—but also with the commandment of love. As He said, “I, your Lord and Teacher, have washed your feet. You also ought to wash one another’s feet. I have set you an example, that you also should do as I have done to you.” This is the command Jesus gives to all of us: to love one another.
On this first day of the Triduum Sacrum, let us unite in prayer to God:

O God, who have called us to participate in this most sacred Supper, in which your Only Begotten Son, when about to hand himself over to death, entrusted to the Church a sacrifice new for all eternity, the banquet of his love, grant, we pray, that we may draw from so great a mystery, the fullness of charity and of life. Through our Lord Jesus Christ, your son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

與主嘆啡:2026年聖周星期四 聖油彌撒

2026年4月2日
聖周星期四 聖油彌撒
福音:路4:16-21

今天是聖周星期四。按照教會的傳統,我們敬愛的教宗以及在聖座的神長們會舉行共祭彌撒,祝聖羅馬教區的病人聖油,聖洗聖油,堅振聖油。同樣,我們教區的主教也會和屬於他們的司鐸,也會在當台彌撒祝聖本禮儀年的病人聖油,聖洗聖油,堅振聖油。

聖油彌撒的福音經文取自聖路加所載:耶穌回到納匝肋會堂,祂在那裡宣告祂默西亞的使命的記載。我願意借此機會,提供一些反思。

如果我們留意依撒意亞先知書中,有關於默西亞的預言,就會發現,依撒意亞指出,默西亞要向四類人群宣講天主聖言。就是卑微的人,心靈破碎的人,俘虜,監獄中的犯人。那些卑微的人,不只是那些身份低微的人,更是因各種原因,被人排擠和被邊緣化的人。那些心靈破碎的人,不只是那些因世俗生活的瑣碎小事感到難受,感到痛苦的人,而是因為自己所犯的罪過,使那寓居在人心中的聖神感到憂鬱的人。那些俘虜,不只是在戰場上被敵軍俘獲的人,更是指那些因為人性的軟弱,使自己的靈魂被魔鬼俘獲的人。那些在監獄中的犯人,不只是因違犯世人訂立的法律,使自己失去自由的人,更是指因為罪惡的緣故,使自己的靈魂失去自由,無法再接近天主的人。

今天,我們的主耶穌基督在自己家鄉的會堂宣告:上主的神臨於我身,因上主給我傅了油;祂派遣我向卑微的人傳報喜訊,醫治破碎的心靈,向俘虜宣佈自由,並釋放獄中的犯人,宣佈上主恩慈的禧年。(參看:路4:18-19)祂不僅明認自己的使命,更以自己所做的一切,踐行祂作為天主的默西亞的使命。我們的教宗和與他共融的神長們,他們忠誠遵行吾主耶穌基督的教導,相稱牧養天主託付給他們照料的羊群。他們和我們一樣,都是有血有肉的人,他們和我們一樣,也會經驗到各種困苦和考驗。因此,讓我們為所有神長獻上祈禱:

天主,祢曾以聖神給祢的唯一聖子傅油,立祂作為基督和主,求祢恩賜我們有份於祂的祭獻,好使我們在世上為贖世主作證。藉著祢的子,我們的主耶穌基督,祢和祂及聖神,是天主,永生永王。亞孟。

©全屬於祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

与主叹啡:2026年圣周星期四 圣油弥撒

2026年4月2日
圣周星期四 圣油弥撒
福音:路4:16-21

今天是圣周星期四。按照教会的传统,我们敬爱的教宗以及在圣座的神长们会举行共祭弥撒,祝圣罗马教区的病人圣油,圣洗圣油,坚振圣油。同样,我们教区的主教也会和属于他们的司铎,也会在当台弥撒祝圣本礼仪年的病人圣油,圣洗圣油,坚振圣油。

