禮儀色:白
本節日彌撒、光榮經、信經、聖體頌謝詞
讀經一:申8:2-3,14B-16A
答唱詠:詠147(146,147):12-13,14-15,19-20
讀經二:格前10:16-17
福音:若6:51-58
誦讀:序經對經;讚美詩;聖詠聖歌,聖歌對經;誦讀日課採用本節日誦 讀,念讚主詩;結束禱詞採用本日晨禱。
晨禱:讚美詩採用本日晨禱;聖詠聖歌採用聖詠集第一周主日晨禱,聖歌對經採用本日晨禱;簡短讀經,短對答詠;讚主曲對經;晨禱禱詞;結束禱詞採用本日晨禱。
日間祈禱:讚美詩採用常年期,聖詠聖歌採用聖詠集第一周日間祈禱,聖歌對經採用本日日間祈禱;簡短讀經,短對答詠採用本日日間祈禱,結束禱詞採用本日晨禱。
晚禱:讚美詩採用本日第一晚禱;聖詠聖歌,聖歌對經;簡短讀經,短對答詠;謝主曲對經採用本日第二晚禱;晚禱禱詞;結束禱詞採用本日第一晚禱。
夜禱:主日第二夜禱。
基督聖體聖血節 彌撒
進堂詠(參看:詠81(80):17)
祂以極好的麥面飽飫了他們,以石縫中的蜂蜜飽饗了他們。
集禱經
主耶穌,禰賜給我們聖體聖事,作禰苦難和聖死的紀念,願我們所朝拜的,禰的至聖體血,幫助我們體驗禰為我們贏得的,進入和平之國的救恩。禰在那裡,與聖父和聖神,永生永王。亞孟。
或
天主,禰藉此神妙聖事,給我們留下一個禰苦難的紀念,求禰賞賜我們:藉此欽崇禰聖體聖血的奧跡,常能在我們身上體驗到禰救贖的果效。藉著禰的子,我們的主耶穌基督,禰和祂及聖神,是唯一天主,永生永王。亞孟。
讀經一(祂用你和你們祖先不認識的瑪納餵養了你們。)
恭讀申命紀 8:2-3,14B-16A
梅瑟對百姓說:“要記得,上主,你們的天主,四十年以來,引導你們在曠野中的全部旅途,正如祂以痛苦試探你們,查考你們是否有意遵守祂的誡命。因此,祂讓你受饑餓之苦,藉你們和你們的祖先不知道的瑪納餵養你們,為給你們指出:人生活,不單靠餅,也靠出自上主口中的每句話。”
“不要忘記上主,你們的天主,是祂把你們領出埃及地,為奴之地;是祂引導你們穿過充滿蛇蠍的廣闊曠野,焦幹無水的大地;是祂是從堅硬的岩石中帶給你們水泉,是祂在曠野中用你們祖先不認識的瑪納餵養了你們。”——天主的聖言。
答唱詠 詠147(146,147):12-13,14-15,19-20
【答】耶路撒冷,請讚頌上主。(參看:詠147(146,147):12)或
【答】阿肋路亞。
領:耶路撒冷,請光榮於天主;熙雍,請讚頌妳的天主。因為祂鞏固了禰的門限;祂已祝福了在妳內的子女。【答】
領:祂使妳的四境平安;祂以極佳的麥面使妳飽飫。祂向大地發出祂的誡命,祂的言語迅速奔傳!【答】
領:祂向雅各伯宣告祂的話,祂向以色列曉諭祂的法令和祂的典章。祂沒有這樣對待過任何別的民族;沒有向他們曉諭過祂的典章。阿肋路亞。【答】
讀經二(只有一個餅,我們雖然許多,我們形成了一個身體。)
恭讀聖保祿宗徒致格林多人前書 10:16-17
弟兄姐妹們:我們祝福這祝福之杯,不正是在分享基督的寶血嗎?我們擘開的餅,不正是在分享基督的聖體嗎?因為餅只有一個,我們,雖然眾多,是一個身體,因為我們都分享了同一個餅。——天主的聖言。
繼抒詠(Lauda Sion)
拉丁版本:
Lauda, Sion, Salvatorem, Lauda ducem et pastorem In hymnis et canticis. Quantum poses, tantum aude: Quia major omni laude Nec laudare sufficis.
Laudis thema specialis, Panis vivus et vitalis Hodie proponitur; Quem in sacrae mensa coenae Turbae fratrum duodenae Datum non ambigitur.
Sit laus plena, sit sonora, Sit iucunda, sit decora Mentis iubilatio. Dies enim solemnis agitur, In qua mensae prima recolitur Huius institutio.
