圣斯高拉蒂加(贞女)(纪念) 时辰颂祷

经文采用贞女通用,圣咏圣歌采用圣咏集,除了下列经文

晨祷

讚主曲对经:如今,这贤明的贞女,前去谒见基督。她在贞女的歌咏团中,好似天上的太阳一般,光明显耀。

晚祷

谢主曲对经:基督的净配,请来,接受上主自永远给妳预备的王冠。

诵读日课


诵读二:选读大圣额我略(Saint Gregory the Great):对话集
(Lib. 2, 33; PL 66, 194-196)

她爱的更多,能做的更多


圣斯高拉蒂加,圣本笃的胞妹,自幼年时,便已奉献给天主。她惯常一年一次拜访自己的胞兄。圣本笃便下到隐修会院,离大门不远的地方会见她。

一日,圣斯高拉蒂加如常同她的圣洁胞兄及他的一些门徒同行;他们整日赞颂天主和神修谈话。夜幕降临时,他们便一起用晚饭。

他们继续神修谈话,不觉天色已晚。圣女对她的哥哥说:“今晚,求你不要离开我;让我们继续讲论灵修生活的喜乐,直到清晨。”“妹妹”,圣本笃回答说:“妳在说什么?我绝不能留在我的房外。”

她一听见自己的哥哥拒绝自己的请求,圣女就双手合十,放在桌上,把头放在两手中间,开始祈祷。当她从桌上抬起头来时,雷电闪闪,雷声滚滚,大雨倾盆,致使本笃和他的弟兄都无法越过先前坐过的门限。本笃忧愁地抱怨:“妹妹,愿天主原谅妳。妳做了什么?”“好吧。”圣女回答说:“我求你,你不俯允;于是,我求我的天主,祂便俯听了我。所以,你如果能走,就走吧,离开我,回你的隐修院去吧。”

本笃原不情愿留下来,但他还是违背了自己的意愿。于是他们彻夜未眠,聚精会神于他们关于灵修生活的对话。

圣女胜过自己的哥哥,实在不足为奇。因为,正如圣若望所说:“天主是爱”。这实在是正确的:她爱的越多,她能做的也就越多。

三天以后,本笃在自己的房内。他举目望天,看见自己妹妹的灵魂,藉着鸽子的形状,离开她的躯体,向上飞往天堂隐藏的暗处。本笃因自己姐妹极大的光荣而欢喜,他藉着圣咏和赞美之词称谢天主。以后,他派遣自己的兄弟,前去把自己妹妹的遗体带到隐修院来,将她安放在他为自己预备的坟墓里。

他们的心灵始终在天主内共融;他们的遗体也共葬在同一坟墓内。

对答咏
领:圣女祈求天主,使她的哥哥不要离开她时,
答:她由心中的天主所得到的,远超自己哥哥所得到的,因为她如此爱天主。
领:请看看,弟兄姐妹共居一处,何等美好,何等喜乐。
答:她由心中的天主所得到的,远超自己哥哥所得到的,因为她如此爱天主。

结束祷词
天主,值此我们再度庆祝圣斯高拉蒂加贞女的纪念日之际,求祢使我们追随她的芳表,以纯洁之爱事奉祢,欣然领受祢的慈爱。藉着祢的子,我们主耶稣基督,祢和祂及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。

©全属于祢(Totus Tuus) &国际英文礼仪委员会(ICEL) & 礼仪及圣事部(CDDS)
Cum Approbatione Ecclesiastica 2022


了解 全属于祢 的更多信息

订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。

圣斯高拉蒂加(贞女)(纪念) 时辰颂祷》有1条评论

发表评论