圣油弥撒的福音经文取自圣路加所载:耶稣回到纳匝肋会堂,祂在那里宣告祂默西亚的使命的记载。我愿意借此机会,提供一些反思。

如果我们留意依撒意亚先知书中,有关于默西亚的预言,就会发现,依撒意亚指出,默西亚要向四类人群宣讲天主圣言。就是卑微的人,心灵破碎的人,俘虏,监狱中的犯人。那些卑微的人,不只是那些身份低微的人,更是因各种原因,被人排挤和被边缘化的人。那些心灵破碎的人,不只是那些因世俗生活的琐碎小事感到难受,感到痛苦的人,而是因为自己所犯的罪过,使那寓居在人心中的圣神感到忧郁的人。那些俘虏,不只是在战场上被敌军俘获的人,更是指那些因为人性的软弱,使自己的灵魂被魔鬼俘获的人。那些在监狱中的犯人,不只是因违犯世人订立的法律,使自己失去自由的人,更是指因为罪恶的缘故,使自己的灵魂失去自由,无法再接近天主的人。

今天,我们的主耶稣基督在自己家乡的会堂宣告:上主的神临于我身,因上主给我傅了油;祂派遣我向卑微的人传报喜讯,医治破碎的心灵,向俘虏宣布自由,并释放狱中的犯人,宣布上主恩慈的禧年。(参看:路4:18-19)祂不仅明认自己的使命,更以自己所做的一切,践行祂作为天主的默西亚的使命。我们的教宗和与他共融的神长们,他们忠诚遵行吾主耶稣基督的教导,相称牧养天主托付给他们照料的羊群。他们和我们一样,都是有血有肉的人,他们和我们一样,也会经验到各种困苦和考验。因此,让我们为所有神长献上祈祷:

天主,祢曾以圣神给祢的唯一圣子傅油,立祂作为基督和主,求祢恩赐我们有份于祂的祭献,好使我们在世上为赎世主作证。藉着祢的子,我们的主耶稣基督,祢和祂及圣神,是天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica

Coffee with God: Holy Thursday – Chrism Mass 2026

April 2, 2026
Holy Thursday – Chrism Mass
Gospel: Luke 4:16-21

Today is Holy Thursday. In accordance with the Church’s tradition, our beloved Holy Father and the clergy of the Holy See will celebrate a concelebrated Mass to bless the Oil of the Sick, the Oil of Catechumens, and the Sacred Chrism for the Diocese of Rome. Similarly, our diocesan bishop, together with the priests under his care, will bless these same oils for the current liturgical year during the Mass celebrated in his cathedral.


The Gospel reading for the Chrism Mass is taken from St. Luke’s account of Jesus returning to the synagogue in Nazareth, where He proclaims His messianic mission. I would like to offer some reflections on this passage.
If we attend to the prophecies about the Messiah in the Book of the Prophet Isaiah, we find that Isaiah indicates the Messiah is to proclaim God’s word to four groups of people: the poor, those with broken hearts, captives, and prisoners. The “poor” are not merely those of lowly status but also those marginalized and excluded for various reasons. Those with “broken hearts” are not just those distressed by trivialities of worldly life but those whose sins have grieved the Holy Spirit dwelling within them. The “captives” are not only those taken prisoner in battle but those whose souls are held captive by the devil due to human weakness. The “prisoners” are not merely those deprived of freedom by violating human laws but those whose souls are enslaved by sin, unable to draw near to God.


Today, our Lord Jesus Christ declares in His hometown synagogue: “The Spirit of the Lord is upon me; therefore He has anointed me. He has sent me to bring glad tidings to the poor, to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to captives and release to prisoners, to announce a year of favor from the Lord” (cf. Lk 4:18-19). He not only acknowledges His mission but fulfills it through all He does as the Messiah, the Son of God. Our Holy Father and the clergy in communion with him faithfully follow the teaching of our Lord Jesus Christ, shepherding worthily the flock entrusted to their care by God. Like us, they are flesh and blood, experiencing trials and hardships. Let us, therefore, offer a prayer for all clergy:

O God, who anointed your Only Begotten Son with the Holy Spirit and made him Christ and Lord, graciously grant that, being made sharers in his consecration, we may bear witness to your Redemption in the world. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, God, for ever and ever

©Totus Tuus 2026
Cum Approbatione Ecclesiastica