In hac mensa novi Regis Novum Pascha novae legis Phase vetus terminat. Vetustatem novitas, Umbram fugat veritas, Noctem lux eliminat.
Quod in coena Christus gessit, Faciendum hoc expressit In sui memoriam Docti sacris institutis, Panem, vinum in salutis Consecramus hostiam.
Dogma datur Christianis, Quod in carnem transit panis Et vinum in sanguinem. Quod non capis, quod non vides, Animosa firmat fides Praeter rerum ordinem.
Sub diversis speciebus, Signis tantum, et non rebus, Latent res eximiae: Caro cibus, sanguis potus; Manet tamen Christus totus Sub utraque specie.
A sumente non concisus, Non confractus, non divisus Integer accipitur. Sumit unus, sumunt mille; Quantum isti, tantum ille: Nec sumptus consumitur.
Sumunt boni, sumunt mali: Sorte tamen inaequali, Vitae vel interitus. Mors est malis, vita bonis: Vide, paris sumptionis Quam sit dispar exitus.
Fracto demum Sacramento, Ne vacilles, sed memento, Tantam esse sub fragmento, Quantum toto tegitur. Nulla rei fit scissura, Signi tantum fit fractura, Qua nec status nec statura Signati minuitur.
Ecce panis Angelorum, Factus cibus viatorum, Vere panis filiorum, Non mittendus canibus. In figuris praesignatur, Cum Isaac immolatur; Agnus Paschae deputatur, Datur manna patribus.
Bone Pastor, panis vere, Jesu, nostri miserere, Tu nos pasce, nos tuere, Tu nos bona fac videre, In terra viventium. Tu, qui cuncta scis et vales, Qui nos pascis hic mortales, Tuos ibi commensales, Cohaeredes et sodales, Fac sanctorum civium. Amen
中譯版本
熙雍,請向你的救主歌唱,
向你的牧者,你的君王歡歌!
願空氣充滿讚頌的歌聲!
盡你所能,歡喜宣告,
讚頌讚不勝讚的天主,
因祂勝過光榮祂的讚辭。
看!在我們和活物面前的,
是賜人生命的至聖食糧,
是我們讚歌和聖詠的主題。
我們頌揚這自天而來的食糧,
就是基督為使我們信靠祂,
賜給十二徒的食糧。
讓我們組一個歡樂的歌詠團,
願我們從充滿愛情的心扉,
向天主唱響高亢的讚歌。
因為我們隆重慶祝的,
是上主以自己祝福的羔羊,
所舉行的主的筵席。
在這君王的祭壇上,
是這終結古時禮儀的,
新的逾越祭品。
陰影奔逃,真理永駐,
舊禮給新禮讓道,
黑夜給光明讓位。
基督命定:
祂在那晚餐所做的,
要重複舉行,
以此紀念祂的天主性。
因此,我們滿懷敬慕,
從餅和酒形,
祝聖拯救我們的聖體。
聖言的本性,令人費解,
餅成了基督的聖體,
酒成了基督的寶血,
這一切,你能領會嗎?
信仰,超越法律的啟示,
跳躍到不能理解的事物。
在這些記號下隱藏的,
是感官未能覺察的無價之物;
我們眾人看到的,是記號,而非事物。
出自餅形的聖體,出自酒形的聖血,
任何記號內都有基督,
我們眾人都堅信於此。
誰若屬於祂,都共同分享,
從不間斷,未被撕裂,未被分開:
他們都完整領受他們的上主。
一人領受或一千人領受,
眾人都領受了同一個聖體,
為他人而言,沒有減少,沒有存留。
惡人和善人,
都領受了天上的食糧:
結局卻截然不同!
善人得到生命,
惡人卻得到死亡,
他們的結局,完全不同。
當他們把餅一分為二時,
不可存有任何疑問;
先前完整存留餅內的,
也存留在每一份內。
因為分的只是外形,
基督的聖體,沒有變化,
每份都是耶穌全身。
被擘開的天使食糧,萬歲!
基督出言所預許的食糧,
作了我們旅途中的食糧,
天主兒女的食糧,不可給狗!
依撒格自作犧牲,
預備賜下的瑪納,
在逾越節的獻祭,
都是舊禮預表的聖體奧跡。
耶穌,良善心謙的牧者,
窮人的護盾,弱者的支持;
請幫助蒙禰寬恕之人,
把他們的希望寄於禰:
令他們充滿禰的醫治之恩!
禰是我們所有所知的根源,
在此下土,求禰餵養和引導我們。
請恩准在天上的諸聖,
在愛情的盛筵上,與禰同席,
好使我們面對面的享見禰的聖容。
阿們!阿肋路亞!
福音前歡呼 (參看:若6:51)
【答】阿肋路亞。阿肋路亞。領:主說:我是自天而來的生命之糧。誰若吃了這食糧,必要生活,直到永遠。【答】阿肋路亞。阿肋路亞。
福音(我的肉是真實的食糧,我的血是真實的飲料)
恭讀聖若望福音 6:51-58
耶穌對猶太群眾說:“我是自天降下的生命之糧;誰若吃了這食糧,必要生活,直到永遠。我要賞賜的這食糧,就是我的肉,為世界的生命所賜的。”
猶太人彼此爭論說:“這人怎能把自己的肉給我們吃呢?”耶穌對他們說:“我實實在在對你們說:除非你們吃人子的肉,喝祂的血,在你們內就沒有生命。誰若吃我的肉,喝我的血,就有永遠的生命,在末日,我要使他復活。因為我的肉是真實的食糧,我的血是真實的飲料。誰若吃了我的肉,喝了我的血,就存留在我內,我在他內。正如生活的聖父派遣了我,我因聖父而有生命,所以,以我作食糧的,也要因我有生命。這是自天降下的食糧,不像你們的祖先,他們吃了,仍然死了,誰若吃了這食糧,必要生活,直到永遠。”——基督的福音。
信友禱詞
主祭:親愛的兄弟姐妹:今天,我們共聚一堂,共同慶祝基督聖體聖血節。現在,讓我們同心合意,共同在基督內,向天主獻上祈禱:
一、請為普世教會祈禱。求主促使教會同心合意,勇敢承行天主的聖意,相稱為真道作證。我們同聲祈禱。
二、請為廢除酷刑祈禱。祈願國際社會致力於通過實際行動,以實際承諾,確保廢除酷刑,並保證向受害者和他們的家人提供支持。我們同聲祈禱。
三、請為教會的牧者祈禱。求主賜給他們勇力,幫助他們效法良善的基督,相稱牧養基督的羊群,帶領基督的群羊,走向共融合一。我們同聲祈禱。
四、請為教會的運動和團體祈禱。願他們能在聖神的光照和帶領下,不斷分辨自己的聖召,相稱完成自己的使命。我們同聲祈禱。
五、現在讓我們彼此祈禱。求主按祂豐厚的慈愛,憐憫我們,幫助我們善作預備,滿懷對永生幸福的渴望,善度今生。我們同聲祈禱。
主祭:仁慈的天主,求禰按照禰的聖意,惠然賜給我們所需要的各種恩惠。以上所求,是靠我們的主基督。【答】亞孟。
獻禮經
上主,我們信靠禰的憐憫,熱切帶著我們的禮品,來到禰神聖的祭台前,好藉禰賞賜的淨化行為,使我們能藉我們舉行的這項奧跡,得到淨化。
聖體頌謝詞(基督最後晚餐與彌撒聖祭)
主、聖父、全能永生的天主!藉著我們的主基督,我們時時處處感謝禰,實在是理所當然的,並能使人得救。為了使十字架的救恩永垂後世,基督與祂的宗徒共進最後晚餐時,把自己當作無玷的羔羊,蒙禰悅納的祭品、完美的讚頌之祭,而奉獻給禰。禰藉這偉大的聖事養育、聖化禰的信眾,使居住在同一世界的人類,都在同一信仰的光照下,在同一愛德的共融中和平相處。因此,我們同來參加禰這奇妙的聖宴,飽嘗禰聖寵的甘美,使我們逐漸成長,相似禰的聖子。
因此,宇宙萬物欽崇禰,向禰高唱新歌。我們也隨同所有天使歌頌禰,不停地歡呼:
或
聖體頌謝詞(基督的祭獻與聖事)
主、聖父、全能永生的天主!藉著我們的主基督,我們時時處處感謝禰,實在是理所當然的,並能使人得救。基督是真實永恆的大司祭,制定了長存的祭禮;首先將自己奉獻于禰,作為救世的祭品,又命令我們為紀念祂而舉行同一祭獻。我們領了祂為人犧牲的聖體,就獲得力量;喝了祂為人傾流的寶血,就滌除罪過。
因此,我們隨同天使、總領天使,以及天上諸聖,歌頌禰的光榮,不停地歡呼:
領主詠 (參看:若6:57)
主說:誰若吃我的肉,喝我的血,必要存留在我內,我在他內。
領聖體後經
上主,我們在此塵世所領受的禰的至聖體血,預示我們將因分享禰天主性的生命而永遠歡欣踴躍,但願我們永遠分享禰的天主性。
©全屬於禰&禮儀及聖事部
Cum Approbatione Ecclesiastica 2023
了解 全属于祢 的更多信息
订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。

《今日禮儀:基督聖體聖血節》有1条评论